tr?id=761434788560881&ev=PageView&noscript=1 - Evropske ture | Fantast | Avio Karte

Rotator_-3 - Evropske ture | Fantast | Avio Karte

logo_mob - Evropske ture | Fantast | Avio Karte
0800 400 104    
Ви сте овде:Fantast> Evropske ture> - Evropske ture | Fantast | Avio Karte

Upozorenje

JUser: :_load: Nije moguće učitati korisnika sa ID: 64

user - Evropske ture | Fantast | Avio Karte

Ел. пошта: Ova adresa el. pošte je zaštićena od spambotova. Omogućite JavaScript da biste je videli.

3_%20SERBIA - Evropske ture | Fantast | Avio Karte
BELGRADEsituated at the historic borders of eastern and western empires, Belgrade has been shaped by its history, each, leaving traces as new generations continue to build and fight over this highly prized city. Unraveling the mystery and attraction of Belgrade means looking at this history, while enjoying and getting caught up in its passionate demeanor.
NOVI SADthe people of Novi Sad are intensely proud of their city, and with good reason. This is a capital of serbian culture! Like Belgrade, this city has a similar charm, culture, and night-life, but on smaller, more personal scale. For those who appreciate art, music, food and fun, but prefer a laid back city that is less frenetic than Belgrade. In the surrounding of Novi Sad you can go to the vine degustation, eath on farm houses (salasch), enjoy in the nature of National park Fruska Gora, asttonish history at Sremski Karlovci and numerous monasteries...
MOKRA GORAOne of the most popular tourist destination in Serbia. Uncredible nature, beautiful ethno heritage and unique railway in Europe called „Sargan 8“ (old steam train). Drvengrad (Woodencity) is beautiful place maden from the dreams of famous serbian film director Emir Kusturica. Here, on Mokra Gora Kusturica filmed two films: During the shooting Kusturica loved Mokra Gora and from then He is makeing his dreamd come trow...
VRNJACKA BANJAthe Vrnjacka Spa is the largest contemporary health spa resort in Serbia and is an attractive centre for both holidays and recreation set at the foot of Mt. Goc. Its stunning location provides a unique microclimate, which has led to the development of lush landscaped grounds providing an oasis of tranquillity and beauty for guests to enjoy and relax. It is an ideal place to discover the most beautiful serbian monasteries from Nemanjic period: Zica, Ljubostinja, Studenica, Gradac, and also to visit Krusevac city with old church Lazarica and Kosovo Heroes Monument.
KOSOVOSouthern serbian province which declare independent. This is a cultural and historic centre of serbian state with asttonish medieval monasteries and oriental cities. In the city of Prizren has been seat of Tzar Dusan. Gracanica monastery is one of the most greatest in this region. Stara Hoca village have one of the most oldest tradition of vine harvest in Europe. Fantastic mixed scenes of medieval times and otomans and albanians heritage...
 
YoU MusT...
 
                        taste...
ü Sarma – national dish with mincemeat and sour cabbage
ü Leskovac grill – famous grilled pork meat
ü Gibanica – famous pie with crumble cheese
 
                        drink…
ü Rakija – national alchocolic strong fruit drink
ü Krokan – unique and exclusive white vine from Pearl Island in Vojvodina
ü Bermet – unique desert vine from Sremski Karlovci
 
                        listen…
ü Old Town Music in Skadarlija and Vojvodina
ü Brass Bands in Guca, Nis and Southern Serbia
 
                        fun…
ü Skadarlija district in Belgrade with numerous restaurants and unique atmosphere
ü Sava and Danube banks in Belgrade with numerous boats and magnificent and unforgettable moments
ü Laza Telecki Street in Novi Sad with numerous pubs and grate fun
ü Salaschi in Vojvodina  with grate gipsy bands
 
 2_%20WHAT%20TO%20DO%20TO%20ENRICH%20YOUR%20TOUR - Evropske ture | Fantast | Avio Karte
ENJOY IN SPECATACULAR NATURE
Here in Serbia You can find beautiful nature reservates with unique nature, flora & fauna. National Park Djerdap in Eastern Serbia with spectacular Danube Gorge; National Park Fruska Gora with 15 ortodox medieval monasteries and vineyards; National Park Tara with forest complex of unique Omorika tree; Natural Reservate Lake Uvac with asttonish Eagles, etc.
MEDIEVAL MONASTERIES
In Serbia you can find more than 100 ortodox monasteries from XII to XVI century. Most imortanst and most beautiful monasteries was built during the rule of famous Serbian Dinasty Namanjic (from XII to XIV c.). UNESCO has protected monasteries: Studenica, Sopocani and Decani. Also, You must sea monastery Zica (crown monastery of all serbian dinasties), Manasija monastery, Ravanica, etc. Uncredible frescoes and ambients from past times...
PANONIAN LAND
Northern part of Serbia is Vojvodina Province with unique atmosphere and Austrohungarian heritage. Unordinary experience of vine degustation (several vines are unique on the World), horse riding, farma houses called „salaschi“, food, fantastc fortresses and castles...
ROMAN HERITAGE
Here in Serbia, during the great Roman Empire was been several important cities and military points. Sirmium (today Sremska Mitrovica) was been one of the 4 seats of Roman Empire, Felix Romuliana (Gamzigrad) was been emperor palace, Naisus and Mediana (Nis) was the birth place of emperor Konstantin The Great...
FESTIVALS OF JOY
In Novi Sad during the first weak of every July you can visit the most largest festival in this part of Europe – EXIT. In August (first weak) You can visit the famous trumpet festival in Guca village near Cacak town. This is only two from 100 more festivals of folklore, music, film, art, theatre, food and drinks in Serbia

 About Balkans

 Welcome - Evropske ture | Fantast | Avio Karte
The Balkans (often referred to as the Balkan Peninsula although the two are not coterminous) is a geographic region of southeastern Europe. The region takes its name from the Balkan Mountains, which run through the centre of Bulgaria into eastern Serbia. The region has a combined area of 550,000 km2 (212,000 sq mi) and a population of about 55 million people.
"Balkan" comes from a Turkish word meaning "a chain of wooded mountains". The ancient Greek name for the Balkan Peninsula was the "Peninsula of Haemus”. The Balkans are also referred to as Southeastern Europe. The Balkan Peninsula may be defined as an area of southeastern Europe surrounded by water on three sides: the Adriatic Sea to the west, the Mediterranean Sea (including the Ionian and Aegean seas) to the south and the Black Sea to the east. Its northern boundary is often given as the Danube, Sava and Kupa rivers.
Countries which are geographically fully located within the Balkan peninsula: Albania, Bosnia & Herzegovina, Bulgaria, Greece, Macedonia and Montenegro. Countries which are significantly located in the peninsula: Croatia and Serbia (central part with Kosovo are on the Balkan; Vojvodina Province is on Panonian land-Central Europe). Countries which are located mostly outside the peninsula: Turkey, Slovenia and Romania.
History - The identity of the Balkans is dominated by its geographical position; historically the area was known as a crossroads of various cultures. It has been a juncture between the Latin and Greek bodies of the Roman Empire, the destination of a massive influx of pagan Slavs, an area where Orthodox and Catholic Christianity met, as well as the meeting point between Islam and Christianity. In pre-classical and classical antiquity, this region was home to Greeks, Illyrians, Paeonians, Thracians, Dacians and other ancient groups. Later the Roman Empire conquered most of the region and spread Roman culture and the Latin language but significant parts still remained under classical Greek influence. During the Middle Ages, the Balkans became the stage for a series of wars between the Byzantine, Bulgarian and Serbian Empires. Possibly the historical event that left the biggest mark on the collective memories of the peoples of the Balkans was the expansion and later fall of the Ottoman Empire. By the end of the 16th century, it had become the controlling force in the region, although it was centered around Anatolia. Many people in the Balkans and Carpathians place their greatest folk heroes in the era of either the onslaught or the retreat of the Ottoman Empire. Ottomans rulles over the most Balkan countries till the second half of 19th century. After this period the Austrohungarian Empire come in some Balkan countries, and the rest of country came independent, During the 20th century most important country on Balkan was been Yugoslavia. During the 1990s Yugoslavia was destroyed and new states has formed (Slovenia, Croatia, Bosnia, Serbia, Montenegro and Macedonia).
Today, Balkan is one of the most interesting part of Europe. Grate cultural and historical heritage, ethno motives, food, vines, traditions… This is Balkan in short brief! This region is still undiscovered, although turisaticki has exceptional natural and cultural-historical themes worth attention!
 
map-of-balkans - Evropske ture | Fantast | Avio Karte
Map of Balkans
 

 1_%20UVODNA%20SLICICA - Evropske ture | Fantast | Avio Karte 

pdf - Evropske ture | Fantast | Avio Karte download

Our Services

Fantast Tourist is a tour operator for South-Eastern and Central Europe and offer a wide range of tourist services to its partner from all over the World. Our specialty is BUS TOURS, and We provide a complete service:

  • coach transports and transfers;
  • hotel/pension/farm houses/apartments accommodation;
  • local guides for visits to tourist attractions;
  • lunches and dinners in unique ambient;
  • folklore appearances;
  • vine degustation;
  • air tickets;
  • ferry tickets;
  •  and other desired services
 
Our schedules can be tailored to the requests of our partners, or based on our already established tours. Apart from tailor-made voyages for groups, We can also accept the requests by individual guests, or only take care their lodgings, transfers or rent-a-car services.
We have over 30 high-class coaches at our disposal that can bring our groups to all places in Europe.
 
Fantast Tourist has all necessary licences for operating as a travel agent. We have License type “OTP” as a Tour Operator and cover all our guest with insurance of over 100.000 €
 
We provide complete services for Serbia, Vojvodina Province, Kosovo Province, Slovenia, Croatia, Bosnia & Herzegovina, F.Y.R. of Macedonia, Albania, Greece, Bulgaria and Turkey.

General Informations & Conditions

 ü Please contact us when you select one of the proposed tour and We will send you our price list

ü All proposed tours can be organized with your transportation
 
ü All proposed tours can take up instead of the airport in one of the border crossings, if you are coming with your transportation
 
ü We can arrange for your gests transportation with: Car - for up 2 persons max and include driver and guide – lux car with a/c, limousine carosserie (not oldest that 2005); Mini Van – 8 seats, max 6 passengers; Mini Bus – 15-18 seats, max 15 passengers; Midi Bus – 22 – 25 seats, max 22 passengers; Regular Bus – from 35 to 55 seats, max 50 passengers
 
ü Guide service can be arranged on Serbo-Croatian, Slovenian, Macedonian, Albanian, Bulgarian, Turkish, English, French, German, Russian, Italian, French – depend from country to country
 
ü All meals (hotel or restaurant) can be arranged to your request – vegetarian, muslim rules, etc. – please indicate to us
 
ü We can organize trips to – from Balkans, from-to bordering country, and also You can get from us prices for that kind of trips: Hungary, Austria, Italy, Romania, Greece...
 
 Reservations & Payment

 ·         Reservations must be finish minimum 30 days before arrival!

·         When You make reservation you have 2 days to make PREPAYMENT on our account by s.w.i.f.t. – 30 %
 
·         FINAL paying you need to make 15 days before arrival!
 
CONTACT INCOMING DEPARTMENT:
 
Ova adresa el. pošte je zaštićena od spambotova. Omogućite JavaScript da biste je videli.
 
Tel. +381 21 42 42 84
Fax. +381 21 42 43 34
Jevrejska 8, 21000 Novi Sad
Serbia - Vojvodina
 

 



icon_landed - Evropske ture | Fantast | Avio Karteicon_landed - Evropske ture | Fantast | Avio Karteicon_landed - Evropske ture | Fantast | Avio Karteicon_landed - Evropske ture | Fantast | Avio Karteicon_landed - Evropske ture | Fantast | Avio Karte   ZA DODATNE INFORMACIJE  062 42 42 84

Postovani putnici i kolege,

Mapa Mesta polaska  FANTAST TOURIST & FANTAST TRAVEL - mapa

Google-Maps-Logo - Evropske ture | Fantast | Avio Karte

Ovo je lista sa trenutno azuriranim polascima:

Polasci_NG2015(1) - Evropske ture | Fantast | Avio Karte

 

Napomene u vezi programa

PLAĆANJE EVROPSKIH PUTOVANJA (maj-dec 2024.) (odluka broj 07/2024):
  • 40% Prilikom rezervacije (plaća se u gotovini ili Platnim karticama)
  • Ostatak u ratama do 20. decembra 2024. godine (uz deponovanje čekova, Administrativna zabrana na platu, Banka Intesa Kartice, Fond solidarnosti Grada Novog Sada.... isl)- BEZ KAMATE

    POSEBNE NAPOMENE VEZANE ZA GRUPNE, AUTOBUSKE ARANŽMANE

Napomene su sastavni deo svih autobuskih programa putovanja u organizaciji FANTAST TOURIST-a

  • Redosled sedenja u autobusu se isključivo pravi prema datumu prijave. Moguće je doplatiti sedišta u II i III redu po ceni od 30€ po osobi, i u IV i V redu po ceni od 20€ po osobi. Postoji i mogućnost biranja ostalih sedišta ukoliko su raspoloživa, po ceni od 15€ po osobi. Ukoliko je autobus popunjen do poslednjeg sedišta, oni koji su doplatili II red sedeće u I redu, III red u II redu, itd. Ukoliko na put ide dupli autobus (dubledecker), doplatna sedišta se nalaze na donjoj platformi (dakle II, III, IV ili V red). Takođe, ako na putovanje ide dupli autobus (bus na sprat), doplaćuje se i I red na gornjoj platformi po ceni od 30€ po osobi! Takođe, na pojedinim programima putovanja moguće je kupiti i dodatna sedišta (o takvim mogućnostima i cenama, konsultujte program putovanja koji je to predvideo ili ne!). U pogledu redosleda sedenja, UVEK pravo prioriteta, bez obzira na datum prijave, imaju članovi FANTAST LOYALTY CLUB-a (stari putnici), nemaju doplatne kriterijume za sedišta i imaju pravo prioriteta smeštaja u sobe na destinaciji.
  • U pojedinim gradovima, uvedena je obaveza plaćanja gradske takse po osnovu korišćenja gradske infrastrukture. Iznos takse nije sadržan aranžmanom, plaćaju ga putnici direktno na recepciji hotela prilikom odjave iz soba. Iznos se kreće od 1-2 € po danu i osobi, a u nekim slučajevima i 4-5 € po danu i osobi. Izvos boravišne turističke takse preciznije je naveden na predmetnom programu putovanja.
  • Organizator putovanja i izleta na putovanju zadržava pravo izmene termina i uslova izvođenja fakultativnih izleta predviđenih programom putovanja, kao i redosleda razgledanja usled objektivnih okolnosti. Cene fakultativnih izleta su podložne promeni i isključivo su u nadležnosti Ino partnera. Ukoliko drugačije nije naglašeno u programu putovanja, minimalni broj potreban za realizaciju svakog ponaosob fakultativnog programa/izleta jeste 25 prijavljenih putnika. U svakom drugom slučaju fakultativni program se neće izvesti, ili će se izvesti uz korekciju cene shodno broju prijavljenih putnika.
  • Organizator putovanja zadržava pravo promene programa putovanja usled nepredviđenih objektivnih okolnosti (npr. gužva na granicama, gužva u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za obilazak i sl.).
  • Mole se putnici da vode računa o svojim putnim ispravama, novcu i prtljagu u toku trajanja aranžmana. Ostavljanje vrednih stvari u autobusu i u hotelskim sobama nije preporučljivo, jer ni prevoznik niti hotel ne odgovaraju za iste! U slučaju obijanja autobusa, putnik može zatražiti nadoknadu štete samo za svoje osigurane stvari kod ovlašćenih osiguravajućih kuća. Organizator putovanja ne može odgovarati, niti se organizatoru putovanja pišu prigovori, u slučaju ovih nepredviđenih okolnosti.
  • Upozoravaju se putnici da zbog poštovanja satnica predviđenih programom putovanja, ne postoji mogućnost zadržavanja autobusa na graničnom prelazu radi regulisanja povraćaja sredstava po osnovu “tax free”, pa Vas molimo da to imate u vidu. Prema zakonskoj regulativi EU “tax free” možete povratiti bilo kada u roku od 3 meseca nakon povratka sa putovanja, a veoma je važno da imate izlazni pečat zemlje članice EU kao dokaz.
  • Organizator putovanja nije ovlašćen da procenjuje valjanost putnih i drugih isprava. Putnici koji nisu državljani Srbije u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Preporučuje se putnicima da se o uslovima ulaska u zemlje EU (potrebna novčana sredstva za boravak, zdravstveno osiguranje, potvrde o smeštaju...) informišu na sajtu Delegacije EU u Srbiji www.europa.rs ili u ambasadi zemlje u koju putuju i kroz koje prolaze. Agencija ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na njihovu teritoriju.
  • Zaustavljanje radi usputnih odmora predviđeno je na svakih 3 do 4 sata vožnje na usputnim stajalištima, a u zavisnosti od raspoloživosti kapaciteta stajališta i uslova na putu. Svaka pauza traje između 20 i 45 minuta u zavisnosti od prolaznog vremena tokom putovanja.
  • Proveriti 1 dan pre putovanja tačno vreme i mesto polaska autobusa ukoliko do tada već nijeste kontaktirani putem prijavljene mejl adrese od strane agencije.
  • Dužina trajanja slobodnog vremena za individualne aktivnosti tokom programa putovanja zavisi od objektivnih okolnosti (npr. dužine trajanja obilazaka, termina polazaka, vremena dolaska i daljeg rasporeda u aranžmanu).
  • Potpisnik ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i osiguranja, kao i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja. Molimo Vas da pažljivo pročitate Opšte uslove putovanja jer svojim potpisom na Ugovor dajete i saglasnost o tome da ste sa istima u potpunosti upoznati i saglasni.
  • Preporučujemo uplatu osiguranja od otkaza putovanja. Sa ovom klauzulom ste osigurani u slučaju otkazivanja putovanja usled objektivnih okolnosti, te se u tom slučaju ne primenjuju penali, već se isplaćuje kompletno uplaćena suma za aranžman koji se otkazuje.
  • Maloletni putnici prilikom putovanja moraju imati overenu saglasnost oba roditelja.
  • Sva vremena u programima putovanja su data po lokalnom vremenu zemlje u kojoj se boravi.
  • Smeštaj na grupnim autobuskim aranžmanima je u dvokrevetne ili dovkrevetne sobe sa pomoćnim ležajem namenjene za smeštaj treće osobe. Sobe sa pomoćnim ležajem su manje komforne, a treći ležaj je pomoćni, manjih je dimenzija i može bitnije ugroziti komfor trećeg putnika (pomoćni ležaj je obično žičani sa tankim dušekom, ili je fotelja ili kauč na razvlačenje).
  • U smeštajne objekte se ulazi prvog dana boravka od 15:00 časova (postoji mogućnost ranijeg ulaska u zavisnosti od destinacije), a napuštaju se poslednjeg dana boravka do 09:00 časova. Svaki hotel ima restoran. Svaka soba ima tuš/WC. Smeštajni objekti koji su predviđeni programom putovanja su registrovani, pregledani i standardizovani od strane Nacionalne turističke asocijacije zemlje u kojoj se nalaze. Opis destinacija i smeštaja dostupan je u agenciji ili na web-stranici www.fantast.rs. Organizator putovanja u slučaju ne objavljivanja tačnog imena hotela, obavezuje se da ime postavi najkasnije 7 dana pre polaska na put. U slučaju promene hotela, organizator je dužan o tome obavestiti sve putnike, a zamenjen hotel mora u svemu odgovarati standardima hotela datog u opisu programa. Opisi smeštajnih objekata su informativnog karaktera. Za eventualna odstupanja i kvalitet usluge u okviru smeštajnih objekata, organizator putovanja ne snosi odgovornost, jer to isključivo zavisi od smeštajnih objekata. Neki od dopunskih sadržaja smeštajnih objekta su dostupni uz doplatu. Postoji mogućnost odstupanja i promena oko dostupnosti nekih sadržaja, jer isključivo zavise od smeštajnih objekata (npr. sef, parking, mini-bar, TV, klima uređaj, bazen...). Molimo da uzmete u obzir da postoji mogućnost da neki od sadržaja hotela ne budu u funkciji usled objektivnih okolnosti, kao i da usled državnih ili verskih praznika na određenoj destinaciji neki od lokaliteta, ili tržnih centara, prodavnica, restorana,muzeja... ne rade. Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena, i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora putovanja i ino partnera, te eventualne naknadne promene koje organizatoru putovanja nisu poznate ne mogu biti relevantne. Organizator putovanja ne može da utiče na razmeštaj po sobama, jer to isključivo zavisi od recepcije smeštajnog objekta. Zahtevi za konektovane sobe, family sobe i sl., uzeće se u razmatranje, ali grupni autobuski aranžmani ne podrazumevaju ovakvu vrstu smeštaja, niti izbora soba i njihovog sadržaja (balkon, terasa, pušačka soba, spratnost, francuski ležajevi i sl.). Agencija organizator ne može obećavati ovakve usluge.
  • Zbog turističkog profila aranžmana, nije preporučljivo da na isti idu deca mlađa od 12 godina zbog izdržljivosti i kompleksnosti putovanja.
  • Napominjemo da je putovanje grupno, i tome je sve podređeno. Prema tome potrebno je jasno sagledavanje situacije da u vozilu muzika i filmovi koji se puštaju odgovaraju biranoj destinaciji i neutralni su po svom sadržaju, temperatura u vozilu ne može se individualno podešavati za svako sedište, jer ono što je za nekoga toplo, za drugog je hladno, i sl. Dakle, za grupno putovanje potrebno je puno razumevanje među putnicima i osećaj kolektivizma.
  • Prostor za prtljag u autobusu je ograničen te je predviđena količina prtljaga po putniku 1 kofer i 1 komad ručnog prtljaga dimenzija ne većih od 50*30*40 cm. Vozači nisu dužni da slažu prtljag u prtljažnik autobusa, ali to svakako čine! Iz tog razloga ne mogu biti odgovorni za eventualno oštećenje prtljaga! Ukoliko imate vredan prtljag i kofer/torbu, jedino je relevanatna polisa osiguranja za prtljag kao eventualna naknada za učinjenu štetu.
  • Ukoliko na destinaciji dođe do potrebe za odlazak u bolnicu, vodič na putovanju će uputiti putnika ka bolnici, ali ne može boraviti na grupnom putovanju sa individualcima u bolnici – vodič je dužan da se stara o celoj grupi, a ne o pojedincima! Međunarodno putno-zdravstveno osiguranje pokriva Vaše troškove lečenja u iznosu koji je to predvidela Vaša polisa osiguranja, kao i eventualne dodatne troškove nastale iz potreba korišćenja ovog osiguranja (putni troškovi za povratak kući i sl.)
  • Na putovanju su uvek moguće i nepredviđene-vanredne okolnosti. Jedna od njih je svakako i kvar autobusa. U takvim slučajevima pokušaće se sa otklanjanjem kvara na licu mesta (maksimalna dužina čekanja je 2 sata), a ukoliko to nije moguće, organizator putovanja i prevoznik će obezbediti zamensko vozilo! U slučaju elementarnih nepogoda (poplave, zemljotresi, i sl.) – tok putovanja će se modifikovati ili prekinuti, ali samo u slučaju proglašenja vanrednog stanja zemlje u kojoj se grupa nalazi! Kiša i sneg se ne smatraju vanrednim okolnostima, posebno kada su, na određenim destinacijama u određenom periodu godine, veoma česta pojava. Tok programa u tim slučajevima može da se modifikuje, ali se neće menjati program putovanja, niti uspostavljene satnice!
  • Putnicima kojima imaju za cilj posete muzejima i galerijama, preporučuje se da provere na internetu radno vreme istih i da željene posete usklade sa slobodnim vremenom na putovanju.
  • Za sve informacije date usmenim, telefonskim ili elektronskim putem agencija ne snosi odgovornost. Validan je samo pisani program putovanja istaknut u prostorijama agencije, kao i stavke iz potpisanog ugovora/prijave za putovanje.

Ukoliko smatrate da su Vaša prava na putovanju povređena i da ste po bilo kom osnovu oštećeni – odmah se obratite Vašem vodiču koji će pokušati da na licu mesta otkloni nedostatke, a ukoliko to nije moguće, sačiniće sa Vama odmah pisani izveštaj sa lica mesta (1 primerak za Vas i drugi za organizatora putovanja). Nakon povratka sa putovanja, kako to Opšti uslovi putovanja i definišu, molimo da se obratite PISMENIM putem organizatoru putovanja (mail-om: office@fantast.rs ili poštom: Fantast Tourist, Bulevar oslobođenja 50, 21000 Novi Sad – za direktora). Nakon povratka sa putovanja imate zakonski rok od 7 dana za ulaganje žalbe na dobijene usluge, a organizator ima zakonski rok od 7 dana da Vam odgovori na Vašu žalbu. Svako drugačije postupanje je kršenje zakonske procedure, te u takvim slučajevima, možete svakako dobiti negativan odgovor na Vašu žalbu. U slučaju kontaktiranje medija, pisanja po društvenim mrežama i internet forumima, obraćanje inspekcijskim organima i sl., pre ispunjenja navedene procedure (1. Vaša pismena žalba sa sačinjenim zapisnikom sa lica mesta; 2. Čekanje odgovora u zakonskom roku od strane organizatora; 3. Vaše slaganje ili ne slaganje sa odgovorom), organizator putovanja će iskoristiti protiv Vas tužbom kod nadležnih organa.

gtag('config', 'G-LG4RSCDS6E');