tr?id=761434788560881&ev=PageView&noscript=1 Vesti - Evropske ture | Fantast | Avio Karte

Rotator_-3 Vesti - Evropske ture | Fantast | Avio Karte

logo_mob Vesti - Evropske ture | Fantast | Avio Karte
0800 400 104    
Ви сте овде:Fantast> Vesti> Vesti

Upozorenje

JUser: :_load: Nije moguće učitati korisnika sa ID: 64

category Vesti - Evropske ture | Fantast | Avio Karte

Vesti (4)

četvrtak, 15 mart 2018 11:00 Написао

Aktuelne promocije

  •  
  

Ukoliko ne vidite ponudu kliknite ovde....

1px Vesti - Evropske ture | Fantast | Avio Karte
png Vesti - Evropske ture | Fantast | Avio Karte
1px Vesti - Evropske ture | Fantast | Avio Karte
1px Vesti - Evropske ture | Fantast | Avio Karte

Uskršnja putovanja

Sigurni polasci

1px Vesti - Evropske ture | Fantast | Avio Karte
1px Vesti - Evropske ture | Fantast | Avio Karte
 

Prevoznik Fudeks, najbolji vodiči, pažljivo odabrani hoteli + dodatni Fantast servis...

 
1px Vesti - Evropske ture | Fantast | Avio Karte
1px Vesti - Evropske ture | Fantast | Avio Karte
jpeg Vesti - Evropske ture | Fantast | Avio Karte
1px Vesti - Evropske ture | Fantast | Avio Karte 1px Vesti - Evropske ture | Fantast | Avio Karte

Provansa

Za Provansu kažu da njeni pejzaži bude snove i čula. Pod ljubičastom bojom lavandinih cvetova, srebrnastosivom bojom stabala masline, narandžastim i cvetnim tonovima zemlje i makova, žutom bojom suncokreta i plavom bojom neba mešaju se mirisi divlje majčine dušice i ruzmarina, žalfije, origana i lavande.

1px Vesti - Evropske ture | Fantast | Avio Karte
1px Vesti - Evropske ture | Fantast | Avio Karte
 
1px Vesti - Evropske ture | Fantast | Avio Karte
1px Vesti - Evropske ture | Fantast | Avio Karte
jpeg Vesti - Evropske ture | Fantast | Avio Karte
1px Vesti - Evropske ture | Fantast | Avio Karte 1px Vesti - Evropske ture | Fantast | Avio Karte

Baltička

Kako drugačije nazvati ovo putovanje, sem nezaboravno! I zaista je tako! Toliko malo znamo o malim pribaltičkim državama, nekadašnjim državama u sastavu SSSR-a, a danas državama koje se ponose na svoju stabilnu ekonomiju, bogatu istoriju kao i neverovatno kulturno nasleđe. Prestonice Baltika odišu nekom posebnom lepotom koja odvlači poglede daleko ka horizontima i neobično svetlom nebu…

1px Vesti - Evropske ture | Fantast | Avio Karte
1px Vesti - Evropske ture | Fantast | Avio Karte
 
1px Vesti - Evropske ture | Fantast | Avio Karte
1px Vesti - Evropske ture | Fantast | Avio Karte
jpeg Vesti - Evropske ture | Fantast | Avio Karte
1px Vesti - Evropske ture | Fantast | Avio Karte 1px Vesti - Evropske ture | Fantast | Avio Karte

Albanija

Koliko zapravo znamo o ovoj zemlji? Gotovo ništa, sem predrasuda! A predrasude nas uvek sprečavaju da sami sebi otvorimo vidike. Albanija – zemlja orlova! Brdovita, surova!

Ta surovost se ogleda u planinskim predelima i pustarama, a nekako je ocrtana, sasvim prirodno

1px Vesti - Evropske ture | Fantast | Avio Karte
1px Vesti - Evropske ture | Fantast | Avio Karte
jpeg Vesti - Evropske ture | Fantast | Avio Karte
1px Vesti - Evropske ture | Fantast | Avio Karte 1px Vesti - Evropske ture | Fantast | Avio Karte

Carigrad

Istanbul nije glavni grad Turske ali je najveći i predstavlja njen kulturni,istorijski i ekonomski centar. Sa blizu 14 miliona stanovnika Istanbul je jedan od najvećih gradova na svetu po broju stanovnika u gradskom području. ... jedini je grad koji se prostire na 2 kontinenta, Evropu i Aziju.

1px Vesti - Evropske ture | Fantast | Avio Karte
 
 
1px Vesti - Evropske ture | Fantast | Avio Karte
facebook Vesti - Evropske ture | Fantast | Avio Kartegoogle Vesti - Evropske ture | Fantast | Avio Karte

PRATITE NAS

Imate upit? Kontaktirajte nas odmah 021 42 42 84

Fantast Tourist

Jevrejska 8

21000 Novi Sad

Ova adresa el. pošte je zaštićena od spambotova. Omogućite JavaScript da biste je videli.

1px Vesti - Evropske ture | Fantast | Avio Karte
sreda, 05 avgust 2015 00:00 Написао

OGLAS ZA POSAO (nov 2021)

  •  

Poštovani kandidati / buduće kolege,

         Usled povećanog obima posla i napredovanja raspisujemo oglas za 3 izvršioca na poslovima:

  •          Uslovi konkursa se nalaze u prilogu ispod i molimo vas da ih pažljivo pročitate i pošaljete pismo i CV na email adresu Ova adresa el. pošte je zaštićena od spambotova. Omogućite JavaScript da biste je videli.do 15.12.2021.
             Pridružite se našem Fantast-ičnom timu i učinite da budemo još bolji, kvallitetniji i prepoznatiljiviji u poslu koji obavljamo.

Fantast Tourist,
Jevrejska 8, Novi Sad, R Serbia
Tel  +381 21 42 42 74
       +381 21 42 42 84
Fax:+381 21 42 4334
Web:    www.fantast.rs 
                www.aviokarta.rs
E mail:  Ova adresa el. pošte je zaštićena od spambotova. Omogućite JavaScript da biste je videli.

četvrtak, 16 jun 2011 00:00 Аутор

Obavestenje o polascima NG 2015

  •  


icon_landed Vesti - Evropske ture | Fantast | Avio Karteicon_landed Vesti - Evropske ture | Fantast | Avio Karteicon_landed Vesti - Evropske ture | Fantast | Avio Karteicon_landed Vesti - Evropske ture | Fantast | Avio Karteicon_landed Vesti - Evropske ture | Fantast | Avio Karte   ZA DODATNE INFORMACIJE  062 42 42 84

Postovani putnici i kolege,

Mapa Mesta polaska  FANTAST TOURIST & FANTAST TRAVEL - mapa

Google-Maps-Logo Vesti - Evropske ture | Fantast | Avio Karte

Ovo je lista sa trenutno azuriranim polascima:

Polasci_NG2015(1) Vesti - Evropske ture | Fantast | Avio Karte

 
petak, 27 novembar 2009 00:00 Написао

Dezurni Urgent Broj za putnike 24 h +381 (0) 62 42 42 84

  •  

Postovani putnici,  Dezurni Urgent Broj  za putnike 24 h +381 (0) 62 42 42 84 i 021 310 1 300

 

 

 

 

 

Napomene u vezi programa

PLAĆANJE EVROPSKIH PUTOVANJA (maj-dec 2024.) (odluka broj 07/2024):
  • 40% Prilikom rezervacije (plaća se u gotovini ili Platnim karticama)
  • Ostatak u ratama do 20. decembra 2024. godine (uz deponovanje čekova, Administrativna zabrana na platu, Banka Intesa Kartice, Fond solidarnosti Grada Novog Sada.... isl)- BEZ KAMATE

    POSEBNE NAPOMENE VEZANE ZA GRUPNE, AUTOBUSKE ARANŽMANE

Napomene su sastavni deo svih autobuskih programa putovanja u organizaciji FANTAST TOURIST-a

  • Redosled sedenja u autobusu se isključivo pravi prema datumu prijave. Moguće je doplatiti sedišta u II i III redu po ceni od 30€ po osobi, i u IV i V redu po ceni od 20€ po osobi. Postoji i mogućnost biranja ostalih sedišta ukoliko su raspoloživa, po ceni od 15€ po osobi. Ukoliko je autobus popunjen do poslednjeg sedišta, oni koji su doplatili II red sedeće u I redu, III red u II redu, itd. Ukoliko na put ide dupli autobus (dubledecker), doplatna sedišta se nalaze na donjoj platformi (dakle II, III, IV ili V red). Takođe, ako na putovanje ide dupli autobus (bus na sprat), doplaćuje se i I red na gornjoj platformi po ceni od 30€ po osobi! Takođe, na pojedinim programima putovanja moguće je kupiti i dodatna sedišta (o takvim mogućnostima i cenama, konsultujte program putovanja koji je to predvideo ili ne!). U pogledu redosleda sedenja, UVEK pravo prioriteta, bez obzira na datum prijave, imaju članovi FANTAST LOYALTY CLUB-a (stari putnici), nemaju doplatne kriterijume za sedišta i imaju pravo prioriteta smeštaja u sobe na destinaciji.
  • U pojedinim gradovima, uvedena je obaveza plaćanja gradske takse po osnovu korišćenja gradske infrastrukture. Iznos takse nije sadržan aranžmanom, plaćaju ga putnici direktno na recepciji hotela prilikom odjave iz soba. Iznos se kreće od 1-2 € po danu i osobi, a u nekim slučajevima i 4-5 € po danu i osobi. Izvos boravišne turističke takse preciznije je naveden na predmetnom programu putovanja.
  • Organizator putovanja i izleta na putovanju zadržava pravo izmene termina i uslova izvođenja fakultativnih izleta predviđenih programom putovanja, kao i redosleda razgledanja usled objektivnih okolnosti. Cene fakultativnih izleta su podložne promeni i isključivo su u nadležnosti Ino partnera. Ukoliko drugačije nije naglašeno u programu putovanja, minimalni broj potreban za realizaciju svakog ponaosob fakultativnog programa/izleta jeste 25 prijavljenih putnika. U svakom drugom slučaju fakultativni program se neće izvesti, ili će se izvesti uz korekciju cene shodno broju prijavljenih putnika.
  • Organizator putovanja zadržava pravo promene programa putovanja usled nepredviđenih objektivnih okolnosti (npr. gužva na granicama, gužva u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za obilazak i sl.).
  • Mole se putnici da vode računa o svojim putnim ispravama, novcu i prtljagu u toku trajanja aranžmana. Ostavljanje vrednih stvari u autobusu i u hotelskim sobama nije preporučljivo, jer ni prevoznik niti hotel ne odgovaraju za iste! U slučaju obijanja autobusa, putnik može zatražiti nadoknadu štete samo za svoje osigurane stvari kod ovlašćenih osiguravajućih kuća. Organizator putovanja ne može odgovarati, niti se organizatoru putovanja pišu prigovori, u slučaju ovih nepredviđenih okolnosti.
  • Upozoravaju se putnici da zbog poštovanja satnica predviđenih programom putovanja, ne postoji mogućnost zadržavanja autobusa na graničnom prelazu radi regulisanja povraćaja sredstava po osnovu “tax free”, pa Vas molimo da to imate u vidu. Prema zakonskoj regulativi EU “tax free” možete povratiti bilo kada u roku od 3 meseca nakon povratka sa putovanja, a veoma je važno da imate izlazni pečat zemlje članice EU kao dokaz.
  • Organizator putovanja nije ovlašćen da procenjuje valjanost putnih i drugih isprava. Putnici koji nisu državljani Srbije u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Preporučuje se putnicima da se o uslovima ulaska u zemlje EU (potrebna novčana sredstva za boravak, zdravstveno osiguranje, potvrde o smeštaju...) informišu na sajtu Delegacije EU u Srbiji www.europa.rs ili u ambasadi zemlje u koju putuju i kroz koje prolaze. Agencija ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na njihovu teritoriju.
  • Zaustavljanje radi usputnih odmora predviđeno je na svakih 3 do 4 sata vožnje na usputnim stajalištima, a u zavisnosti od raspoloživosti kapaciteta stajališta i uslova na putu. Svaka pauza traje između 20 i 45 minuta u zavisnosti od prolaznog vremena tokom putovanja.
  • Proveriti 1 dan pre putovanja tačno vreme i mesto polaska autobusa ukoliko do tada već nijeste kontaktirani putem prijavljene mejl adrese od strane agencije.
  • Dužina trajanja slobodnog vremena za individualne aktivnosti tokom programa putovanja zavisi od objektivnih okolnosti (npr. dužine trajanja obilazaka, termina polazaka, vremena dolaska i daljeg rasporeda u aranžmanu).
  • Potpisnik ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i osiguranja, kao i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja. Molimo Vas da pažljivo pročitate Opšte uslove putovanja jer svojim potpisom na Ugovor dajete i saglasnost o tome da ste sa istima u potpunosti upoznati i saglasni.
  • Preporučujemo uplatu osiguranja od otkaza putovanja. Sa ovom klauzulom ste osigurani u slučaju otkazivanja putovanja usled objektivnih okolnosti, te se u tom slučaju ne primenjuju penali, već se isplaćuje kompletno uplaćena suma za aranžman koji se otkazuje.
  • Maloletni putnici prilikom putovanja moraju imati overenu saglasnost oba roditelja.
  • Sva vremena u programima putovanja su data po lokalnom vremenu zemlje u kojoj se boravi.
  • Smeštaj na grupnim autobuskim aranžmanima je u dvokrevetne ili dovkrevetne sobe sa pomoćnim ležajem namenjene za smeštaj treće osobe. Sobe sa pomoćnim ležajem su manje komforne, a treći ležaj je pomoćni, manjih je dimenzija i može bitnije ugroziti komfor trećeg putnika (pomoćni ležaj je obično žičani sa tankim dušekom, ili je fotelja ili kauč na razvlačenje).
  • U smeštajne objekte se ulazi prvog dana boravka od 15:00 časova (postoji mogućnost ranijeg ulaska u zavisnosti od destinacije), a napuštaju se poslednjeg dana boravka do 09:00 časova. Svaki hotel ima restoran. Svaka soba ima tuš/WC. Smeštajni objekti koji su predviđeni programom putovanja su registrovani, pregledani i standardizovani od strane Nacionalne turističke asocijacije zemlje u kojoj se nalaze. Opis destinacija i smeštaja dostupan je u agenciji ili na web-stranici www.fantast.rs. Organizator putovanja u slučaju ne objavljivanja tačnog imena hotela, obavezuje se da ime postavi najkasnije 7 dana pre polaska na put. U slučaju promene hotela, organizator je dužan o tome obavestiti sve putnike, a zamenjen hotel mora u svemu odgovarati standardima hotela datog u opisu programa. Opisi smeštajnih objekata su informativnog karaktera. Za eventualna odstupanja i kvalitet usluge u okviru smeštajnih objekata, organizator putovanja ne snosi odgovornost, jer to isključivo zavisi od smeštajnih objekata. Neki od dopunskih sadržaja smeštajnih objekta su dostupni uz doplatu. Postoji mogućnost odstupanja i promena oko dostupnosti nekih sadržaja, jer isključivo zavise od smeštajnih objekata (npr. sef, parking, mini-bar, TV, klima uređaj, bazen...). Molimo da uzmete u obzir da postoji mogućnost da neki od sadržaja hotela ne budu u funkciji usled objektivnih okolnosti, kao i da usled državnih ili verskih praznika na određenoj destinaciji neki od lokaliteta, ili tržnih centara, prodavnica, restorana,muzeja... ne rade. Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena, i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora putovanja i ino partnera, te eventualne naknadne promene koje organizatoru putovanja nisu poznate ne mogu biti relevantne. Organizator putovanja ne može da utiče na razmeštaj po sobama, jer to isključivo zavisi od recepcije smeštajnog objekta. Zahtevi za konektovane sobe, family sobe i sl., uzeće se u razmatranje, ali grupni autobuski aranžmani ne podrazumevaju ovakvu vrstu smeštaja, niti izbora soba i njihovog sadržaja (balkon, terasa, pušačka soba, spratnost, francuski ležajevi i sl.). Agencija organizator ne može obećavati ovakve usluge.
  • Zbog turističkog profila aranžmana, nije preporučljivo da na isti idu deca mlađa od 12 godina zbog izdržljivosti i kompleksnosti putovanja.
  • Napominjemo da je putovanje grupno, i tome je sve podređeno. Prema tome potrebno je jasno sagledavanje situacije da u vozilu muzika i filmovi koji se puštaju odgovaraju biranoj destinaciji i neutralni su po svom sadržaju, temperatura u vozilu ne može se individualno podešavati za svako sedište, jer ono što je za nekoga toplo, za drugog je hladno, i sl. Dakle, za grupno putovanje potrebno je puno razumevanje među putnicima i osećaj kolektivizma.
  • Prostor za prtljag u autobusu je ograničen te je predviđena količina prtljaga po putniku 1 kofer i 1 komad ručnog prtljaga dimenzija ne većih od 50*30*40 cm. Vozači nisu dužni da slažu prtljag u prtljažnik autobusa, ali to svakako čine! Iz tog razloga ne mogu biti odgovorni za eventualno oštećenje prtljaga! Ukoliko imate vredan prtljag i kofer/torbu, jedino je relevanatna polisa osiguranja za prtljag kao eventualna naknada za učinjenu štetu.
  • Ukoliko na destinaciji dođe do potrebe za odlazak u bolnicu, vodič na putovanju će uputiti putnika ka bolnici, ali ne može boraviti na grupnom putovanju sa individualcima u bolnici – vodič je dužan da se stara o celoj grupi, a ne o pojedincima! Međunarodno putno-zdravstveno osiguranje pokriva Vaše troškove lečenja u iznosu koji je to predvidela Vaša polisa osiguranja, kao i eventualne dodatne troškove nastale iz potreba korišćenja ovog osiguranja (putni troškovi za povratak kući i sl.)
  • Na putovanju su uvek moguće i nepredviđene-vanredne okolnosti. Jedna od njih je svakako i kvar autobusa. U takvim slučajevima pokušaće se sa otklanjanjem kvara na licu mesta (maksimalna dužina čekanja je 2 sata), a ukoliko to nije moguće, organizator putovanja i prevoznik će obezbediti zamensko vozilo! U slučaju elementarnih nepogoda (poplave, zemljotresi, i sl.) – tok putovanja će se modifikovati ili prekinuti, ali samo u slučaju proglašenja vanrednog stanja zemlje u kojoj se grupa nalazi! Kiša i sneg se ne smatraju vanrednim okolnostima, posebno kada su, na određenim destinacijama u određenom periodu godine, veoma česta pojava. Tok programa u tim slučajevima može da se modifikuje, ali se neće menjati program putovanja, niti uspostavljene satnice!
  • Putnicima kojima imaju za cilj posete muzejima i galerijama, preporučuje se da provere na internetu radno vreme istih i da željene posete usklade sa slobodnim vremenom na putovanju.
  • Za sve informacije date usmenim, telefonskim ili elektronskim putem agencija ne snosi odgovornost. Validan je samo pisani program putovanja istaknut u prostorijama agencije, kao i stavke iz potpisanog ugovora/prijave za putovanje.

Ukoliko smatrate da su Vaša prava na putovanju povređena i da ste po bilo kom osnovu oštećeni – odmah se obratite Vašem vodiču koji će pokušati da na licu mesta otkloni nedostatke, a ukoliko to nije moguće, sačiniće sa Vama odmah pisani izveštaj sa lica mesta (1 primerak za Vas i drugi za organizatora putovanja). Nakon povratka sa putovanja, kako to Opšti uslovi putovanja i definišu, molimo da se obratite PISMENIM putem organizatoru putovanja (mail-om: office@fantast.rs ili poštom: Fantast Tourist, Bulevar oslobođenja 50, 21000 Novi Sad – za direktora). Nakon povratka sa putovanja imate zakonski rok od 7 dana za ulaganje žalbe na dobijene usluge, a organizator ima zakonski rok od 7 dana da Vam odgovori na Vašu žalbu. Svako drugačije postupanje je kršenje zakonske procedure, te u takvim slučajevima, možete svakako dobiti negativan odgovor na Vašu žalbu. U slučaju kontaktiranje medija, pisanja po društvenim mrežama i internet forumima, obraćanje inspekcijskim organima i sl., pre ispunjenja navedene procedure (1. Vaša pismena žalba sa sačinjenim zapisnikom sa lica mesta; 2. Čekanje odgovora u zakonskom roku od strane organizatora; 3. Vaše slaganje ili ne slaganje sa odgovorom), organizator putovanja će iskoristiti protiv Vas tužbom kod nadležnih organa.

gtag('config', 'G-LG4RSCDS6E');