Cenovnici sa popustom 25 - 45 % za rane uplate!
* Za sve rezervacije do 15. MARTA 2024. - BESPLATAN transfer Novi Sad- Aerodrom Nikola Tesla (Beograd)!
FANTAST SPECIJAL Hurgada 10/11 noćenja let AirSerbia LETO (kliknite za ponudu)
FANTAST SPECIJAL Hurgada 6/8 noći/dana let AirCairo JUL (kliknite za ponudu)
FANTAST SPECIJAL Hurgada 6/8 noći/dana let AirCairo AVGUST(kliknite za ponudu)
Egipat, drevna zemlja Faraona, smešten na severoistoku Afrike je zemlja pustinje, skoro bez kiše u toku godine. koju zapljuskuju Sredozemno i Crveno more, plavi ga Nil, ukrašavaju ga antički hramovi, grobnice, piramide, džamije, čuvaju ga Sfinge… Putujte sa nama i otkrijte lepote i kontraste Egipta ostavljaju svakog posetioca bez daha.
Avionom od 6 do 13 noćenja redovnom linijom (avio kompanija Air Cairo)
Avionom od 7 do 21 noćenje čarter letom (avio kompanija Air Serbia)
PROGRAM PUTOVANJA (6, 9, 10 i 13 noćenja) – Air Cairo:
Prvi dan: Beograd – Hurgada: Sastanak putnika na aerodromu «NikolaTesla», tri sata pred vreme predviđeno za poletanje aviona (mogućnost polaska i povratka sa i na kućnu adresu uz doplatu: Transfer na relaciji Novi Sad- Aerodrom- Novi Sad). Predviđeno poletanje aviona za Hurgadu letom oko 05:30h. Obrok u avionu. Predviđeno sletanje u Hurgadu (po lokalnom vremenu) oko 10.00h. Transfer do hotela. Smeštaj u hotel prema hotelskim pravilima. Večera. Noćenje.
Boravak u hotelu na bazi izabrane i plaćene usluge. Vreme predviđeno za odmor, individualne aktivnosti i fakultativne izlete.
Pretposlednji dan Hurgada: Napuštanje sobe u navedeno vreme u odnosu na informaciju našeg predstavnika i prema hotelskim pravilima a najkasnije do 12:00h kada prestaje i usluga hrane i pića. U slučaju potrebe za produženim boravkom u sobi ili korišćenjem usluge hrane i pića a u zavisnosti od raspoloživosti hotela usluga se doplaćuje na licu mesta. Slobodno vreme. Transfer do aerodroma u kasnim večernjim satima.
Poslednji dan Hurgada – Beograd: Let za Beograd. Obrok u avionu. Predviđeno poletanje (po lokalnom vremenu) za Beograd letom SM387 je oko 02.00h. Sletanje u Beograd predviđeno oko 04:30h. (Mogućnost polaska i povratka sa i na kućnu adresu uz doplatu: Transfer na relaciji Novi Sad- Aerodrom- Novi Sad). Kraj programa.
PROGRAM PUTOVANJA (7, 10, 11, 14 i 21 noćenje) – Air Serbia:
Prvi dan: Beograd – Hurgada: Sastanak putnika na aerodromu «NikolaTesla», tri sata pred vreme predviđeno za poletanje aviona (mogućnost polaska i povratka sa i na kućnu adresu uz doplatu: Transfer na relaciji Novi Sad- Aerodrom- Novi Sad). Transfer do hotela. Slobodno vreme. Smeštaj u hotel prema hotelskim pravilima. Večera. Noćenje. Poletanje aviona za Hurgadu. Sletanje u Hurgadu. Transfer do izabranog hotela. Smeštaj u hotel prema hotelskim pravilima. (u slučaju kasnih letova obrok u avionu zamenjuje večeru u hotelu). Boravak u hotelu na bazi izabrane i plaćene usluge. Noćenje.Vreme predviđeno za odmor, individualne aktivnosti i fakultativne izlete.
Poslednji dan Hurgada - Beograd: Napuštanje sobe u navedeno vreme u odnosu na informaciju našeg predstavnika i prema hotelskim pravilima a najkasnije do 12:00h kada prestaje i usluga hrane i pića. U slučaju potrebe za produženim boravkom u sobi ili korišćenjem usluge hrane i pića a u zavisnosti od raspoloživosti hotela usluga se doplaćuje na licu mesta. Slobodno vreme. Transfer do aerodroma. Poletanje za Beograd. Sletanje u Beograd (Mogućnost polaska i povratka sa i na kućnu adresu uz doplatu: Transfer na relaciji Novi Sad- Aerodrom- Novi Sad). Kraj programa.
NAPOMENA: Zbog čestih promena pariteta kursa dolar - euro, kao i menjanja cena hotelskih usluga, ispravne i ažurne cenovnike možete pogledati na našoj web stranici www.fantast.rs
Cena po programu je prikazana kao jedinstvena cena aranžmana koja se pretragom na web sajtu organizatora putovanja dobija nakon unošenja svih traženih parametara (destinacija, smeštajni objekat, datum polaska, trajanje aranžmana, broj osoba....).
CENA ARANŽMANA OBUHVATA
|
CENA ARANŽMANA NE OBUHVATA
|
NAPOMENA: Sve takse uključujući i YQ taksu za doplatu goriva su podložne promenama i uplaćuju se u poslovnicama agencije ili na račun u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu NBS pre polaska na putovanje. Visina YQ takse koja predstavlja nadoknadu za gorivo i određena je prema ceni goriva u trenutku objavljivanja programa putovanja i sklapanja ugovora sa avio kompanijama. Ukoliko do momenta polaska na put dođe do promene cene goriva shodno oscilacijama na tržištu, visina YQ takse biće naknadno obračunata prema ceni goriva koja je važeća u momentu polaska, a na osnovu zvaničnog obaveštenja avio prevoznika. Putnici će o promeni cene avio prevoza biti obavešteni pisanim putem i biće u obavezi da organizatoru putovanja uplate razliku, što je putnicima programom putovanja kao sastavnim delom ugovora o putovanju saopšteno i što su putnici svojim potpisom na ugovoru o putovanju prihvatili.
NAČIN PLAĆANJA:
PLAĆANJE SE VRŠI U DINARSKOJ PROTIVVREDNOSTI PO SREDNJEM KURSU NBS NA DAN UPLATE
Gotovinski - rezervacija se vrši uplatom akontacije u iznosu od 50%, a ostatak se plaća najkasnije 20 dana pre datuma polaska (u slučaju da rezervacija nije potvrđena u roku od 48h ovaj iznos se vraća).
Administrativnom zabranom na platu - 50% se plaća prilikom rezervacije, a ostatak duga se iskazuje u eurima i NEMA UVEĆANJA, obračun se vrši po srednjem kursu NBS na dan dospeća obustave i rate! Administrativnim zabranama je moguće platiti do 20. novembra 2020. godine.
Kreditom poslovnih banaka na 12 – 24 meseca po uslovima koje određuje banka, a na osnovu predračuna koji se dobija u agenciji.
Platnim i kreditnim karticama VISA, MASTER, MAESTRO, AMERICAN EXPRES i DINA
Intesa kreditnom karticom Visa, Master, Maestro ili American Expres karticama – 50% se plaća prilikom rezervacije, ostatak duga je moguće platiti navedenim karticama najkasnije 20 dana pre polaska na maksimalno 6 mesečnih rata ili do novembra 2023.
Zaposleni u preduzećima koja su članice „Fonda Solidarnosti“ plaćaju na 12 mesečnih rata, ukoliko im Fond odobri Ugovor o administrativnoj zabrani
U mesečnim ratama ČEKOVIMA: prilikom rezervacije plaća se 40% od cene aranžmana, a ostatak duga se deli na jednake mesečne rate, koje dospevaju 10. ili 20. u mesecu, a najkasnije do 20. novembra 2023. godine. Za rate koje dospevaju po povratku sa puta, deponuju se čekovi građana kao garancija plaćanja. Prilikom uplata po povratku sa puta, agencija obračunava ISKLJUČIVO dinarski iznos koji se uplaćuje po srednjem kursu NBS na dan primanja novca, a ostatak duga se izražava u eurima. Agencija je u obavezi da po isplati duga za aranžman vrati deponovane čekove vlasniku! Prilikom predavanja čekova kao garancije odloženog plaćanja, agencija će izdati revers o primljenim čekovima.
Ukoliko putnik poveri čekove na realizaciju agenciji, agencija će mu izdati račun
Ove odredbe predviđene su Opštim uslovima putovanja. Usled promena na monetarnom tržištu organizator zadržava pravo korekcije cena na neplaćeni deo aranžmana.
NAPOMENE:
- Popusti za decu važe u pratnji minimum dve odrasle osobe, osim ako je drugačije naznačeno u cenovniku.
- Pomoćni ležajevi u sobama u kojima je moguć smeštaj za više od dve osobe mogu biti i fotelja ili sofa na razvlačenje i manjih dimenzija od standardnog ležaja.
- Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora i ino-pratnera. Eventualne naknadne promene koje nisu poznate organizatoru ne mogu biti relevantne. Broj zvezdica u našoj brošuri hoteli nose po zvaničnoj nacionalnoj egpatskoj kategorizaciji.
- Raspodelu soba u hotelu vrši recepcija po dolasku. Agencija organizator proslediće Vaše zahteve i želje, ali nije u mogućnosti da garantuje za iste (spratnost, pogled, tip ležaja, tačno određena lokacija u okviru hotelskog kompleksa i slično, udaljenost od plaže, resotrana itd., ukoliko u ponudi nije tačno i konkretno istaknuta vrsta i tip sobe). Slike soba u katalogu i na sajtu su date radi informacije. Većina hotela ima nekoliko vrsta soba, tako da smeštaj u hotelu ne mora biti u sobi sa slike. Smeštaj je u standardnim (dvokrevetnim) sobama, osim ako nije drugačije naglašeno.
- Sve sobe u svim hotelima u Egiptu u ponudi agencije su klimatizovane. Međutim, sistem klimatizacije je različit i zavisi od politike hotela i sezone. U pojedinim hotelima sobe nisu klimatizovane 24 časa dnevno. Hotelijeri zadržavaju pravo da u zavisnosti od vremenskih uslova klimatizaciju ograniče na određeni broj sati dnevno.
- Određeni broj hotela ima u ponudi sobe sa pogledom na more po posebnoj ceni ili uz odgovarajuću doplatu. Samo u tim hotelima organizator može garantovati smeštaj u sobi sa pogledom na more. U drugim hotelima takve sobe se dobijaju na upit i ne mogu se garantovati. Treba imati u vidu i činjenicu da su za hotele u Egiptu birana takva arhitektonska rešenja i oblici (lučni ili trouglasti) da što više soba bude okrenuto ka moru. Samim tim, sobe za koje je naglašeno da imaju pogled na more, u većini slučajeva imaju bočan pogled na more, ne direktan. Sobe sa francuskim ležajem postoje u određenom broju hotela i njihovo dobijanje se ne može garantovati. Određeni broj hotela u svom sastavu ima deo soba u okviru glavne zgrade, drugi deo u klubu ili aneksu. Ako je cenovnikom naglašena lokacija sobe, onda je ona garantovana, ako nije, onda se ona ne može garantovati i važi pravilo „Run of house“, odnosno recepcija određuje lokaciju sobe prema raspoloživosti u trenutku stizanja gostiju.
- Predviđen ulazak u hotelske sobe je posle 15h prvog dana, a napuštanje soba poslednjeg dana najkasnije do 10h. Svako korišćenje soba i usluga u hotelu nakon definisanog vremena iziskuje dodatna plaćanja koja se vrše direktno na recepciji hotela.
- U svim hotelima usluga je po principu samoposluživanja-izbor više jela po hotelskim terminima, osim ako nije drugačije navedeno i ugovoreno. Hotelsko pravilo je da se usled nedovoljnog broja putnika u nekim periodima servira meni, umesto švedskog stola, što ne utiče na kvalitet pružene usluge.
- U slučaju večernjih i noćnih letova, u zavisnosti od raspoloživosti i dozvola avio kompanije, obrok u avionu zamenjuje obrok u hotelu. U slučaju kasnog večernjeg leta i stizanja u hotel nakon završene večere, prvi obrok je u avionu i većina hotela u tom slučaju ne služi večeru i ne nadoknađuje obrok poslednjeg dana. Sadržaj All Inclusive usluge, različit je od hotela do hotela i gosti počinju sa korišćenjem usluge od momenta prijave u hotel, a završavaju sa uslugom All Inclusiva prilikom odjavljivanja iz sobe.
- Dress code je obavezan za vreme obroka u svim hotelima (zabrana ulaska u kupaćim kostimima i šorcu, formalan način oblačenja).
- Organizator putovanja zadržava pravo mogućnosti izmene u programu putovanja (redosled pojedinih sadržaja u programu) u zavisnosti od objektivnih okolnosti.
- Vreme trajanja transfera od aerodroma Hurghada do hotela, zavisi i od broja putnika koji imaju transfer do različitih hotela u istoj regiji. Transfer od aerodroma Hurghada do hotela u mestu Marsa Alam traje oko 3 sata.
- Svaki putnik je u obavezi da poseduje ispravnu putnu ispravu i dužan je da prilikom prijave na putovanje u prodajnom mestu dostavi broj pasoša. Putnici koji nisu državljani Srbije, u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Agencija ne ceni validnost putne isprave, ne snosi odgovornost za validnost iste i nije odgovorna u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku prelazak. U slučaju ne dobijanja vize smatra se da je putnik odustao od putovanja, a troškovi na ime odustanka se naplaćuju prema Opštim uslovima putovanja.
- Vremena leta su podložna izmenama u zavisnosti od uslova u saobraćaju (raspoloživost aviona kod avio-kompanije, opterećenost beogradskog i odredišnog aerodroma) koji u letnjoj sezoni mogu biti otežani. Vreme leta se potvrđuje dva dana pred put i o njemu se putnici potom i obaveštavaju. Vreme leta za povratak se putnicima saopštava od strane predstavnika lično, putem oglasne table ili pisane poruke najčešće jedan dan pre povratka. Molimo putnike da sva vremena provere u agenciji ili sa agencijskim predstavnikom. Cena putovanja se obračunava po broju ostvarenih noćenja. Kao početak aranžmana računa se trenutak poletanja iz Beograda, a kao kraj aranžmana poletanje iz Egipta. Agencija je u obavezi da ova poletanja obavi u danima navedenim u programu. U broj dana naveden u programu su uračunati prvi (dan polaska) i poslednji dan (dan povratka). Svi datumi polaska i povratka su upisani u tabelama cenovnika. Na letovima ne postoje klase sedišta kao na redovnim linijama. Nije moguće unapred rezervisati određeno sedište u avionu.
- Dokumentacija za putovanje (vaučeri i avio karte) preuzima se u agenciji, 2 dana pre datuma polaska.
- Putnici mogu nositi do 20 kg prtljaga koji se predaje prilikom čekiranja i jednu torbu kao ručni prtljag. U ručnom prtljagu nisu dozvoljene makazice, manikir setovi i drugi oštri metalni predmeti, kao ni bilo koja vrsta tečnosti, što je propisano pravilima reda i poslovanja svih avio kompanija. Organizator putovanja ne preuzima odgovornost za izgubljeni, oštećeni ili ukradeni prtljag. Sva svoja prava u vezi sa prtljagom koji je izgubljen ili oštećen, putnik ostvaruje obraćajući se direktno prevozniku ili pružaocu usluge smeštaja, prema međunarodnim ili domaćim propisima i važećim uzansama.
- Osoblje avio-kompanije ima pravo da po sopstvenoj proceni ne dozvoli ukrcavanje trudnici, osim ako ona ima potvrdu od lekara kojom se potvrđuje da je sposobna za let avionom. Te potvrde imaju rok važenja, pa na to treba obratiti pažnju kako prilikom polaska na put, tako i prilikom povratka.
- Organizator nije odgovoran za realizaciju fakultativnih lokalnih izleta u organizaciji ino-partnera
- Predstavnici i autobusi organizatora čekaju putnike na aerodromu u Egiptu i imaju oznake agencije radi lakšeg prepoznavanja. Propisi predstavnicima ne dozvoljavaju okupljanje grupe u aerodromskoj zgradi, tako da se putnici sačekuju neposredno po izlasku iz zgrade ili na parkingu. Zbog velikog broja hotela i putnika, ponekad nije moguće da predstavnik sve putnike isprati do recepcije. Predstavnik obilazi sve hotele u roku od 48 časova po dolasku. Na oglasnoj tabli, putem info pisma, ili na drugi način predstavnik će ostaviti svoj broj telefona i informisati putnike o vremenima info-sastanaka i izleta. U slučaju bilo kakvog problema mole se putnici da o tome obaveste predstavnika na prvom info-sastanku ili telefonom prvih dana boravka, da bi se na to moglo reagovati. Reklamacije zbog problema za koje agencija sazna poslednjeg dana boravka ili po povratku putnika neće biti razmatrane.
- Aranžman je rađen na bazi minimum 50 putnika po smeni i 100 putnika po avionu.
- U slučaju nedovoljnog broja prodatih mesta na redovnoj liniji avio kompanije Air Cairo, neke vanredne situacije, avio kompanija i agencija zadržavaju pravo otkaza putovanja o čemu su dužne da putnika obaveste minimum 5 dana pre polaska.
- Minimalan broj za realizaciju putovanja je 100 putnika (Air Serbia). Za polaske u kojima je prijavljen manji broj putnika od minimalno predviđenog, organizator putovanja ima pravo prebacivanja putnika na direktan let ili preko drugih aerodroma.U slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika, agencija zadržava pravo otkaza putovanja o čemu je dužna da putnika obavesti minimum 5 dana pre polaska.
- Cene se mogu korigovati shodno Opštim uslovima putovanja, a u slučaju promena na monetarnom tržištu ili promene tarifa prevoznika.
- Organizator ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja.
- Agencija organizator zadržava pravo promene redosleda sadržaja programa usled vanrednih okolnosti na koje nije mogla uticati.
- Opisi i fotografije smeštajnih kapaciteta nalaze se na web sajtu www.fantast.rs I www.1atravel.rs, kao i u katalogu agencije organizatorakoji je sastavni deo ovog programa.
VAŽNE NAPOMENE:
- Popusti za decu važe u pratnji minimum dve odrasle osobe, osim ako je drugačije naznačeno u cenovniku.
- U okviru cene aranžmana je uračunata YQ taksa koja predstavlja nadoknadu za gorivo, u iznosu definisanim ugovorom sa avio kompanijom. Iznos YQ taksi je podložan promeni i zavisi od promene cena goriva na tržištu. U slučaju povećanja taksi, putnik je u obavezi da izvrši doplatu pre započetog putovanja.
- Pomoćni ležajevi u sobama u kojima je moguć smeštaj za više od dve osobe mogu biti i fotelja ili sofa na razvlačenje i manjih dimenzija od standardnog ležaja.
- Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora i ino-pratnera. Eventualne naknadne promene koje nisu poznate organizatoru ne mogu biti relevantne. Broj zvezdica u našoj brošuri hoteli nose po zvaničnoj nacionalnoj egpatskoj kategorizaciji.
- Cene aranžmana su za tržište Republike Srbije (putnike sa državljanstvom Republike Srbije) i užeg regiona, za putnike ostalih regiona i EU hotelijeri mogu primeniti druge cene u zavisnosti od tržišta s kog putnici dolaze.
- Raspodelu soba u hotelu vrši recepcija po dolasku. Agencija će proslediće Vaše zahteve i želje, ali nije u mogućnosti da garantuje za iste (spratnost, pogled, tip ležaja, tačno određena lokacija u okviru hotelskog kompleksa i slično, udaljenost od plaže, restorana itd., ukoliko u ponudi nije tačno i konkretno istaknuta vrsta i tip sobe). Slike soba u katalogu i na sajtu su date radi informacije. Većina hotela ima nekoliko vrsta soba, tako da smeštaj u hotelu ne mora biti u sobi sa slike. Smeštaj je u standardnim (dvokrevetnim) sobama, osim ako nije drugačije naglašeno.
- Sve sobe u svim hotelima u Egiptu u ponudi su klimatizovane. Međutim, sistem klimatizacije je različit i zavisi od politike hotela i sezone. U pojedinim hotelima sobe nisu klimatizovane 24 časa dnevno. Hotelijeri zadržavaju pravo da u zavisnosti od vremenskih uslova klimatizaciju ograniče na određeni broj sati dnevno.
- Određeni broj hotela ima u ponudi sobe sa pogledom na more po posebnoj ceni ili uz odgovarajuću doplatu. Samo u tim hotelima agencija može garantovati smeštaj u sobi sa pogledom na more. U drugim hotelima takve sobe se dobijaju na upit i ne mogu se garantovati. Treba imati u vidu i činjenicu da su za hotele u Egiptu birana takva arhitektonska rešenja i oblici (lučni ili trouglasti) da što više soba bude okrenuto ka moru. Samim tim, sobe za koje je naglašeno da imaju pogled na more, u većini slučajeva imaju bočan pogled na more, ne direktan. Sobe sa francuskim ležajem postoje u određenom broju hotela i njihovo dobijanje se ne može garantovati. Određeni broj hotela u svom sastavu ima deo soba u okviru glavne zgrade, drugi deo u klubu ili aneksu. Ako je cenovnikom naglašena lokacija sobe, onda je ona garantovana, ako nije, onda se ona ne može garantovati i važi pravilo „Run of house“, odnosno recepcija određuje lokaciju sobe prema raspoloživosti u trenutku stizanja gostiju.
- Predviđen ulazak u hotelske sobe je posle 15h prvog dana, a napuštanje soba poslednjeg dana najkasnije do 12h. Svako korišćenje soba i usluga u hotelu nakon definisanog vremena iziskuje dodatna plaćanja koja se vrše direktno na recepciji hotela.
- U svim hotelima usluga je po principu samoposluživanja – izbor više jela po hotelskim terminima, osim ako nije drugačije navedeno i ugovoreno. Hotelsko pravilo je da se usled nedovoljnog broja putnika u nekim periodima servira meni, umesto švedskog stola, što ne utiče na kvalitet pružene usluge.
- U slučaju kasnog večernjeg leta i stizanja u hotel nakon završene večere, većina hotela u tom slučaju ne služi večeru i ne nadoknađuje obrok poslednjeg dana. U slučaju ranog jutarnjeg leta i polaska iz hotela pre početka doručka, većina hotela u tom slučaju ne služi doručak i ne nadoknađuje obrok poslednjeg dana. Sadržaj All Inclusive usluge, različit je od hotela do hotela i gosti počinju sa korišćenjem usluge od momenta prijave u hotel, a završavaju sa uslugom All Inclusiva prilikom odjavljivanja iz sobe.
- Dress code je obavezan za vreme obroka u svim hotelima (zabrana ulaska u kupaćim kostimima i šortsu, formalan način oblačenja).
- Organizator putovanja zadržava pravo mogućnosti izmene u programu putovanja (redosled pojedinih sadržaja u programu) u zavisnosti od objektivnih okolnosti.
- Vreme trajanja transfera od aerodroma Hurgada do hotela, zavisi i od broja putnika koji imaju transfer do različitih hotela u istoj regiji. Transfer od aerodroma Hurgada do hotela u mestu Marsa Alam traje oko 3 sata.
- Svaki putnik je u obavezi da poseduje ispravnu putnu ispravu i dužan je da prilikom prijave na putovanje u prodajnom mestu dostavi broj pasoša. Putnici koji nisu državljani Srbije, u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Agencija ne ceni validnost putne isprave, ne snosi odgovornost za validnost iste i nije odgovorna u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku prelazak. U slučaju ne dobijanja vize smatra se da je putnik odustao od putovanja, a troškovi na ime odustanka se naplaćuju prema Opštim uslovima putovanja.
- Vremena letova su preliminarna i podložna su izmenama u zavisnosti od uslova u saobraćaju (raspoloživost aviona kod avio-kompanije, opterećenost beogradskog i odredišnog aerodroma) koji u letnjoj sezoni mogu biti otežani. Vreme leta se potvrđuje dva dana pred put i o njemu se putnici potom i obaveštavaju. Vreme leta za povratak se putnicima saopštava od strane predstavnika lično, putem oglasne table ili pisane poruke najčešće jedan dan pre povratka. Molimo putnike da sva vremena provere u agenciji ili sa agencijskim predstavnikom. Cena putovanja se obračunava po broju ostvarenih noćenja. Kao početak aranžmana računa se trenutak poletanja iz Beograda, a kao kraj aranžmana poletanje iz Egipta. Agencija je u obavezi da ova poletanja obavi u danima navedenim u programu. U broj dana naveden u programu su uračunati prvi (dan polaska) i poslednji dan (dan povratka). Svi datumi polaska i povratka su upisani u tabelama cenovnika. Na letovima ne postoje klase sedišta kao na redovnim linijama. Nije moguće unapred rezervisati određeno sedište u avionu.
- Dokumentacija za putovanje (vaučeri i avio karte) preuzima se u agenciji, 2 dana pre datuma polaska.
- Putnici mogu nositi do 23kg prtljaga koji se predaje prilikom čekiranja i jednu torbu kao ručni prtljag. U ručnom prtljagu nisu dozvoljene makazice, manikir setovi i drugi oštri metalni predmeti, kao ni bilo koja vrsta tečnosti, što je propisano pravilima reda i poslovanja svih avio kompanija. Organizator putovanja ne preuzima odgovornost za izgubljeni, oštećeni ili ukradeni prtljag. Sva svoja prava u vezi sa prtljagom koji je izgubljen ili oštećen, putnik ostvaruje obraćajući se direktno prevozniku ili pružaocu usluge smeštaja, prema međunarodnim ili domaćim propisima i važećim uzansama.
- Osoblje avio-kompanije ima pravo da po sopstvenoj proceni ne dozvoli ukrcavanje trudnici, osim ako ona ima potvrdu od lekara kojom se potvrđuje da je sposobna za let avionom. Te potvrde imaju rok važenja, pa na to treba obratiti pažnju kako prilikom polaska na put, tako i prilikom povratka.
- Organizator nije odgovoran za realizaciju fakultativnih lokalnih izleta u organizaciji ino-partnera
- Predstavnici i autobusi za transfer čekaju putnike na aerodromu u Egiptu i imaju oznake agencije radi lakšeg prepoznavanja. Propisi predstavnicima ne dozvoljavaju okupljanje grupe u aerodromskoj zgradi, tako da se putnici sačekuju neposredno po izlasku iz zgrade ili na parkingu. Zbog velikog broja hotela i putnika, ponekad nije moguće da predstavnik sve putnike isprati do recepcije. Predstavnik obilazi sve hotele u roku od 48 časova po dolasku. Na oglasnoj tabli, putem info pisma, ili na drugi način predstavnik će ostaviti svoj broj telefona i informisati putnike o vremenima info-sastanaka i izleta. U slučaju bilo kakvog problema mole se putnici da o tome obaveste predstavnika na prvom info-sastanku ili telefonom prvih dana boravka, da bi se na to moglo reagovati. Reklamacije zbog problema za koje agencija sazna poslednjeg dana boravka ili po povratku putnika neće biti razmatrane.
- Air Cairo: Aranžman je rađen na bazi minimum 50 putnika po smeni i 100 putnika po avionu. U slučaju nedovoljnog broja prodatih mesta na redovnoj liniji avio kompanije Air Cairo, neke vanredne situacije, avio kompanija i agencija zadržavaju pravo otkaza putovanja o čemu su dužne da putnika obaveste minimum 5 dana pre polaska. Air Serbia: Minimalan broj za realizaciju putovanja je 100 putnika. Za polaske u kojima je prijavljen manji broj putnika od minimalno predviđenog, organizator putovanja ima pravo prebacivanja putnika na direktan let ili preko drugih aerodroma.U slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika, agencija zadržava pravo otkaza putovanja o čemu je dužna da putnika obavesti minimum 5 dana pre polaska.
- Cene se mogu korigovati shodno Opštim uslovima putovanja, a u slučaju promena na monetarnom tržištu ili promene tarifa prevoznika.
- Cene se mogu korigovati shodno Opštim uslovima putovanja, a u slučaju promena na monetarnom tržištu ili promene tarifa prevoznika.
- Organizator ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja.
- Organizator zadržava pravo promene redosleda sadržaja programa usled vanrednih okolnosti na koje nije mogla uticati.
- Opisi i fotografije smeštajnih kapaciteta nalaze se na web sajtu www.fantast.rs .
HURGADA je biser Egipatske obale, nalazi se na Crvenom moru koje turisti iz puno razloga zovu “More sa sedam boja”. Ima oko 150 hiljada stanovnika ali u ovom turističkom mestu živi i oko 10 hiljada stranaca koji se većinom bave turizmom. Prostire se na više od 50 km obale. Novosagrađeni hoteli koji svojom lepotom oduzimaju dah, u kombinaciji sa lokalnim načinom života daju pravu sliku Egipta. Crveno more na kome se nalazi grad jeste pravi mamac za turiste koji se profesionalno i amaterski bave ronjenjem. Idealna pozicija grada vam nudi mogućnost raznovrsnih izleta.
SOMA BAY (Soma Bej) – „Soma zaliv“ se nalazi oko 15 km severno od Safage i oko 45 km južno od Hurgade. Ovde se nalaze luksuzni hoteli i u njima šarmantni restorani, lepa plaža, otvoreni prostori za idealne romantične šetnje ali i bavljenje mnogim sportovima. Soma je sinonim za mir, tišinu i luksuz. Ovde se nalazi profesionalni golf teren/klub koji je otvoren tokom cele godine, kako za iskusne igrače, tako i za početnike. Još jedna osobenost mesta je lepa, duga i široka peščana plaža i dobro očuvan koralni greben. Soma Bay predstavlja idealno mesto za sve one koji žele da pobegnu iz svakodnevnice u mir i luksuz. Zaliv je dug oko 5 km i širok oko 2 km i predstavlja zaštićenu zonu regije Crvenog mora, u kojoj je očuvan podvodni svet, pa zbog toga, osim turista koji odsedaju u ekskluzivnim hotelima privlači i veliki broj zaljubljenika u ronjenje, snorkling, kitesurfing…
EL GOUNA (El Guna) – Gradić je nastao pre oko 20 godina. U ovom slučaju, čovekova mašta se poigrala sa prirodom i stvorila rajski ambijent. “Mala Venecija na Crvenom moru” važi za najluksuznije mondensko letovalište u ovom delu sveta. Udaljena je od Hurgade i aerodroma oko 25 km ali dobro povezana redovnom autobuskom linijom. Mesto je dobilo ime “Venecija” po lepo uređenim morskim kanalima koji su prosečeni kroz gradić i time se dobio fantastičan ambijent na desetak ostrva. Ovde se nalazi nekoliko velikih kompleksa poznatih luksuznih hotelskih lanaca ali i veliki broj manjih hotela i vila. Tu je i lepo uređen centar za šetnju i kupovinu Tamr Hena (Downtown) kao i New Marina (nova marina) gde su usidrene luksuzne jahte bogatih meštana ali i turista koji su ove došli da uživaju u spoju modernog i orijentalnog. Gradić ima nekoliko velikih plaža, laguna, golf terena, aquarium… Ako tražite da pobegnete iz sive svakodnevnice, šarena alternativa-El Guna će biti idealna za vas
MAKADI BAY (Makadi Bej) – Turističko naselje Makadi nalazi se oko 35 km južno od Hurgade u istoimenom zalivu. Naselje je okruženo peščanom plažom dugom 4 kilometra. U mestu se nalaze luksuzni hoteli, svaki u jedinstvenom stilu, sa komforno opremljenim kompleksima, uređenim vrtovima i brojnim ukrasima. Privlači veliki broj turista ali i one koji ovde dolaze zbog ronjenja
MARSA ALAM je nesumnjivo jedno od najmađih letovališta u Egiptu. Smešteno na zapadoj obali Crvenog mora i 220km od Hurgade, nekada skriveni biser, ovo mesto je pre desetak godina postalo atraktivno i dostupno svima. Pored prelepih peščanih plaža, među kojima je najpoznatija Abu Dabbab, Marsa Alam je poznata i p
{slider CENOVNIK}
PREUZMITE CENOVNIK I PROGRAM PUTOVANJA TASOS
PREUZMITE CENOVNIK I PROGRAM PUTOVANJA TASOS
{slider FIRST/LAST MINUTE POPUSTI I POPUSTI ZA RANE UPLATE}
FIRST MINUTE POPUSTI – važe do 30.06.
Vila Vera Lili –10% popusta za rezervacije za smene u julu i avgustu
Vila Mary 1 –10% popusta za rezervacije za smene u julu i avgustu
Vila Elena Nina - 10% popusta za rezervacije za smene u julu i avgustu
Vila Herih - 10% popusta za rezervacije za smene u julu i avgustu
Vila Philoxenia Inn - 10% popusta za rezervacije za smene u julu i avgustu
Apart Sirens Fresh - 10% popusta za rezervacije za smene u julu i avgustu
Vila Kastro - 10% popusta za rezervacije za smene u julu i avgustu
Vila Sotiria - 10% popusta za rezervacije za smene u julu i avgustu
Vila Iatrou Lux - 10% popusta za rezervacije za smene u julu i avgustu
Vila Io - 20% popusta za rezervacije za smene u julu i avgustu
Vila Gregory – 10% popusta za rezervacije za smene u julu i avgustu
Vila Joanna – 10% popusta za rezervacije za smene u julu i avgustu
Vila Georgios - 10% popusta za rezervacije za smene u julu i avgustu
{slider PROGRAM PUTOVANJA}
1. Dan – Polazak iz Beograda u večernjim časovima, sa parkinga pored direkcije ‘’Laste’’ tačno vreme i mesto polaska autobusa proveriti 2 dana pre putovanja. Noćna vožnja kroz Srbiju i Makedoniju prema Grčkoj.
2. Dan – Dolazak u jutarnjim časovima. Smeštaj od 16:00 časova (postoji mogućnost ranijeg ulaska).
3 – 11. Dan – Boravak na bazi 10 noćenja u izabranom smeštaju na bazi odabrane usluge.
12. Dan – Napuštanje smeštaja do 09:00 časova. Slobodno vreme. Polazak za Srbiju u poslepodnevnim časovima po lokalnom vremenu (za tačno vreme povratka informisati se kod predstavnika agencije). Noćna vožnja kroz Grčku i Makedoniju prema Srbiji.
13. Dan – Dolazak u Beograd u prepodnevnim časovima.
{slider ARANŽMAN OBUHVATA / NEOBUHVATA}
ARANŽMAN OBUHVATA: •najam izabranog smeštaja na bazi 10 noćenja | ARANŽMAN NE OBUHVATA: autobuski prevoz, za aranžmane na bazi najma • boravišna taksa 0.5eur/dan u apartmanima svih kategorija, osim u aparthotelu Anna Star gde boravišna taksa iznosi 1.5€ po apartmanu po danu • međunarodno zdravstveno osiguranje • održavanje higijene smeštajnih jedinica tokom boravka kao i sredstva za higijenu |
{slider NAČIN PLAĆANJA}
NAČIN PLAĆANJA:
PLAĆANJE SEVRŠIU DINARSKOJPROTIVVREDNOSTI PO SREDNJEM KURSU NBS NA DAN UPLATE
- Gotovinski - rezervacija se vrši uplatom akontacije u iznosu od 40%, a ostatak se plaća najkasnije 20 dana pre datuma polaska.
- Administrativnom zabranom na platu - 40% se plaća prilikom rezervacije, a ostatak duga se iskazuje u eurima i NEMA UVEĆANJA, obračun se vrši po srednjem kursu NBS na dan dospeća obustave i rate! Administrativnim zabranama je moguće platiti do 20. novembra 2020. godine.
- Kreditom poslovnih banaka na 12 – 24 meseca po uslovima koje određuje banka, a na osnovu predračuna koji se dobija u agenciji.
- Platnim i kreditnim karticama VISA, MASTER, MAESTRO, AMERICAN EXPRES i DINA
- Intesa kreditnom karticom Visa, Master, Maestro ili American Expres karticama – 50% se plaća prilikom rezervacije, ostatak duga je moguće platiti navedenim karticama najkasnije 20 dana pre polaska na maksimalno 6 mesečnih rata ili do novembra 2020. Aerodromske takse nije moguće platiti odloženo
- Zaposleni u preduzećima koja su članice „Fonda Solidarnosti“ plaćaju na 12 mesečnih rata, ukoliko im Fond odobri Ugovor o administrativnoj zabrani
- U mesečnim ratama ČEKOVIMA: prilikom rezervacije plaća se 40% od cene aranžmana, a ostatak duga se deli na jednake mesečne rate, koje dospevaju 10 ili 20.u mesecu, a najkasnije do 20. novembra 2020. Za rate koje dospevaju po povratku sa puta, deponuju se čekovi građana kao garancija plaćanja. Prilikom uplata po povratku sa puta, agencija obračunava ISKLJUČIVO dinarski iznos koji se uplaćuje po prodajnom kursu Unicredit banke na dan primanja novca, a ostatak duga se izražava u eurima. Agencija je u obavezi da po isplati duga za aranžman vrati deponovane čekove vlasniku! Prilikom predavanja čekova kao garancije odloženog plaćanja, agencija će izdati revers o primljenim čekovima.
Ukoliko putnik poveri čekove na realizaciju agenciji, agencija će mu izdati račun
{slider NAPOMENE}
• Promena datuma putovanja, kao i promena smeštaja, tretiraće se kao otkaz putovanja.
- APARTMAN / STUDIO Pored spavaće sobe (jedne ili dve), kupatila i balkona, u svakom je kompletno opremljena mini kuhinja, sa elementarnom opremom i priborom za pripremanje i konzumiranje hrane, za odgovarajući broj osoba. Kod većine studija i apartmana, kuhinja nije posebna prostorija. Standard veličine ležaja: za normalni ležaj je 185 cm sa 75-80 cm širine, a bračni ležaj (dve osobe) 185–190 cm sa 120–150 cm širine. Dodatni, odnosno pomoćni ležajevi u Grčkoj su gotovo uvek na rasklapanje, manjih dimenzija od standardnog ležaja.
- ZDRAVSTVENI USLOVI: U Grčkoj ne vladaju bolesti epidemioloških razmera tako da vakcinacija pri ulasku u zemlju nije potrebna.
- NAJAM uključuje troškove električne energije, tople i hladne vode, korišćenja inventara kao i komunalnu taksu. Posteljina je sastavni deo inventara (promena jednom u toku smene) ali ne i peškiri, toalet papir, sapuni, sredstva za održavanje čistoće i pranje posuđa.
- U toku smene korišćenja studia-apartmana gosti sami iznose smeće i održavaju čistoću. Pojedini standardi u nekim smeštajnim kapacitetima, u toaletima i kupatilima su uslovljeni načinom izgradnje, instalacijama i kapacitetima istovremenog korišćenja tople vode. Sve kuće sa smeštajnim jedinicama na bazi usluge najma iz ove ponude registrovane su, pregledane i standardizovane od strane Nacionalne turističke asocijacije „EOT“. Pojedini standardi u nekim smeštajnim kapacitetima, u toaletima i kupatilima su uslovljeni načinom izgradnje, instalacijama i kapacitetima istovremenog korišćenja tople vode. SMEŠTAJNE JEDINICE (studiji i apartmani), U GRČKOJ SU PROSEČNOG STANDARDNOG KVALITETA I NISU SLUŽBENO KATEGORISANE. Za smeštaj gostiju, koji u letovalište dolaze organizovanim autobuskim prevozom, odgovoran je pratilac grupe. Gosti sa sopstvenim prevozom javljaju se u letovalištu sa vaučerom, lokalnoj agenciji ili domaćinu.
- Objekti nisu opremljeni peškirima niti higjenskim sredstvima
- U apartmane se ulazi prvog dana posle 14h, a napuštaju se 09:ooh poslednjeg dana. Za vremenski period od napuštanja apartmana/studija do polaska autobusa za Srbiju, uvek je obezbenen prostor za prtljag dok sanitarnih prostorija za ove svrhe ima samo u nekim objektima. Gosti su obavezni na domaćinski odnos prema inventaru i opremi kao i na poštovanje kućnog reda. Eventualne štete, prouzrokovane nepažnjom u korišćenju, gosti su dužni da prijave domaćinu ili predstavniku i iste nadoknade.
- DOKUMENTA, VIZE, FORMALNOSTI ULASKA I BORAVKA U STRANIM ZEMLJAMA: Putnici koji nisu državljani Republike Srbije uobavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju i zemalja kroz koje prolaze. Organizator putovanja ne snosi odgovornost za nedobijanje vize i u tom slučaju će se smatrati da je putnik odustao od aranžmana i postupiće se prema Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja.
- Putnicima državljanima Republike Srbije, sa novim putnim ispravama - biometrijskim pasošima preporučuje se, da se upoznaju o uslovima ulaska i boravka u zemljama šengenskog prostora (www.europa.rs ). Organizator putovanja ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju zemalja šengenskog prostora, i u tom slučaju će se smatrati da je putnik odustao od aranžmana i postupiće se prema Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja.
- U autobusu je zabranjeno pušenje i konzumiranje alkohola. WC nije u upotrebi. Agencija pravi raspored sedenja uzimajući ravnopravno u obzir: starost putnika (stara lica ili porodice sa decom), bolest i eventualne fizičke i mentalne nedostatke putnika, kao i vreme uplate. Putnik će prihvatiti bilo koje sedište koje mu agencija dodeli. Dolazak autobusa u letovalište je uobičajen oko podneva, a povratak u mesto polaska u jutarnjim satima (osim u slučajevima više sile). Posada autobusa odredjuje mesta za pauze i njihovu dužinu.
- FAKULTATIVNI IZLETI, koji su organizovani od strane lokalne agencije, ino-partnera Organizatora putovanja: Cene i uslovi fakultativnih izleta su dostupni putem pisanih informacija predstavnika agencije na destinaciji. Oni nisu sastavni deo programa i predstavljaju zaseban ugovor, zaključen sa organizatorom izleta - lokalnom agencijom.
- Broj telefona predstavnika na lokaciji će biti dostupan putnicima u momentu izdavanja putne dokumentacije, a najkasnije pre otpočinjanja ugovorenog putovanja.
Opisi smeštajnih jedinica u dodatku predstavljaju sastavni deo programa putovanja. Uz ovaj program važe opšti uslovi putovanja Organizatora
PUTNICI KOJI NISU DRŽAVLJANI R.SRBIJE SU U OBAVEZI DA SE SAMI UPOZNAJU SA VIZNIM REŽIMOM ZEMLJE U KOJU PUTUJU I KROZ KOJE PROLAZE
U slučaju promene datuma i termina polaska ili nedovoljnog broja prijavljenih putnika (minimum 40), organizator zadržava pravo da otkaže putovanje ili realizuje prevoz uz korekciju cene. Krajnji rok za otkazivanje aranžmana je 5 dana pre datuma polaska
Organizator zadržava pravo korekcije cena usled promena na monetarnom tržištu ili promena cena smeštaja ili prevoza.
Organizator zadržava pravo izmene u programu putovanja (redosled pojedinih sadržaja u programu usled objektivnih okolnosti).
Uz ovaj program važe Opšti uslovi putovanja organizatora, usklađeni sa YUTA standardom, kojima su regulisani sva prava i obaveze učesnika putovanja.
{slider OPIS HOTELA}
{/sliders}
{slider CENOVNIK}
PREUZMITE CENOVNIK I PROGRAM PUTOVANJA SITONIJA BUS
PREUZMITE CENOVNIK I PROGRAM PUTOVANJA SITONIJA BUS
PREUZMITE CENOVNIK I PROGRAM PUTOVANJA SITONIJA SOPSTVENI
PREUZMITE CENOVNIK I PROGRAM PUTOVANJA SITONIJA SOPSTVENI
{slider FIRST/LAST MINUTE POPUSTI I POPUSTI ZA RANE UPLATE}
POPUSTI U VILAMA KOJE SU NA POPUSTU za uplate u gotovini u celosti do 20.07.2020. | NAJAM SMEŠTAJA | PAKET ARANŽMAN (smene od 19.06.-08.09.) | ||||
Do 25.07. | Od 26.07. do 23.08. | Od 24.08. do kraja sezone | Iz Beograda i Novog Sada | Iz Niša | Iz ostalih mesta | |
za prijave izvršene do 20. jula | 20 % | 15 % | 10% | 15€ | 20€ | 10€ |
POPUSTI U VILAMA KOJE NISU NA POPUSTU za uplatu u gotovini u celosti do 20.07.2020. | NAJAM SMEŠTAJA | PAKET ARANŽMAN (smene od 19.06.-08.09.) | ||||
Do 25.07. | Od 26.07. do 14.09. | Od 15.09. do kraja sezone | Iz Beograda i Novog Sada | Iz Niša | Iz ostalih mesta | |
za prijave izvršene do 20. jula | 20 % | 8% | 12€ | 16€ | 8€ |
VILE KOJE SU NA POPUSTU :
{slider PROGRAM PUTOVANJA}
1. DAN NOVI SAD-SITONIJA - Polazak iz Novog Sada u 17:30h sa Lokomotive, iz Beograda u 19:00h sa parkinga Home centra kod Beogradskog sajma. Noćna vožnja uz pauze za odmor i obavljanje carinskih formalnosti na graničnim prelazima.
2. DAN - Dolazak na Sitoniju u prepodnevnim satima. Smeštaj u odabrane objekte oko 14 časova. Noćenje.
3.- 11. (3-13/3-16) dan SITONIJA - Slobodni dani za individualna razgledanja, posete i odmor. Noćenja.
12. (14/17)dan SITONIJA – napuštanje objekta do 9h, polazak autobusa u popodnevnim časovima.Vožnja sa usputnim odmorima i zadržavanjima na graničnim prelazima..
13. (15/18) dan BEOGRAD/ NOVI SAD - Dolazak na dogovoreno mesto.Kraj usluga.
{slider ARANŽMAN OBUHVATA / NEOBUHVATA}
ARANŽMAN OBUHVATA:
| ARANŽMAN NE OBUHVATA:
|
{slider NAČIN PLAĆANJA}
NAČIN PLAĆANJA:
PLAĆANJE SEVRŠIU DINARSKOJPROTIVVREDNOSTI PO SREDNJEM KURSU NBS NA DAN UPLATE
- Gotovinski - rezervacija se vrši uplatom akontacije u iznosu od 40%, a ostatak se plaća najkasnije 20 dana pre datuma polaska.
- Administrativnom zabranom na platu - 40% se plaća prilikom rezervacije, a ostatak duga se iskazuje u eurima i NEMA UVEĆANJA, obračun se vrši po srednjem kursu NBS na dan dospeća obustave i rate! Administrativnim zabranama je moguće platiti do 20. novembra 2020. godine.
- Kreditom poslovnih banaka na 12 – 24 meseca po uslovima koje određuje banka, a na osnovu predračuna koji se dobija u agenciji.
- Platnim i kreditnim karticama VISA, MASTER, MAESTRO, AMERICAN EXPRES i DINA
- Intesa kreditnom karticom Visa, Master, Maestro ili American Expres karticama – 50% se plaća prilikom rezervacije, ostatak duga je moguće platiti navedenim karticama najkasnije 20 dana pre polaska na maksimalno 6 mesečnih rata ili do novembra 2020. Aerodromske takse nije moguće platiti odloženo
- Zaposleni u preduzećima koja su članice „Fonda Solidarnosti“ plaćaju na 12 mesečnih rata, ukoliko im Fond odobri Ugovor o administrativnoj zabrani
- U mesečnim ratama ČEKOVIMA: prilikom rezervacije plaća se 40% od cene aranžmana, a ostatak duga se deli na jednake mesečne rate, koje dospevaju 10 ili 20.u mesecu, a najkasnije do 20. novembra 2020. Za rate koje dospevaju po povratku sa puta, deponuju se čekovi građana kao garancija plaćanja. Prilikom uplata po povratku sa puta, agencija obračunava ISKLJUČIVO dinarski iznos koji se uplaćuje po prodajnom kursu Unicredit banke na dan primanja novca, a ostatak duga se izražava u eurima. Agencija je u obavezi da po isplati duga za aranžman vrati deponovane čekove vlasniku! Prilikom predavanja čekova kao garancije odloženog plaćanja, agencija će izdati revers o primljenim čekovima.
Ukoliko putnik poveri čekove na realizaciju agenciji, agencija će mu izdati račun
{slider NAPOMENE}
- Popust na smeštaj za decu odnosi se na decu u pratnji dve odrasle osobe. Uglavnom je u pitanju pomoćni ležaj (manji od normalnog) ili krevetac na rasklapanje. Ukoliko je dete u sobi sa jednom odraslom osobom plaća punu cenu.
- Krevetac za bebu u hotelu se plaća i uzima po ličnom zahtevu, a u nekim hotelima je besplatno. Krevetac je neophodno najaviti preko agencije (zbog ograničenog broja istih u hotelima)
- Treća osoba u 1/2 standard sobi ce biti smestena na pomoćnom ležaju, koji je manjih dimenzija od standardnog, te može da utiče na komfor putnika.
- Sve usmene informacije koje nisu u skladu sa objavljenim programom putovanja ne mogu biti predmet prigovora putnika za neispunjenje obaveze organizatora
- Putnik je u obavezi da prilikom prijave za putovanje prijavi svoje puno ime, prezime i datum rođenja onako kako stoji upisano u pasošu (Odnosi se posebno na devojačko prezime putnice, skraćeni oblici imena i sl.). Pogrešno prijavljen podatak biće unet u avionsku kartu, vaučer za hotel i druga putna dokumenta i može prouzrokovati probleme putniku u nastavku putovanja kod pograničnih ili aerodromskih službi kao i u samim hotelima. Takođe, za ostvarivanje popusta kod dece, merodavan je datum rođenja i starost deteta u momentu putovanja. Za sve ove slučajeve pogrešno prijavljenog podatka, Organizator putovanja ne snosi odgovornost već celokupan iznos štete i dodatnih troškova pripada putniku. Molimo Vas da dostavite agenciji broj mobilnog telefona na koji Vas možemo kontaktirati, u slučaju promene broja, ne zaboravite da obavestite o tome agenciju
- Putnicima državljanima Republike Srbije, sa novim putnim ispravama - biometrijskim pasošima preporučuje se, da se upoznaju o uslovima ulaska i boravka u zemljama šengenskog prostora (www.europa.rs). Organizator putovanja ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju zemalja šengenskog prostora, i u tom slučaju će se smatrati da je putnik odustao od aranžmana i postupiće se prema Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja . Pogranične službe prilikom pasoške kontrole mogu zatražiti od putnika da pokaže propisanu količinu novčanih sredstava za vreme boravka (kartice, gotovina….), kao i međunarodno putno osiguranje (osiguranje možete kupiti u agenciji)
- VIZA: Putnici koji nisu državljani Republike Srbije u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju i zemalja kroz koje prolaze.
- Rezervacije hotela koje su rađene po uslovima RANIH REZERVACIJA podrazumevaju da se u slučaju otkaza kompletnog aranžmana primenjuje propisana stopa otkaza bez obzira da li je gost našao zamenu! U slučaju mogućnosti zamene, putnici koji menjaju putnike koji su odustali će se zadužiti novom cenom po važećem cenovniku na taj dan.
- Način i postupak, adresa i rok za ulaganje reklamacije potrošača, rok za odgovor Organizatora, objašnjeni su detaljno članom 14 Opštih uslova putovanja organizatora, nalaze se vidno istaknuti u agenciji ili na www.fantast.rs. Opšti uslovi putovanja su sastavni deo ugovora o putovanju
- Hoteli iz ponude su na UPIT. Iako nas hoteli dnevno obaveštavaju o slobodnim kapacitetima, moguće je da se neka rezervacija ne potrvdi. U slučaju nepotvrđivanja rezervacije, klijentu se vraća novac u celosti u roku do 48h ili se uplata može prebaciti na novu rezervaciju.
- FAKULTATIVNI IZLETI, koji su organizovani od strane lokalne agencije, ino-partnera na destinaciji Organizatora putovanja. Cene i uslovi fakultativnih izleta su dostupni putem info – tabli i pisanih informacija predstavnika agencije na destinaciji. FAKULTATIVNI IZLETI nisu sastavni deo programa putovanja i predstavljaju zaseban ugovor, zaključen sa organizatorom izleta - lokalnom agencijom.
- Dress code / pravila oblačenja (Obavezan dress code u hotelima od 3* do 5* za vreme obroka u restoranima. Zabranjen je ulazak u kostimima i šortsevima)
- Opisi hotela i apartmana su sastavni deo cenovnika (obavezno uzeti u agenciji ukoliko nisu priloženi uz program)
- Besplatno je samo ono što je eksplicitno navedeno kao gratis ili FREE. Pominjanje pojedinih usluga u okviru opisa hotela poput interneta, sefa, klima uređaja, teretane, sportskih terena i sl, samo predviđa njihovo postojanje u hotelu i ne podrazumeva i besplatno korišćenje već je za njihovo korišćenje moguća naplata na licu mesta od strane recepcije.
- Besplatan internet ili WIFI oznaka ne podrazumevaju kvalitetan signal ili brzi internet u svim delovima hotela. Moguće je da je isti obezbeđen samo u pojedinim delovima oko recepcije ili bazena, bara i sl. Brzina protoka može biti i vrlo spora.
- Pojedini hoteli praktikuju da se prilikom uručivanja daljinskih upravljača za klima uređaj i TV, traži deponovanje određenog iznosa kao sredstvo obezbeđenja, a koji se vraća poslednjeg dana po vraćanju ključa i uređaja.
- Ukoliko je u programu putovanja naznačeno da se klima uređaj plaća na licu mesta, neophodno je da prilikom prijave za putovanje naznačite želju za istim, kako bi taj zahtev bio prosleđen recepciji (hotel ne mora posedovati klima uređaje u svim sobama hotela te raspoloživost istih je na upit)
- Za opis AlI inclusive usluge, molimo Vas da zatražite u agenciji kako bi smo Vam ga prosledili ili uručili
- Opisi plaža su generalni, te na istoj može biti različitih struktura tla, od sitnog peska do šljunka. Takođe se u opisima može razlikovati stanje na obali i plaži od dela ulaska u vodu (pesak van vode, šljunak u vodi i sl.)
- Buka u objektima oko hotela, regulisana je lokalnim zakonima i pravilima i o njima brinu nadlezni inspekcijski organi
- Zbog velikog broja razuđenih hotela na pojedinim destinacijama/ostrvima u okviru paket aranžmana, pored autobuskog transfera u pratnji predstavnika agencije, postoji i mogućnost transfera minibusom ili taksijem gde nece biti prisutan predstavnik agencije. Putnici će najvažnije informacije o destinaciji dobiti na prvom info sastanku, po rasporedu dobijenom po dolasku na destinaciju.
- Raspored soba vrši isključivo recepcija
- Posebni zahtevi gostiju u vidu MOLBE, a koji su mimo usluge iz cenovnika i koji se ne tarifiraju posebno se ne garantuju. Organizator će iste proslediti hotelu kao MOLBU, a isti će pokušati da udovolji želji gosta ukoliko je u mogućnosti. U slučaju posebnih usluga koje se tarifiraju, ako je hotel prihvatio rezervaciju i naplatu istih, ipak postoji mogućnost ne ispunjenja tog dela usluge. U tom slučaju, putnik ima pravo na povraćaj novca za dodatno naplaćenu, a neispunjenu uslugu u iznosu pune naplate za istu (za iznos doplate). Ukoliko je u cenovniku navedena doplata za spratnost, ista omogućava izbor u smislu prizemlje ili sprat.
- Putnik je obavezan da poseduje MEĐUNARODNO PUTNO OSIGURANJE koje se može pribaviti u prodajnoj službi. Pogranične službe prilikom pasoške kontrole mogu zatražiti od putnika da pokaže propisanu količinu novčanih sredstava za vreme boravka (kartice, gotovina….), kao i međunarodno putno osiguranje.
- U promo brošuri ili na web sajtu nije moguće objaviti fotografije svih vrsta smeštajnih kapaciteta hotela (sobe, studija, apartmani, family sobe...). Sobe se mogu razlikovati usled promene nameštaja, redekoracije, renoviranja, pogleda i pozicije sobe, različitih struktura kupatila (tuš kada ili kada i sl...)
- S obzirom da su apartmani i hoteli objekti koji svoje usluge ostvaruju rentiranjem, isti poseduju opremu koju je neko upotrebljavao pre Vas prethodnih godina ali se Vama ustupa u ispravnom stanju
- Sobe se koriste prvog dana iz tabele najranije od 14:00 h. a napuštaju se do 10:00 h. poslednjeg dana smene boravka.
- Gosti su obavezni na domaćinski odnos prema inventaru i opremi kao i na poštovanje kućnog reda. Eventualne štete, prouzrokovane nepažnjom u korišćenju, gosti su dužni da prijave domaćinu ili predstavniku i iste nadoknade.
{slider OPIS HOTELA}
{/sliders}
Alexandra - Psakoudia
{slider CENOVNIK}
PREUZMITE CENOVNIK I PROGRAM PUTOVANJA STAVROS
PREUZMITE CENOVNIK I PROGRAM PUTOVANJA STAVROS
{slider FIRST/LAST MINUTE POPUSTI I POPUSTI ZA RANE UPLATE}
{slider PROGRAM PUTOVANJA}
1. dan: Novi Sad/Beograd – sastanak putnika na dogovorenom mestu, pola sata pre predviđenog vremena polaska(Novi Sad- parking kod hotela Sajam, Beograd Turistički terminal ’’Lasta’’( 2 dana pre puta obavezno proveriti vreme i mesto polaska). Noćna vožnja sa kraćim usputnim zadržavanjima radi odmora.
2. dan – 11. dan: Stavros – dolazak, smeštaj (posle 14h), boravak na bazi izabrane usluge, noćenje.
12. dan: Stavros – napuštanje objekta do 9h ujutru po lokalnom vremenu, polazak autobusa u popodnevnim časovima (tačnu informaciju o vremenu povratka će dati predstavnik na destinaciji). Vožnja sa kraćim usputnim odmorima.
13. dan: Beograd/ Novi Sad - Dolazak na dogovoreno mesto.Kraj usluga.
{slider ARANŽMAN OBUHVATA / NEOBUHVATA}
ARANŽMAN OBUHVATA:
| ARANŽMAN NE OBUHVATA:
|
{slider NAČIN PLAĆANJA}
NAČIN PLAĆANJA:
PLAĆANJE SEVRŠIU DINARSKOJPROTIVVREDNOSTI PO SREDNJEM KURSU NBS NA DAN UPLATE
- Gotovinski - rezervacija se vrši uplatom akontacije u iznosu od 40%, a ostatak se plaća najkasnije 20 dana pre datuma polaska.
- Administrativnom zabranom na platu - 40% se plaća prilikom rezervacije, a ostatak duga se iskazuje u eurima i NEMA UVEĆANJA, obračun se vrši po srednjem kursu NBS na dan dospeća obustave i rate! Administrativnim zabranama je moguće platiti do 20. novembra 2020. godine.
- Kreditom poslovnih banaka na 12 – 24 meseca po uslovima koje određuje banka, a na osnovu predračuna koji se dobija u agenciji.
- Platnim i kreditnim karticama VISA, MASTER, MAESTRO, AMERICAN EXPRES i DINA
- Intesa kreditnom karticom Visa, Master, Maestro ili American Expres karticama – 50% se plaća prilikom rezervacije, ostatak duga je moguće platiti navedenim karticama najkasnije 20 dana pre polaska na maksimalno 6 mesečnih rata ili do novembra 2020. Aerodromske takse nije moguće platiti odloženo
- Zaposleni u preduzećima koja su članice „Fonda Solidarnosti“ plaćaju na 12 mesečnih rata, ukoliko im Fond odobri Ugovor o administrativnoj zabrani
- U mesečnim ratama ČEKOVIMA: prilikom rezervacije plaća se 40% od cene aranžmana, a ostatak duga se deli na jednake mesečne rate, koje dospevaju 10 ili 20.u mesecu, a najkasnije do 20. novembra 2020. Za rate koje dospevaju po povratku sa puta, deponuju se čekovi građana kao garancija plaćanja. Prilikom uplata po povratku sa puta, agencija obračunava ISKLJUČIVO dinarski iznos koji se uplaćuje po prodajnom kursu Unicredit banke na dan primanja novca, a ostatak duga se izražava u eurima. Agencija je u obavezi da po isplati duga za aranžman vrati deponovane čekove vlasniku! Prilikom predavanja čekova kao garancije odloženog plaćanja, agencija će izdati revers o primljenim čekovima.
Ukoliko putnik poveri čekove na realizaciju agenciji, agencija će mu izdati račun
{slider NAPOMENE}
- APARTMAN / STUDIO Pored spavaće sobe (jedne ili dve), kupatila i balkona, u svakom je kompletno opremljena mini kuhinja, sa elementarnom opremom i priborom za pripremanje i konzumiranje hrane, za odgovarajući broj osoba. Kod većine studija i apartmana, kuhinja nije posebna prostorija.Standard veličine ležaja: za normalni ležaj je 185 cm sa 75-80 cm širine, a bračni ležaj (dve osobe) 185–190 cm sa 120–150 cm širine. Dodatni, odnosno pomoćni ležajevi u Grčkoj su gotovo uvek na rasklapanje, manjih dimenzija od standardnog ležaja.
- ZDRAVSTVENI USLOVI: U Grčkoj ne vladaju bolesti epidemioloških razmera tako da vakcinacija pri ulasku u zemlju nije potrebna.
- NAJAM uključuje troškove električne energije, tople i hladne vode, korišćenja inventara kao i komunalnu taksu. Posteljina je sastavni deo inventara (promena jednom u toku smene) ali ne i peškiri, toalet papir, sapuni, sredstva za održavanje čistoće i pranje posuđa.
- U toku smene korišćenja studia-apartmana gosti sami iznose smeće i održavaju čistoću. Pojedini standardi u nekim smeštajnim kapacitetima, u toaletima i kupatilima su uslovljeni načinom izgradnje, instalacijama i kapacitetima istovremenog korišćenja tople vode. Sve kuće sa smeštajnim jedinicama na bazi usluge najma iz ove ponude registrovane su, pregledane i standardizovane od strane Nacionalne turističke asocijacije „EOT“. Pojedini standardi u nekim smeštajnim kapacitetima, u toaletima i kupatilima su uslovljeni načinom izgradnje, instalacijama i kapacitetima istovremenog korišćenja tople vode. SMEŠTAJNE JEDINICE (studiji i apartmani), U GRČKOJ SU PROSEČNOG STANDARDNOG KVALITETA I NISU SLUŽBENO KATEGORISANE. Za smeštaj gostiju, koji u letovalište dolaze organizovanim autobuskim prevozom, odgovoran je pratilac grupe. Gosti sa sopstvenim prevozom javljaju se u letovalištu sa vaučerom, lokalnoj agenciji ili domaćinu.
- Objekti nisu opremljeni peškirima niti higjenskim sredstvima
- U apartmane se ulazi prvog dana posle 14h, a napuštaju se 09:ooh poslednjeg dana. Za vremenski period od napuštanja apartmana/studija do polaska autobusa za Srbiju, uvek je obezbenen prostor za prtljag dok sanitarnih prostorija za ove svrhe ima samo u nekim objektima. Gosti su obavezni na domaćinski odnos prema inventaru i opremi kao i na poštovanje kućnog reda. Eventualne štete, prouzrokovane nepažnjom u korišćenju, gosti su dužni da prijave domaćinu ili predstavniku i iste nadoknade.
- DOKUMENTA, VIZE, FORMALNOSTI ULASKA I BORAVKA U STRANIM ZEMLJAMA: Putnici koji nisu državljani Republike Srbije uobavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju i zemalja kroz koje prolaze. Organizator putovanja ne snosi odgovornost za nedobijanje vize i u tom slučaju će se smatrati da je putnik odustao od aranžmana i postupiće se prema Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja.
- Putnicima državljanima Republike Srbije, sa novim putnim ispravama - biometrijskim pasošima preporučuje se, da se upoznaju o uslovima ulaska i boravka u zemljama šengenskog prostora (www.europa.rs ). Organizator putovanja ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju zemalja šengenskog prostora, i u tom slučaju će se smatrati da je putnik odustao od aranžmana i postupiće se prema Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja.
- U autobusu je zabranjeno pušenje i konzumiranje alkohola. WC nije u upotrebi. Agencija pravi raspored sedenja uzimajući ravnopravno u obzir: starost putnika (stara lica ili porodice sa decom), bolest i eventualne fizičke i mentalne nedostatke putnika, kao i vreme uplate. Putnik će prihvatiti bilo koje sedište koje mu agencija dodeli. Dolazak autobusa u letovalište je uobičajen oko podneva, a povratak u mesto polaska u jutarnjim satima (osim u slučajevima više sile). Posada autobusa odredjuje mesta za pauze i njihovu dužinu.
- FAKULTATIVNI IZLETI, koji su organizovani od strane lokalne agencije, ino-partnera Organizatora putovanja: Cene i uslovi fakultativnih izleta su dostupni putem pisanih informacija predstavnika agencije na destinaciji. Oni nisu sastavni deo programa i predstavljaju zaseban ugovor, zaključen sa organizatorom izleta - lokalnom agencijom.
- Broj telefona predstavnika na lokaciji će biti dostupan putnicima u momentu izdavanja putne dokumentacije, a najkasnije pre otpočinjanja ugovorenog putovanja.
Opisi smeštajnih jedinica u dodatku predstavljaju sastavni deo programa putovanja. Uz ovaj program važe opšti uslovi putovanja Organizator.
PUTNICI KOJI NISU DRŽAVLJANI R.SRBIJE SU U OBAVEZI DA SE SAMI UPOZNAJU SA VIZNIM REŽIMOM ZEMLJE U KOJU PUTUJU I KROZ KOJE PROLAZEU slučaju promene datuma i termina polaska ili nedovoljnog broja prijavljenih putnika (minimum 40), organizator zadržava pravo da otkaže putovanje ili realizuje prevoz uz korekciju cene. Krajnji rok za otkazivanje aranžmana je 5 dana pre datuma polaska
Organizator zadržava pravo korekcije cena usled promena na monetarnom tržištu ili promena cena smeštaja ili prevoza.
Organizator zadržava pravo izmene u programu putovanja (redosled pojedinih sadržaja u programu usled objektivnih okolnosti).
Uz ovaj program važe Opšti uslovi putovanja organizatora, usklađeni sa YUTA standardom, kojima su regulisani sva prava i obaveze učesnika putovanja.
{slider OPIS HOTELA}
{/sliders}
LISTA POSLOVNIH PARTNERA PO GRADOVIMA
ARANĐELOVAC
- BB Tours, Aranđelovac, Kneza Mihaila 92/a,
- ODEON WORLD TRAVEL, Kneza Mihaila bb,
- COSMOPOLIS, Knjaza Miloša 182,
- SUNSET TRAVEL, Vojvode Stepe 10,
ALEKSANDROVAC
- DELFIN PUTOVANJA, Aleksandrovac-29 novembar 66,
BAČKA PALANKA
- MK TRAVEL, Bačka Palanka, Veselina Masleše 1,
- DUNAV TURS, Bačka Palanka, Dimitrija Tucovića 12,
- OTA DUNAV TRADE, Bačka Palanka, Blok Partizan-Zanatski centar Siti D-7,
- CONCORDE, Bačka Palanka, Kralja Petra I 12,
BELA PALANKA
- MEMORIES TRAVEL, Bela Planka, Srpskih Vladara 2,
BEOGRAD
- AMOS TRAVEL, Makenzijeva 44,
- INTER HOLIDAYS GROUP DOO, Skenderbegova 32,
- KOMPAS DOO, Obilićev Venac 26,
- KUĆA PUTOVANJA DOO, Njegoševa 41,
- LAST MINUTE TRAVEL, Zaplanjska 32.
- M TOURS, Jurija Gagarina 229 lokal 275,
- MEDI TOURS, Mišarska 12,
- MM TRAVEL, Skender Begova 18,
- MONTE COM, Bul. Mihajla Pupina 10g,
- MM LUX PUTOVANJA, Svetogorska 46,
- NAUTILUS TRAVEL DOO, Jurija Gagarina 227/183
- ODISEJA TRAVEL, Vojislava Ilića 41,
- TRAVEL KLUB, Tadeuša Koščuška 36,
- AGAPE TRAVEL DOO, Reljina 4,
- ANGELOS, Bul. Despota Stefana 68B,
- AREBA LINK CENTRE, Mitropolita Petra 17,
- ATLANTIC TRAVEL & SERVICE, Kralja Milutina 11,
- BIG TOURS, Kralja Milana 8,
- CALYPSO TOURS INTERNATIONAL DOO, Kralja Milana 4,
- CD TRAVEL, Kralja MIlutina 57,
- DREAM LAND TRAVEL DOO, Njegoševa 41,
- ETNA AGENCIJA, Radnička 37,
- FG TRAVEL GROUP DOO, Balkanska 32,
- FUN TRAVEL AGENCY BEOGRAD, Desanke Maksimovića 10/16,
- GAIA TRAVEL, Mile Dimić 23,
- GLOB METOPOLITEN TOURS, Makenzijeva 26,
- SABRA COMPANY DOO, Majke Jevrosime 20,
- SAT TRAVEL DOO, Takovska 5/1,
- SINFINITY CTC DOO, MIlek Alasa 34,
- SKYLINE TRAVEL, Jurija Gagarina 151B Lokal 9,
- SUPER STAR TRAVEL, Petra Lekovića 86,
- TEOS PUTOVANJA DOO, Kralja Petra 70,
- TIDA TRAVEL BEOGRAD, Makedonska 30 Lokal 24,
- TMG TOURSIST AGENCY DOO, Višnjički Venac 91,
- TP MLADOST TURIST DOO, Bul. Oslobođenja 56A,
- TRAVEL TRAVEL, Mihajla Pupina 10E Lokal 59,
- HORIZON TRAVEL DOO, Marka Raba 70,
- TERRA TRAVEL, Carice Milice 7,
- ARENA TRAVEL, Beograd, Takovska 48,
- ASTRA TRAVEL, Svetozara Markovića 4,
- BANBUS TA, Balkanska 35 TC,
- BAY TRAVEL, Lomina5 I sp. Lok 17,
- BELVI TRAVEL, Beogradska 6,
- CLUB PARADISO, Beograd, Bulevar despota Stefana 15,
- DELFIN PUTOVANJA, Beograd, Obilićev venac 18,
- DISCOVERY TRAVEL, 27 Marta 17-19,
- DREAMLAND, Beograd, Vlajkovićeva 13
- ELAFONISI TOURS, Carigradska 24,
- ETA TURS, Beograd, Obilićev venac 18-20,
- EVRO-TURS, Požeška 80/I,
- FABRIKA PUTOVANJA, Knez Mihajlova 21, TC Milenijum,
- FALKON, Makenzijeva 27,
- FELIX TRAVEL, Obilićev Venac 18, TA Ctiy Pasage,
- FIBULA, Beograd, Resavska 32,
- GLOB METROPOLITEN TOURS, Beograd, Makenzijeva 26,
- HALO TOURS, Majke Jevrosime 40,
- HEDONIC TRAVEL, Gavrila Principa 52,
- HELIOS, Džordža Vašingtona 30,
- HOBBIT TRAVEL, Beograd, Svetozara Markovića 75,
- KUB TRAVEL, Džordža Vašingtona 34/I ,
- LIBERTY TRAVEL, Beograd, Bulevar Oslobođenja 267,
- LUKSIM TRAVEL; Beograd, Vojovde Stepe 353,
- MAYAK, Sarajevska 44,
- MEDITERANEO, Beograd, Bulevar Mihajla Pupina 10v,
- MONTESOL, Makedonska 11,
- OLIMPIC TRAVEL, Makedonska 30,
- ONIRO TRAVEL, Vojislava Ilića 41,
- PHILOXENIA, Bulevar Kralja Aleksandra 44/2a,
- PIANO TRAVEL, Beograd, Njegoševa 7,
- PONTE TRAVEL, Resavska 49,
- ROBINSON, Beogradska 29,
- ROYAL TOURS, Bulevar Oslobođenja 5,
- RUBICON TRAVEL, Vojvode Stepe 146,
- SANI TRADE & TOURS, Takovska 5/I, Beograd
- SEDEF TRAVEL, Kosovska Mitrovica, Sutjeska br 16
- SIM TOURS, Beograd, Kraljice Natalije 23,
- SKI BUS, Makedonska 28,
- SOLE AZUR, Gospodar Jovanova 46,
- STEP TRAVEL, Beograd, Makedonska 28,
- SUPERNOVA TRAVEL, Majke Jevrosime 29,
- TIPO TRAVEL, Beograd, Mileševska 51,
- TRAVEL MARKET – SL INVEST DOO, Beograd, Bul. Mihajla Pupina 10v/1, lokal 5,
- TRAVEL PARTNER MMM DOO, Resavska 30,Beograd,
- TRAVELLINO DOO, Beograd, Balkanska 28,
- TURIST TRADE, Golsvordijeva 34,
- VIKTOR TOURS, Beograd, Bulevar Mihajla Pupina 10d
- ZEUS TRAVEL, Nušićeva 22,
BOR
- PUTNIK IN, Bor, Moše Pijade bb,
CRVENKA
- BULKATURS, Crvenka, Moše Pijade,Tržni Centar bb,
DIMITROVGRAD
- ZENTA M & D, Dimitrovgrad, Balkanska BB,
GORNJI MILANOVAC
- AIR TOURS, Gornji Milanovac, Miloša Velikog 22,
- NEVEN TOURS, Gornji Milanovac, Sindjeliceva 40,
- ART TRAVEL, Gornji Milanovac, Kursulina 39/1,
- KONVOJ TRAVEL, Gornji Milanovac, Arcibalda Rajsa 14,
INDJIJA
- ODISEJA TOURS, Indjija, TC Sloboda 1/22,
- ARMIDA TOURS, Indjija, Milana Ilica 18,
- NIKOLAS TOURS, Indjija, Vojvode Stepe 15,
JAGODINA
- ATA TRAVEL, Jagodina, Vuka Karadžića C2,
- LIVING & TRAVEL DOO, Jagodina, Slavke Đurđević BB,
KAĆ
- DND TRAVEL, Kralja Petra I 34,
KIKINDA
- BANAT TOURS DOO, Kikinda, Trg Srpskih Dobrovoljaca 16,
- POP TOURS, Kikinda, Sedište generala Drapšina 4,
- OAZA, Generala Drapšina 34,
- XENOX, Braće Tatić 6,
KNJAŽEVAC
- NOVA SAVREMENA DOO, Knjaževac, Knjaza Miloša 10,
KRAGUJEVAC
- APOLLO TOURS, Kragujevac, Miloja Pavlovića 9,
- PRESTIGE PLUS TOURS, Kragujevac, Kralja Petra I 46,
- RAZGLEDNICA, Kragujevac, MIloja Pavlovica 10,
- GOING TURS, Kragujevac, 27 Marta 19,
- DOLCE VITA TRAVEL, Kragujevac, 27. marta 19, T.C.
- MALUTAS TRAVEL, Kragujevac, Miloja Pavlovića 9,
- MARCO POLO, Kragujevac, Kragujevačkog oktobra 70,
- OLYMPIC TRAVEL, Kragujevac, Karađorđeva 10, lokal 5,
- PETAR PAN, Kragujevac, Kralja Milana IV-19,
- PORTOFINO TRAVEL, Kragujevac, Kralja Aleksandra I Karađorđevića 7,
- TIKI TOURS, Kragujevac, Kralja Aleksandra I Karađorđevica,
- LAGUNA, Kragujevac, J. Veselinovica 22,
- SPAKIĆ TURS, Kragujevac, Nikole Pasice 3,
- INDEX TOURS, Kragujevac, Karadjordjeva 3,
- DVERI, Kragujevac, S. Markovica 31,
- DE GAMA, Kragujevac, Visnjiceva 3,
- LAZARO, Kragujevac, TC City Passage I sprat,
- KONVOJ TRAVEL, Kragujevac, MIloja Pavlovica 9,
- TOP TEN TRAVEL, Kragujevac, Kralja Aleksandra I Karadjordjevica 36,
- MOJA TRAVEL, Karađorđeva 51,
- PS TRAVEL, Karađorđeva 20,
KRALJEVO
- ALEKSANDRIJA TRAVEL, Kraljevo, Omladinska 53,
- KRALJ TRAVEL, Kraljevo, Cara Dušana 53-57,
- ALFA ČABARKAPA AGENCIJA, Kraljevo, Miloša Velikog 14 L,
- GULLIVER, Kraljevo, Omladinska 55 B,
- MG AGENT, Kraljevo, Omladinska 2,
- PANGEA, Kraljevo, Kralja Milana 17,
- TOMASH TOURS, Kraljevo, Hajduk Veljkova 7/21,
KRUŠEVAC
- SOLETICO, Čolaka Antina 3 (iznad restorana Olive Tree)
- LUNA LUX, Kruševac, Majke Jugovića 43/3,
KULA
- STAR TURS, Kula, Maršala Tita 242;
LAZAREVAC
- ELPIDA TRAVEL, Lazarevac, Karađorđeva 2,
- SILVA TRAVEL, Lazarevac, Nikole Vujačića 8,
- KOLUBARA TURS, Lazarevac, Đure Jakšića BB,
- MERIDIJAN TRAVEL, Lazarevac, Djure Jaksica 5,
- ALBATROS, Lazarevac, Kolubarski Trg 14,
- LASTRA, Lazarevac, Karadjordjeva 37,
- LAFETA, Kralja Petra I 36,
LESKOVAC
- FAN TRAVEL, Leskovac, Bulevar Oslobođenja BB, T.C. Most,
LOZNICA
- PODRINJE TOURS, Loznica, Pašićeva 17,
NEGOTIN
- LIRA T.A., Negotin, Vojvode Mišića 4,
NIŠ
- ACAPULCO, Niš, Obrenovićeva 46, T.P.C. Kalča,
- GLOBUS TRAVEL SHOP, Niš, Dušanova 41,
- GULIVER T.A., Niš, Voždova 18/2,
- LORD TRAVEL, Niš, Dušanova 45a,
- MAESTRO TRAVEL, Niš,Branko Radičević 30 ,
- NI TRAVEL, Niš, Obrenovićeva 46, T.P.C. Kalča D73,
- TRAVEGO, Niš, Koste Stamenkovića 5,
NOVI BEOGRAD
- HEDONIST HOLIDAY & TRAVEL, Gavrila Principa 52
- NIK TOURS, Novi Beograd, Jurija Gagarina 221,
- TEOXENIA TRAVEL, Novi Beograd, Prve Pruge 33
- HAPPY TOURS, Novi Beograd, Juruja Gagarina 151G TC Piramida,
- INTER HOLIDAYS, Novi Beograd, Bul. Mihajla Pupina10V/1o YUBC,
- INTERNATIONAL TRAVEL, Novi Beograd, Gandijeva 148a lok 19 TC Piramida,
- M TOURS, Novi Beograd, Jurija Gagarina 231 lok.148,
- SEASONS TRAVEL, Novi Beograd, Palmira Toljatija 9, Putnik hotel,
- SI TRAVEL, Novi Beograd, Bul. Mihajla Pupina10V/1 YUBC,
- SKY LINE, Novi Beograd, Jurija Gagarina TC Piramida lok 9 151,
- TRAVEL TRAVEL RS, Bulevar Mihajla pupina 10e lok.59,
NOVI PAZAR
- IMAGO, Novi Pazar, Postenjska 5,
- ZNAK TRAVEL, Novi Pazar, Rifata Burdževića 16,
NOVA PAZOVA
- ODISEJ 1995, Kralja Petra I 17,
NOVI SAD
- ASTRA TOURS 021, Novi Sad, Petra Drapsina 55,
- AUTOTURIST NS 1989, Novi Sad, Mite Ružića 2,
- CAPRI TRAVEL, Novi Sad, Stražilovska 35, Lok.24,
- CITY TRAVEL, Novi Sad, Laze Kostica 4
- DEUS TRAVEL, Novi Sad, Železnička 46,
- GREEN TRAVEL & ADVENTURE, Novi Sad, Slovačka 26,
- GSP TRAVEL, Novi Sad, Bulevar Jaše Tomića 8,
- KOMPAS TOURISM & TRAVEL DOO, Novi Sad, Bulevar Mihajla Pupina 15,
- MAG TURS, Novi Sad, Ise Bajića 12,
- STEPHANY WORLD TRAVEL, Novi Sad, Jovana Subotića 17
- TANGO TRAVEL, Novi Sad, Maksima Gorkog 17 A,
- EVROPA TURS, Železnička 48,
- PLANET AIR, Alekse Šantića 74 L1,
- MOZAIK PRIMO, Bulevar Cara Lazara 19,
- CASTEL NUOVO, Petra Drapšina 45,
- CASA TRAVEL, Petra Drapšina 45,
- MAESTRAL, Petra Drapšina 31,
- PROMO TRAVEL, Ćirpanova 23,
- MOBIL TOURS, Vladike Ćirića 5,
- MOZAIK 021, Bulevar Cara Lazara 19,
- TOP TOURS MATICO, Ćirpanova 3
- FERIOR, Bulevar Oslobođenja 113,
- INTERNATIONAL LINE, Papa Pavla 27
- SVETIONIK TRAVEL, Poštanska 7
- OMNIS TOURS, ZMaj Jovina 26 TC Lupus,
- ABSOLUTE TRAVEL, ZMaj Jovina 26 TC,
PANČEVO
- FIDIAS TRAVEL, Pančevo, Vojvode Radomira Putnika 24,
- LUNA TRAVEL AGENCY, Pančevo, Žarka Zrenjanina 26,
- PANUKA TRAVEL, Pančevo, Žarka Zrenjanina 9,
- SMART TRAVEL, Pančevo, Miloša Obrenovića 12,
- SOLLE TURISTIČKA AGENCIJA, Pančevo, Vojvode Radomira Putnika 21
- VOYAGER, Pančevo, Vojvode Radomira Putnika 3A,
- ZORICA ZUBAC PR PLANA TOURS, Pančevo, Njegoševa 1A,
- NO LIMIT TRAVEL, Pančevo, Vojvode R. Putnika 26/a,
- CONTINENTAL TRAVEL,Pančevo, Karadjordjeva 13, lokal 4,
- PELAGOS, Pančevo, Vojvode Radomira Putnika 15, lokal 16
PARAĆIN
- EOS TRAVEL, Paraćin, Vojvode Mišića 31/3,
- FUN TRAVEL, Paraćin, Kralja Petra I 53, Lokal 6,
PIROT
- OPTIMUS TRAVEL, Pirot, Ćirila i Metodija 13,
POŽAREVAC
- USPEH, Požarevac, Milene Pavlović Barili 1/6,
- MTURIST TRAVEL, Drinska ulica bb
POŽEGA
- LATONA, Požega, Nikole Pašića 6,
RAŠKA
- PETRA TRAVEL, Raška, Savatija Miloševića,
RUMA
- DUGA TURIST, Ruma, Glavna 117,
- PANONIJA TOURS, Ruma, 27. Oktobra 7a,
- KORAL TURS, Ruma, Glavna 176 - Trzni centar Atrijum,
- RUTURS, Ruma, Veljka dugosevica 100,
SENTA
- DOMUS, Senta, Petefi Šandora 31,
SMEDEREVO
- ELDORADO TOURS, Smederevo, Karađorđeva 12,
- KLIK SD, Smederevo, Đure Jakšića 6, lokal 13,
- HAPPY TRAVEL, Kralja Petra I 23/2,
- RONDO, Karađorđeva 12,
SOMBOR
- EURO LINE PEKEZ, Sombor, Pariska 3,
- STUDUO 5, Sombor, Pariska 8,
- CRVENI SIGNAL TOURS, Sombor, Venac Radomira Putnika 23,
- SAPUTNIK M, Sombor, Trg Svetog Djordja,
- OCEAN TRAVEL, Sombor, Citaonicka 4,
SREMSKA MITROVICA
- UNO TRAVEL, Žitni trg 20
- SAVA TURIST, S. Mitrovica, Promenada 19,
- ANITOURS, S. Mitrovica, Trg Vojvodjanskih Brigada 6,
- PD CPL-IN, S. Mitrovica, Trg Vojvodjanskih Brigada bb,
STARA PAZOVA
- DALIX TURIZAM, Ćirila I Metodija 23 lok. 1,
SUBOTICA
- AMICI TRAVEL, Subotica , Braće Radića 4,
- ECO TRAVEL, Subotica, Trg Jakaba i Kamora 7,
- INTER TRAVEL, Subotica , Branislava Nušića 7,
- GOOD TRAVEL, Subotica ,Vldimira Nazora 1,
- GLOBAL TOURIST, Subotica, Petra Drapšina 5,
- ALOHA TRAVEL, Subotica , Nušićeva 6/7,
- GOOD TRAVEL, Subotica ,Vldimira Nazora 1,
- PROFFIS, Subotica, Dimitrija Tucovića 2,
- SAM, Subotica, Matka Vukovića 3a,
- FENIX TRAVEL 024, Subotica, Subote Vrlića 10a,
- EURO TRAVEL, Korzo 7,
SVILAJINAC
- TREND AGENCIJA, Svilajinac, Ustanička 5,
UŽICE
- AMIGO TRAVEL, Užice, Dimitrija Tucovića 93,
- SIM TOURS, Užice, Dimitrija Tucovića 36/2,
- SRCE CLOCK TRAVEL, Užice, Dimitrija Tucovića 64,
- CAPRI TOURS, Užice, Dimitrija Tucovića 36,
VALJEVO
- BIG-ENEX, Valjevo, Vuka Karadžića 50-52, lok 2A,
- NATIONAL TRAVEL AGENCY, Valjevo, Vojvode Mišića 14,
- NEPTUN TOURS, Valjevo, Sinđelićeva 42,
- ASKA, Valjevo, MArije Bursac 7,
- BALKANIK, Valjevo, Sindjeliceva 24,
- VOYAGER, Valjevo, Karadjordjeva 124,
VRANJE
- LASEN TOURS, Vranje, K.S. Prvovenčanog 99,
VRBAS
- PORTO TRAVEL, Vrbas, Blok Save Kovačevića 14,
VRŠAC
- STUP TRAVEL, Vršac, Stepe Stepanovića 9,
- MIL TRAVEL, Vršac, 2.Oktobra
- TRAVEL SHOP, Vršac, Dvorska 46,
ZAJEČAR
- ĐERDAP TOURS, Zaječar, Svetozara Markovića 28,
ZEMUN
- SERBICO, Dubrovačka 10,
ZRENJANIN
- DELIJA, Zrenjanin, Aleksandra Karađorđevića I, 19,
- MARCOS TRAVEL, Zrenjanin, Gimnazijska 25,
- MINOS TRAVEL, Zrenjanin, Žitni trg 4,
- SOLARIS TRAVEL, Zrenjanin, Gimnazijska 25,
- BELLA VISTA, Zrenjanin, Gimnazijska 25,
- EUFORIJA TRAVEL, Zrenjanin, djure Jaksica 45, lok. 5,
- GLOBO TOURS, Zrenjanin, Bul. Milutina Milankovica bb,
ŠABAC
- BONACA WORLD, Šabac, Cara Dušana 1 , TC Trijumf,
- CONDOR TRAVEL AGENCY, Šabac, Karađorđeva 8,
- INTERTOURS, Šabac, Karađorđeva 11,
- SUN TOURS, Šabac, TC Tina - Karadjordjeva 28,
- DUGA TRAVEL, Šabac, Gospodar Jevremova 14,
- FENIX,Šabac, Trg đačkog bataljona 15
ŠID
- SEA TOURS, Šid, Karađorđeva 21/6,
ČAČAK
- CAR, Čačak, Dobračina 3
- MARKOS TOURS, Čačak, Rajićeva 9,
- KOFERČE, Čačak, Rajićeva 8,
- NEVEN TOURS, Čačak, Hajduk Veljkova 14,
- A-SUPERTURS, Čačak, Hajduk Veljkova 1,
- ELA, Čačak RAjiceva 7 - lokal 2,
- NATASA TRAVEL, Čačak Gospodar Jovanova 12/2,
- SIGMA, Čačak, Brace Glisica 9,
- A-TURIST, Čačak, Župana Straćimira 29,
- JUNGMAN TRAVEL, Čačak, Pivarska 13,
Cenovnici sa popustom 25 - 45 % za rane uplate!
* Za sve rezervacije do 15. MARTA 2024. - BESPLATAN transfer Novi Sad- Aerodrom Nikola Tesla (Beograd)!
FANTAST SPECIJAL Hurgada 10/11 noćenja let AirSerbia LETO (kliknite za ponudu)
FANTAST SPECIJAL Hurgada 6/8 noći/dana let AirCairo JUL (kliknite za ponudu)
FANTAST SPECIJAL Hurgada 6/8 noći/dana let AirCairo AVGUST(kliknite za ponudu)
Egipat, drevna zemlja Faraona, smešten na severoistoku Afrike je zemlja pustinje, skoro bez kiše u toku godine. koju zapljuskuju Sredozemno i Crveno more, plavi ga Nil, ukrašavaju ga antički hramovi, grobnice, piramide, džamije, čuvaju ga Sfinge… Putujte sa nama i otkrijte lepote i kontraste Egipta ostavljaju svakog posetioca bez daha.
Avionom od 6 do 13 noćenja redovnom linijom (avio kompanija Air Cairo)
Avionom od 7 do 21 noćenje čarter letom (avio kompanija Air Serbia)
PROGRAM PUTOVANJA (6, 9, 10 i 13 noćenja) – Air Cairo:
Prvi dan: Beograd – Hurgada: Sastanak putnika na aerodromu «NikolaTesla», tri sata pred vreme predviđeno za poletanje aviona (mogućnost polaska i povratka sa i na kućnu adresu uz doplatu: Transfer na relaciji Novi Sad- Aerodrom- Novi Sad). Predviđeno poletanje aviona za Hurgadu letom oko 05:30h. Obrok u avionu. Predviđeno sletanje u Hurgadu (po lokalnom vremenu) oko 10.00h. Transfer do hotela. Smeštaj u hotel prema hotelskim pravilima. Večera. Noćenje.
Boravak u hotelu na bazi izabrane i plaćene usluge. Vreme predviđeno za odmor, individualne aktivnosti i fakultativne izlete.
Pretposlednji dan Hurgada: Napuštanje sobe u navedeno vreme u odnosu na informaciju našeg predstavnika i prema hotelskim pravilima a najkasnije do 12:00h kada prestaje i usluga hrane i pića. U slučaju potrebe za produženim boravkom u sobi ili korišćenjem usluge hrane i pića a u zavisnosti od raspoloživosti hotela usluga se doplaćuje na licu mesta. Slobodno vreme. Transfer do aerodroma u kasnim večernjim satima.
Poslednji dan Hurgada – Beograd: Let za Beograd. Obrok u avionu. Predviđeno poletanje (po lokalnom vremenu) za Beograd letom SM387 je oko 02.00h. Sletanje u Beograd predviđeno oko 04:30h. (Mogućnost polaska i povratka sa i na kućnu adresu uz doplatu: Transfer na relaciji Novi Sad- Aerodrom- Novi Sad). Kraj programa.
PROGRAM PUTOVANJA (7, 10, 11, 14 i 21 noćenje) – Air Serbia:
Prvi dan: Beograd – Hurgada: Sastanak putnika na aerodromu «NikolaTesla», tri sata pred vreme predviđeno za poletanje aviona (mogućnost polaska i povratka sa i na kućnu adresu uz doplatu: Transfer na relaciji Novi Sad- Aerodrom- Novi Sad). Transfer do hotela. Slobodno vreme. Smeštaj u hotel prema hotelskim pravilima. Večera. Noćenje. Poletanje aviona za Hurgadu. Sletanje u Hurgadu. Transfer do izabranog hotela. Smeštaj u hotel prema hotelskim pravilima. (u slučaju kasnih letova obrok u avionu zamenjuje večeru u hotelu). Boravak u hotelu na bazi izabrane i plaćene usluge. Noćenje.Vreme predviđeno za odmor, individualne aktivnosti i fakultativne izlete.
Poslednji dan Hurgada - Beograd: Napuštanje sobe u navedeno vreme u odnosu na informaciju našeg predstavnika i prema hotelskim pravilima a najkasnije do 12:00h kada prestaje i usluga hrane i pića. U slučaju potrebe za produženim boravkom u sobi ili korišćenjem usluge hrane i pića a u zavisnosti od raspoloživosti hotela usluga se doplaćuje na licu mesta. Slobodno vreme. Transfer do aerodroma. Poletanje za Beograd. Sletanje u Beograd (Mogućnost polaska i povratka sa i na kućnu adresu uz doplatu: Transfer na relaciji Novi Sad- Aerodrom- Novi Sad). Kraj programa.
NAPOMENA: Zbog čestih promena pariteta kursa dolar - euro, kao i menjanja cena hotelskih usluga, ispravne i ažurne cenovnike možete pogledati na našoj web stranici www.fantast.rs
Cena po programu je prikazana kao jedinstvena cena aranžmana koja se pretragom na web sajtu organizatora putovanja dobija nakon unošenja svih traženih parametara (destinacija, smeštajni objekat, datum polaska, trajanje aranžmana, broj osoba....).
CENA ARANŽMANA OBUHVATA
|
CENA ARANŽMANA NE OBUHVATA
|
NAPOMENA: Sve takse uključujući i YQ taksu za doplatu goriva su podložne promenama i uplaćuju se u poslovnicama agencije ili na račun u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu NBS pre polaska na putovanje. Visina YQ takse koja predstavlja nadoknadu za gorivo i određena je prema ceni goriva u trenutku objavljivanja programa putovanja i sklapanja ugovora sa avio kompanijama. Ukoliko do momenta polaska na put dođe do promene cene goriva shodno oscilacijama na tržištu, visina YQ takse biće naknadno obračunata prema ceni goriva koja je važeća u momentu polaska, a na osnovu zvaničnog obaveštenja avio prevoznika. Putnici će o promeni cene avio prevoza biti obavešteni pisanim putem i biće u obavezi da organizatoru putovanja uplate razliku, što je putnicima programom putovanja kao sastavnim delom ugovora o putovanju saopšteno i što su putnici svojim potpisom na ugovoru o putovanju prihvatili.
NAČIN PLAĆANJA:
PLAĆANJE SE VRŠI U DINARSKOJ PROTIVVREDNOSTI PO SREDNJEM KURSU NBS NA DAN UPLATE
Gotovinski - rezervacija se vrši uplatom akontacije u iznosu od 50%, a ostatak se plaća najkasnije 20 dana pre datuma polaska (u slučaju da rezervacija nije potvrđena u roku od 48h ovaj iznos se vraća).
Administrativnom zabranom na platu - 50% se plaća prilikom rezervacije, a ostatak duga se iskazuje u eurima i NEMA UVEĆANJA, obračun se vrši po srednjem kursu NBS na dan dospeća obustave i rate! Administrativnim zabranama je moguće platiti do 20. novembra 2020. godine.
Kreditom poslovnih banaka na 12 – 24 meseca po uslovima koje određuje banka, a na osnovu predračuna koji se dobija u agenciji.
Platnim i kreditnim karticama VISA, MASTER, MAESTRO, AMERICAN EXPRES i DINA
Intesa kreditnom karticom Visa, Master, Maestro ili American Expres karticama – 50% se plaća prilikom rezervacije, ostatak duga je moguće platiti navedenim karticama najkasnije 20 dana pre polaska na maksimalno 6 mesečnih rata ili do novembra 2023.
Zaposleni u preduzećima koja su članice „Fonda Solidarnosti“ plaćaju na 12 mesečnih rata, ukoliko im Fond odobri Ugovor o administrativnoj zabrani
U mesečnim ratama ČEKOVIMA: prilikom rezervacije plaća se 40% od cene aranžmana, a ostatak duga se deli na jednake mesečne rate, koje dospevaju 10. ili 20. u mesecu, a najkasnije do 20. novembra 2023. godine. Za rate koje dospevaju po povratku sa puta, deponuju se čekovi građana kao garancija plaćanja. Prilikom uplata po povratku sa puta, agencija obračunava ISKLJUČIVO dinarski iznos koji se uplaćuje po srednjem kursu NBS na dan primanja novca, a ostatak duga se izražava u eurima. Agencija je u obavezi da po isplati duga za aranžman vrati deponovane čekove vlasniku! Prilikom predavanja čekova kao garancije odloženog plaćanja, agencija će izdati revers o primljenim čekovima.
Ukoliko putnik poveri čekove na realizaciju agenciji, agencija će mu izdati račun
Ove odredbe predviđene su Opštim uslovima putovanja. Usled promena na monetarnom tržištu organizator zadržava pravo korekcije cena na neplaćeni deo aranžmana.
NAPOMENE:
- Popusti za decu važe u pratnji minimum dve odrasle osobe, osim ako je drugačije naznačeno u cenovniku.
- Pomoćni ležajevi u sobama u kojima je moguć smeštaj za više od dve osobe mogu biti i fotelja ili sofa na razvlačenje i manjih dimenzija od standardnog ležaja.
- Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora i ino-pratnera. Eventualne naknadne promene koje nisu poznate organizatoru ne mogu biti relevantne. Broj zvezdica u našoj brošuri hoteli nose po zvaničnoj nacionalnoj egpatskoj kategorizaciji.
- Raspodelu soba u hotelu vrši recepcija po dolasku. Agencija organizator proslediće Vaše zahteve i želje, ali nije u mogućnosti da garantuje za iste (spratnost, pogled, tip ležaja, tačno određena lokacija u okviru hotelskog kompleksa i slično, udaljenost od plaže, resotrana itd., ukoliko u ponudi nije tačno i konkretno istaknuta vrsta i tip sobe). Slike soba u katalogu i na sajtu su date radi informacije. Većina hotela ima nekoliko vrsta soba, tako da smeštaj u hotelu ne mora biti u sobi sa slike. Smeštaj je u standardnim (dvokrevetnim) sobama, osim ako nije drugačije naglašeno.
- Sve sobe u svim hotelima u Egiptu u ponudi agencije su klimatizovane. Međutim, sistem klimatizacije je različit i zavisi od politike hotela i sezone. U pojedinim hotelima sobe nisu klimatizovane 24 časa dnevno. Hotelijeri zadržavaju pravo da u zavisnosti od vremenskih uslova klimatizaciju ograniče na određeni broj sati dnevno.
- Određeni broj hotela ima u ponudi sobe sa pogledom na more po posebnoj ceni ili uz odgovarajuću doplatu. Samo u tim hotelima organizator može garantovati smeštaj u sobi sa pogledom na more. U drugim hotelima takve sobe se dobijaju na upit i ne mogu se garantovati. Treba imati u vidu i činjenicu da su za hotele u Egiptu birana takva arhitektonska rešenja i oblici (lučni ili trouglasti) da što više soba bude okrenuto ka moru. Samim tim, sobe za koje je naglašeno da imaju pogled na more, u većini slučajeva imaju bočan pogled na more, ne direktan. Sobe sa francuskim ležajem postoje u određenom broju hotela i njihovo dobijanje se ne može garantovati. Određeni broj hotela u svom sastavu ima deo soba u okviru glavne zgrade, drugi deo u klubu ili aneksu. Ako je cenovnikom naglašena lokacija sobe, onda je ona garantovana, ako nije, onda se ona ne može garantovati i važi pravilo „Run of house“, odnosno recepcija određuje lokaciju sobe prema raspoloživosti u trenutku stizanja gostiju.
- Predviđen ulazak u hotelske sobe je posle 15h prvog dana, a napuštanje soba poslednjeg dana najkasnije do 10h. Svako korišćenje soba i usluga u hotelu nakon definisanog vremena iziskuje dodatna plaćanja koja se vrše direktno na recepciji hotela.
- U svim hotelima usluga je po principu samoposluživanja-izbor više jela po hotelskim terminima, osim ako nije drugačije navedeno i ugovoreno. Hotelsko pravilo je da se usled nedovoljnog broja putnika u nekim periodima servira meni, umesto švedskog stola, što ne utiče na kvalitet pružene usluge.
- U slučaju večernjih i noćnih letova, u zavisnosti od raspoloživosti i dozvola avio kompanije, obrok u avionu zamenjuje obrok u hotelu. U slučaju kasnog večernjeg leta i stizanja u hotel nakon završene večere, prvi obrok je u avionu i većina hotela u tom slučaju ne služi večeru i ne nadoknađuje obrok poslednjeg dana. Sadržaj All Inclusive usluge, različit je od hotela do hotela i gosti počinju sa korišćenjem usluge od momenta prijave u hotel, a završavaju sa uslugom All Inclusiva prilikom odjavljivanja iz sobe.
- Dress code je obavezan za vreme obroka u svim hotelima (zabrana ulaska u kupaćim kostimima i šorcu, formalan način oblačenja).
- Organizator putovanja zadržava pravo mogućnosti izmene u programu putovanja (redosled pojedinih sadržaja u programu) u zavisnosti od objektivnih okolnosti.
- Vreme trajanja transfera od aerodroma Hurghada do hotela, zavisi i od broja putnika koji imaju transfer do različitih hotela u istoj regiji. Transfer od aerodroma Hurghada do hotela u mestu Marsa Alam traje oko 3 sata.
- Svaki putnik je u obavezi da poseduje ispravnu putnu ispravu i dužan je da prilikom prijave na putovanje u prodajnom mestu dostavi broj pasoša. Putnici koji nisu državljani Srbije, u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Agencija ne ceni validnost putne isprave, ne snosi odgovornost za validnost iste i nije odgovorna u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku prelazak. U slučaju ne dobijanja vize smatra se da je putnik odustao od putovanja, a troškovi na ime odustanka se naplaćuju prema Opštim uslovima putovanja.
- Vremena leta su podložna izmenama u zavisnosti od uslova u saobraćaju (raspoloživost aviona kod avio-kompanije, opterećenost beogradskog i odredišnog aerodroma) koji u letnjoj sezoni mogu biti otežani. Vreme leta se potvrđuje dva dana pred put i o njemu se putnici potom i obaveštavaju. Vreme leta za povratak se putnicima saopštava od strane predstavnika lično, putem oglasne table ili pisane poruke najčešće jedan dan pre povratka. Molimo putnike da sva vremena provere u agenciji ili sa agencijskim predstavnikom. Cena putovanja se obračunava po broju ostvarenih noćenja. Kao početak aranžmana računa se trenutak poletanja iz Beograda, a kao kraj aranžmana poletanje iz Egipta. Agencija je u obavezi da ova poletanja obavi u danima navedenim u programu. U broj dana naveden u programu su uračunati prvi (dan polaska) i poslednji dan (dan povratka). Svi datumi polaska i povratka su upisani u tabelama cenovnika. Na letovima ne postoje klase sedišta kao na redovnim linijama. Nije moguće unapred rezervisati određeno sedište u avionu.
- Dokumentacija za putovanje (vaučeri i avio karte) preuzima se u agenciji, 2 dana pre datuma polaska.
- Putnici mogu nositi do 20 kg prtljaga koji se predaje prilikom čekiranja i jednu torbu kao ručni prtljag. U ručnom prtljagu nisu dozvoljene makazice, manikir setovi i drugi oštri metalni predmeti, kao ni bilo koja vrsta tečnosti, što je propisano pravilima reda i poslovanja svih avio kompanija. Organizator putovanja ne preuzima odgovornost za izgubljeni, oštećeni ili ukradeni prtljag. Sva svoja prava u vezi sa prtljagom koji je izgubljen ili oštećen, putnik ostvaruje obraćajući se direktno prevozniku ili pružaocu usluge smeštaja, prema međunarodnim ili domaćim propisima i važećim uzansama.
- Osoblje avio-kompanije ima pravo da po sopstvenoj proceni ne dozvoli ukrcavanje trudnici, osim ako ona ima potvrdu od lekara kojom se potvrđuje da je sposobna za let avionom. Te potvrde imaju rok važenja, pa na to treba obratiti pažnju kako prilikom polaska na put, tako i prilikom povratka.
- Organizator nije odgovoran za realizaciju fakultativnih lokalnih izleta u organizaciji ino-partnera
- Predstavnici i autobusi organizatora čekaju putnike na aerodromu u Egiptu i imaju oznake agencije radi lakšeg prepoznavanja. Propisi predstavnicima ne dozvoljavaju okupljanje grupe u aerodromskoj zgradi, tako da se putnici sačekuju neposredno po izlasku iz zgrade ili na parkingu. Zbog velikog broja hotela i putnika, ponekad nije moguće da predstavnik sve putnike isprati do recepcije. Predstavnik obilazi sve hotele u roku od 48 časova po dolasku. Na oglasnoj tabli, putem info pisma, ili na drugi način predstavnik će ostaviti svoj broj telefona i informisati putnike o vremenima info-sastanaka i izleta. U slučaju bilo kakvog problema mole se putnici da o tome obaveste predstavnika na prvom info-sastanku ili telefonom prvih dana boravka, da bi se na to moglo reagovati. Reklamacije zbog problema za koje agencija sazna poslednjeg dana boravka ili po povratku putnika neće biti razmatrane.
- Aranžman je rađen na bazi minimum 50 putnika po smeni i 100 putnika po avionu.
- U slučaju nedovoljnog broja prodatih mesta na redovnoj liniji avio kompanije Air Cairo, neke vanredne situacije, avio kompanija i agencija zadržavaju pravo otkaza putovanja o čemu su dužne da putnika obaveste minimum 5 dana pre polaska.
- Minimalan broj za realizaciju putovanja je 100 putnika (Air Serbia). Za polaske u kojima je prijavljen manji broj putnika od minimalno predviđenog, organizator putovanja ima pravo prebacivanja putnika na direktan let ili preko drugih aerodroma.U slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika, agencija zadržava pravo otkaza putovanja o čemu je dužna da putnika obavesti minimum 5 dana pre polaska.
- Cene se mogu korigovati shodno Opštim uslovima putovanja, a u slučaju promena na monetarnom tržištu ili promene tarifa prevoznika.
- Organizator ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja.
- Agencija organizator zadržava pravo promene redosleda sadržaja programa usled vanrednih okolnosti na koje nije mogla uticati.
- Opisi i fotografije smeštajnih kapaciteta nalaze se na web sajtu www.fantast.rs I www.1atravel.rs, kao i u katalogu agencije organizatorakoji je sastavni deo ovog programa.
VAŽNE NAPOMENE:
- Popusti za decu važe u pratnji minimum dve odrasle osobe, osim ako je drugačije naznačeno u cenovniku.
- U okviru cene aranžmana je uračunata YQ taksa koja predstavlja nadoknadu za gorivo, u iznosu definisanim ugovorom sa avio kompanijom. Iznos YQ taksi je podložan promeni i zavisi od promene cena goriva na tržištu. U slučaju povećanja taksi, putnik je u obavezi da izvrši doplatu pre započetog putovanja.
- Pomoćni ležajevi u sobama u kojima je moguć smeštaj za više od dve osobe mogu biti i fotelja ili sofa na razvlačenje i manjih dimenzija od standardnog ležaja.
- Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora i ino-pratnera. Eventualne naknadne promene koje nisu poznate organizatoru ne mogu biti relevantne. Broj zvezdica u našoj brošuri hoteli nose po zvaničnoj nacionalnoj egpatskoj kategorizaciji.
- Cene aranžmana su za tržište Republike Srbije (putnike sa državljanstvom Republike Srbije) i užeg regiona, za putnike ostalih regiona i EU hotelijeri mogu primeniti druge cene u zavisnosti od tržišta s kog putnici dolaze.
- Raspodelu soba u hotelu vrši recepcija po dolasku. Agencija će proslediće Vaše zahteve i želje, ali nije u mogućnosti da garantuje za iste (spratnost, pogled, tip ležaja, tačno određena lokacija u okviru hotelskog kompleksa i slično, udaljenost od plaže, restorana itd., ukoliko u ponudi nije tačno i konkretno istaknuta vrsta i tip sobe). Slike soba u katalogu i na sajtu su date radi informacije. Većina hotela ima nekoliko vrsta soba, tako da smeštaj u hotelu ne mora biti u sobi sa slike. Smeštaj je u standardnim (dvokrevetnim) sobama, osim ako nije drugačije naglašeno.
- Sve sobe u svim hotelima u Egiptu u ponudi su klimatizovane. Međutim, sistem klimatizacije je različit i zavisi od politike hotela i sezone. U pojedinim hotelima sobe nisu klimatizovane 24 časa dnevno. Hotelijeri zadržavaju pravo da u zavisnosti od vremenskih uslova klimatizaciju ograniče na određeni broj sati dnevno.
- Određeni broj hotela ima u ponudi sobe sa pogledom na more po posebnoj ceni ili uz odgovarajuću doplatu. Samo u tim hotelima agencija može garantovati smeštaj u sobi sa pogledom na more. U drugim hotelima takve sobe se dobijaju na upit i ne mogu se garantovati. Treba imati u vidu i činjenicu da su za hotele u Egiptu birana takva arhitektonska rešenja i oblici (lučni ili trouglasti) da što više soba bude okrenuto ka moru. Samim tim, sobe za koje je naglašeno da imaju pogled na more, u većini slučajeva imaju bočan pogled na more, ne direktan. Sobe sa francuskim ležajem postoje u određenom broju hotela i njihovo dobijanje se ne može garantovati. Određeni broj hotela u svom sastavu ima deo soba u okviru glavne zgrade, drugi deo u klubu ili aneksu. Ako je cenovnikom naglašena lokacija sobe, onda je ona garantovana, ako nije, onda se ona ne može garantovati i važi pravilo „Run of house“, odnosno recepcija određuje lokaciju sobe prema raspoloživosti u trenutku stizanja gostiju.
- Predviđen ulazak u hotelske sobe je posle 15h prvog dana, a napuštanje soba poslednjeg dana najkasnije do 12h. Svako korišćenje soba i usluga u hotelu nakon definisanog vremena iziskuje dodatna plaćanja koja se vrše direktno na recepciji hotela.
- U svim hotelima usluga je po principu samoposluživanja – izbor više jela po hotelskim terminima, osim ako nije drugačije navedeno i ugovoreno. Hotelsko pravilo je da se usled nedovoljnog broja putnika u nekim periodima servira meni, umesto švedskog stola, što ne utiče na kvalitet pružene usluge.
- U slučaju kasnog večernjeg leta i stizanja u hotel nakon završene večere, većina hotela u tom slučaju ne služi večeru i ne nadoknađuje obrok poslednjeg dana. U slučaju ranog jutarnjeg leta i polaska iz hotela pre početka doručka, većina hotela u tom slučaju ne služi doručak i ne nadoknađuje obrok poslednjeg dana. Sadržaj All Inclusive usluge, različit je od hotela do hotela i gosti počinju sa korišćenjem usluge od momenta prijave u hotel, a završavaju sa uslugom All Inclusiva prilikom odjavljivanja iz sobe.
- Dress code je obavezan za vreme obroka u svim hotelima (zabrana ulaska u kupaćim kostimima i šortsu, formalan način oblačenja).
- Organizator putovanja zadržava pravo mogućnosti izmene u programu putovanja (redosled pojedinih sadržaja u programu) u zavisnosti od objektivnih okolnosti.
- Vreme trajanja transfera od aerodroma Hurgada do hotela, zavisi i od broja putnika koji imaju transfer do različitih hotela u istoj regiji. Transfer od aerodroma Hurgada do hotela u mestu Marsa Alam traje oko 3 sata.
- Svaki putnik je u obavezi da poseduje ispravnu putnu ispravu i dužan je da prilikom prijave na putovanje u prodajnom mestu dostavi broj pasoša. Putnici koji nisu državljani Srbije, u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Agencija ne ceni validnost putne isprave, ne snosi odgovornost za validnost iste i nije odgovorna u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku prelazak. U slučaju ne dobijanja vize smatra se da je putnik odustao od putovanja, a troškovi na ime odustanka se naplaćuju prema Opštim uslovima putovanja.
- Vremena letova su preliminarna i podložna su izmenama u zavisnosti od uslova u saobraćaju (raspoloživost aviona kod avio-kompanije, opterećenost beogradskog i odredišnog aerodroma) koji u letnjoj sezoni mogu biti otežani. Vreme leta se potvrđuje dva dana pred put i o njemu se putnici potom i obaveštavaju. Vreme leta za povratak se putnicima saopštava od strane predstavnika lično, putem oglasne table ili pisane poruke najčešće jedan dan pre povratka. Molimo putnike da sva vremena provere u agenciji ili sa agencijskim predstavnikom. Cena putovanja se obračunava po broju ostvarenih noćenja. Kao početak aranžmana računa se trenutak poletanja iz Beograda, a kao kraj aranžmana poletanje iz Egipta. Agencija je u obavezi da ova poletanja obavi u danima navedenim u programu. U broj dana naveden u programu su uračunati prvi (dan polaska) i poslednji dan (dan povratka). Svi datumi polaska i povratka su upisani u tabelama cenovnika. Na letovima ne postoje klase sedišta kao na redovnim linijama. Nije moguće unapred rezervisati određeno sedište u avionu.
- Dokumentacija za putovanje (vaučeri i avio karte) preuzima se u agenciji, 2 dana pre datuma polaska.
- Putnici mogu nositi do 23kg prtljaga koji se predaje prilikom čekiranja i jednu torbu kao ručni prtljag. U ručnom prtljagu nisu dozvoljene makazice, manikir setovi i drugi oštri metalni predmeti, kao ni bilo koja vrsta tečnosti, što je propisano pravilima reda i poslovanja svih avio kompanija. Organizator putovanja ne preuzima odgovornost za izgubljeni, oštećeni ili ukradeni prtljag. Sva svoja prava u vezi sa prtljagom koji je izgubljen ili oštećen, putnik ostvaruje obraćajući se direktno prevozniku ili pružaocu usluge smeštaja, prema međunarodnim ili domaćim propisima i važećim uzansama.
- Osoblje avio-kompanije ima pravo da po sopstvenoj proceni ne dozvoli ukrcavanje trudnici, osim ako ona ima potvrdu od lekara kojom se potvrđuje da je sposobna za let avionom. Te potvrde imaju rok važenja, pa na to treba obratiti pažnju kako prilikom polaska na put, tako i prilikom povratka.
- Organizator nije odgovoran za realizaciju fakultativnih lokalnih izleta u organizaciji ino-partnera
- Predstavnici i autobusi za transfer čekaju putnike na aerodromu u Egiptu i imaju oznake agencije radi lakšeg prepoznavanja. Propisi predstavnicima ne dozvoljavaju okupljanje grupe u aerodromskoj zgradi, tako da se putnici sačekuju neposredno po izlasku iz zgrade ili na parkingu. Zbog velikog broja hotela i putnika, ponekad nije moguće da predstavnik sve putnike isprati do recepcije. Predstavnik obilazi sve hotele u roku od 48 časova po dolasku. Na oglasnoj tabli, putem info pisma, ili na drugi način predstavnik će ostaviti svoj broj telefona i informisati putnike o vremenima info-sastanaka i izleta. U slučaju bilo kakvog problema mole se putnici da o tome obaveste predstavnika na prvom info-sastanku ili telefonom prvih dana boravka, da bi se na to moglo reagovati. Reklamacije zbog problema za koje agencija sazna poslednjeg dana boravka ili po povratku putnika neće biti razmatrane.
- Air Cairo: Aranžman je rađen na bazi minimum 50 putnika po smeni i 100 putnika po avionu. U slučaju nedovoljnog broja prodatih mesta na redovnoj liniji avio kompanije Air Cairo, neke vanredne situacije, avio kompanija i agencija zadržavaju pravo otkaza putovanja o čemu su dužne da putnika obaveste minimum 5 dana pre polaska. Air Serbia: Minimalan broj za realizaciju putovanja je 100 putnika. Za polaske u kojima je prijavljen manji broj putnika od minimalno predviđenog, organizator putovanja ima pravo prebacivanja putnika na direktan let ili preko drugih aerodroma.U slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika, agencija zadržava pravo otkaza putovanja o čemu je dužna da putnika obavesti minimum 5 dana pre polaska.
- Cene se mogu korigovati shodno Opštim uslovima putovanja, a u slučaju promena na monetarnom tržištu ili promene tarifa prevoznika.
- Cene se mogu korigovati shodno Opštim uslovima putovanja, a u slučaju promena na monetarnom tržištu ili promene tarifa prevoznika.
- Organizator ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja.
- Organizator zadržava pravo promene redosleda sadržaja programa usled vanrednih okolnosti na koje nije mogla uticati.
- Opisi i fotografije smeštajnih kapaciteta nalaze se na web sajtu www.fantast.rs .
HURGADA je biser Egipatske obale, nalazi se na Crvenom moru koje turisti iz puno razloga zovu “More sa sedam boja”. Ima oko 150 hiljada stanovnika ali u ovom turističkom mestu živi i oko 10 hiljada stranaca koji se većinom bave turizmom. Prostire se na više od 50 km obale. Novosagrađeni hoteli koji svojom lepotom oduzimaju dah, u kombinaciji sa lokalnim načinom života daju pravu sliku Egipta. Crveno more na kome se nalazi grad jeste pravi mamac za turiste koji se profesionalno i amaterski bave ronjenjem. Idealna pozicija grada vam nudi mogućnost raznovrsnih izleta.
SOMA BAY (Soma Bej) – „Soma zaliv“ se nalazi oko 15 km severno od Safage i oko 45 km južno od Hurgade. Ovde se nalaze luksuzni hoteli i u njima šarmantni restorani, lepa plaža, otvoreni prostori za idealne romantične šetnje ali i bavljenje mnogim sportovima. Soma je sinonim za mir, tišinu i luksuz. Ovde se nalazi profesionalni golf teren/klub koji je otvoren tokom cele godine, kako za iskusne igrače, tako i za početnike. Još jedna osobenost mesta je lepa, duga i široka peščana plaža i dobro očuvan koralni greben. Soma Bay predstavlja idealno mesto za sve one koji žele da pobegnu iz svakodnevnice u mir i luksuz. Zaliv je dug oko 5 km i širok oko 2 km i predstavlja zaštićenu zonu regije Crvenog mora, u kojoj je očuvan podvodni svet, pa zbog toga, osim turista koji odsedaju u ekskluzivnim hotelima privlači i veliki broj zaljubljenika u ronjenje, snorkling, kitesurfing…
EL GOUNA (El Guna) – Gradić je nastao pre oko 20 godina. U ovom slučaju, čovekova mašta se poigrala sa prirodom i stvorila rajski ambijent. “Mala Venecija na Crvenom moru” važi za najluksuznije mondensko letovalište u ovom delu sveta. Udaljena je od Hurgade i aerodroma oko 25 km ali dobro povezana redovnom autobuskom linijom. Mesto je dobilo ime “Venecija” po lepo uređenim morskim kanalima koji su prosečeni kroz gradić i time se dobio fantastičan ambijent na desetak ostrva. Ovde se nalazi nekoliko velikih kompleksa poznatih luksuznih hotelskih lanaca ali i veliki broj manjih hotela i vila. Tu je i lepo uređen centar za šetnju i kupovinu Tamr Hena (Downtown) kao i New Marina (nova marina) gde su usidrene luksuzne jahte bogatih meštana ali i turista koji su ove došli da uživaju u spoju modernog i orijentalnog. Gradić ima nekoliko velikih plaža, laguna, golf terena, aquarium… Ako tražite da pobegnete iz sive svakodnevnice, šarena alternativa-El Guna će biti idealna za vas
MAKADI BAY (Makadi Bej) – Turističko naselje Makadi nalazi se oko 35 km južno od Hurgade u istoimenom zalivu. Naselje je okruženo peščanom plažom dugom 4 kilometra. U mestu se nalaze luksuzni hoteli, svaki u jedinstvenom stilu, sa komforno opremljenim kompleksima, uređenim vrtovima i brojnim ukrasima. Privlači veliki broj turista ali i one koji ovde dolaze zbog ronjenja
MARSA ALAM je nesumnjivo jedno od najmađih letovališta u Egiptu. Smešteno na zapadoj obali Crvenog mora i 220km od Hurgade, nekada skriveni biser, ovo mesto je pre desetak godina postalo atraktivno i dostupno svima. Pored prelepih peščanih plaža, među kojima je najpoznatija Abu Dabbab, Marsa Alam je poznata i p
Cenovnici sa popustom 25 - 45 % za rane uplate!
* Za sve rezervacije do 15. MARTA 2024. - BESPLATAN transfer Novi Sad- Aerodrom Nikola Tesla (Beograd)!
FANTAST SPECIJAL Hurgada 10/11 noćenja let AirSerbia LETO (kliknite za ponudu)
FANTAST SPECIJAL Hurgada 6/8 noći/dana let AirCairo JUL (kliknite za ponudu)
FANTAST SPECIJAL Hurgada 6/8 noći/dana let AirCairo AVGUST(kliknite za ponudu)
Egipat, drevna zemlja Faraona, smešten na severoistoku Afrike je zemlja pustinje, skoro bez kiše u toku godine. koju zapljuskuju Sredozemno i Crveno more, plavi ga Nil, ukrašavaju ga antički hramovi, grobnice, piramide, džamije, čuvaju ga Sfinge… Putujte sa nama i otkrijte lepote i kontraste Egipta ostavljaju svakog posetioca bez daha.
Avionom od 6 do 13 noćenja redovnom linijom (avio kompanija Air Cairo)
Avionom od 7 do 21 noćenje čarter letom (avio kompanija Air Serbia)
PROGRAM PUTOVANJA (6, 9, 10 i 13 noćenja) – Air Cairo:
Prvi dan: Beograd – Hurgada: Sastanak putnika na aerodromu «NikolaTesla», tri sata pred vreme predviđeno za poletanje aviona (mogućnost polaska i povratka sa i na kućnu adresu uz doplatu: Transfer na relaciji Novi Sad- Aerodrom- Novi Sad). Predviđeno poletanje aviona za Hurgadu letom oko 05:30h. Obrok u avionu. Predviđeno sletanje u Hurgadu (po lokalnom vremenu) oko 10.00h. Transfer do hotela. Smeštaj u hotel prema hotelskim pravilima. Večera. Noćenje.
Boravak u hotelu na bazi izabrane i plaćene usluge. Vreme predviđeno za odmor, individualne aktivnosti i fakultativne izlete.
Pretposlednji dan Hurgada: Napuštanje sobe u navedeno vreme u odnosu na informaciju našeg predstavnika i prema hotelskim pravilima a najkasnije do 12:00h kada prestaje i usluga hrane i pića. U slučaju potrebe za produženim boravkom u sobi ili korišćenjem usluge hrane i pića a u zavisnosti od raspoloživosti hotela usluga se doplaćuje na licu mesta. Slobodno vreme. Transfer do aerodroma u kasnim večernjim satima.
Poslednji dan Hurgada – Beograd: Let za Beograd. Obrok u avionu. Predviđeno poletanje (po lokalnom vremenu) za Beograd letom SM387 je oko 02.00h. Sletanje u Beograd predviđeno oko 04:30h. (Mogućnost polaska i povratka sa i na kućnu adresu uz doplatu: Transfer na relaciji Novi Sad- Aerodrom- Novi Sad). Kraj programa.
PROGRAM PUTOVANJA (7, 10, 11, 14 i 21 noćenje) – Air Serbia:
Prvi dan: Beograd – Hurgada: Sastanak putnika na aerodromu «NikolaTesla», tri sata pred vreme predviđeno za poletanje aviona (mogućnost polaska i povratka sa i na kućnu adresu uz doplatu: Transfer na relaciji Novi Sad- Aerodrom- Novi Sad). Transfer do hotela. Slobodno vreme. Smeštaj u hotel prema hotelskim pravilima. Večera. Noćenje. Poletanje aviona za Hurgadu. Sletanje u Hurgadu. Transfer do izabranog hotela. Smeštaj u hotel prema hotelskim pravilima. (u slučaju kasnih letova obrok u avionu zamenjuje večeru u hotelu). Boravak u hotelu na bazi izabrane i plaćene usluge. Noćenje.Vreme predviđeno za odmor, individualne aktivnosti i fakultativne izlete.
Poslednji dan Hurgada - Beograd: Napuštanje sobe u navedeno vreme u odnosu na informaciju našeg predstavnika i prema hotelskim pravilima a najkasnije do 12:00h kada prestaje i usluga hrane i pića. U slučaju potrebe za produženim boravkom u sobi ili korišćenjem usluge hrane i pića a u zavisnosti od raspoloživosti hotela usluga se doplaćuje na licu mesta. Slobodno vreme. Transfer do aerodroma. Poletanje za Beograd. Sletanje u Beograd (Mogućnost polaska i povratka sa i na kućnu adresu uz doplatu: Transfer na relaciji Novi Sad- Aerodrom- Novi Sad). Kraj programa.
NAPOMENA: Zbog čestih promena pariteta kursa dolar - euro, kao i menjanja cena hotelskih usluga, ispravne i ažurne cenovnike možete pogledati na našoj web stranici www.fantast.rs
Cena po programu je prikazana kao jedinstvena cena aranžmana koja se pretragom na web sajtu organizatora putovanja dobija nakon unošenja svih traženih parametara (destinacija, smeštajni objekat, datum polaska, trajanje aranžmana, broj osoba....).
CENA ARANŽMANA OBUHVATA
|
CENA ARANŽMANA NE OBUHVATA
|
NAPOMENA: Sve takse uključujući i YQ taksu za doplatu goriva su podložne promenama i uplaćuju se u poslovnicama agencije ili na račun u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu NBS pre polaska na putovanje. Visina YQ takse koja predstavlja nadoknadu za gorivo i određena je prema ceni goriva u trenutku objavljivanja programa putovanja i sklapanja ugovora sa avio kompanijama. Ukoliko do momenta polaska na put dođe do promene cene goriva shodno oscilacijama na tržištu, visina YQ takse biće naknadno obračunata prema ceni goriva koja je važeća u momentu polaska, a na osnovu zvaničnog obaveštenja avio prevoznika. Putnici će o promeni cene avio prevoza biti obavešteni pisanim putem i biće u obavezi da organizatoru putovanja uplate razliku, što je putnicima programom putovanja kao sastavnim delom ugovora o putovanju saopšteno i što su putnici svojim potpisom na ugovoru o putovanju prihvatili.
NAČIN PLAĆANJA:
PLAĆANJE SE VRŠI U DINARSKOJ PROTIVVREDNOSTI PO SREDNJEM KURSU NBS NA DAN UPLATE
Gotovinski - rezervacija se vrši uplatom akontacije u iznosu od 50%, a ostatak se plaća najkasnije 20 dana pre datuma polaska (u slučaju da rezervacija nije potvrđena u roku od 48h ovaj iznos se vraća).
Administrativnom zabranom na platu - 50% se plaća prilikom rezervacije, a ostatak duga se iskazuje u eurima i NEMA UVEĆANJA, obračun se vrši po srednjem kursu NBS na dan dospeća obustave i rate! Administrativnim zabranama je moguće platiti do 20. novembra 2020. godine.
Kreditom poslovnih banaka na 12 – 24 meseca po uslovima koje određuje banka, a na osnovu predračuna koji se dobija u agenciji.
Platnim i kreditnim karticama VISA, MASTER, MAESTRO, AMERICAN EXPRES i DINA
Intesa kreditnom karticom Visa, Master, Maestro ili American Expres karticama – 50% se plaća prilikom rezervacije, ostatak duga je moguće platiti navedenim karticama najkasnije 20 dana pre polaska na maksimalno 6 mesečnih rata ili do novembra 2023.
Zaposleni u preduzećima koja su članice „Fonda Solidarnosti“ plaćaju na 12 mesečnih rata, ukoliko im Fond odobri Ugovor o administrativnoj zabrani
U mesečnim ratama ČEKOVIMA: prilikom rezervacije plaća se 40% od cene aranžmana, a ostatak duga se deli na jednake mesečne rate, koje dospevaju 10. ili 20. u mesecu, a najkasnije do 20. novembra 2023. godine. Za rate koje dospevaju po povratku sa puta, deponuju se čekovi građana kao garancija plaćanja. Prilikom uplata po povratku sa puta, agencija obračunava ISKLJUČIVO dinarski iznos koji se uplaćuje po srednjem kursu NBS na dan primanja novca, a ostatak duga se izražava u eurima. Agencija je u obavezi da po isplati duga za aranžman vrati deponovane čekove vlasniku! Prilikom predavanja čekova kao garancije odloženog plaćanja, agencija će izdati revers o primljenim čekovima.
Ukoliko putnik poveri čekove na realizaciju agenciji, agencija će mu izdati račun
Ove odredbe predviđene su Opštim uslovima putovanja. Usled promena na monetarnom tržištu organizator zadržava pravo korekcije cena na neplaćeni deo aranžmana.
NAPOMENE:
- Popusti za decu važe u pratnji minimum dve odrasle osobe, osim ako je drugačije naznačeno u cenovniku.
- Pomoćni ležajevi u sobama u kojima je moguć smeštaj za više od dve osobe mogu biti i fotelja ili sofa na razvlačenje i manjih dimenzija od standardnog ležaja.
- Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora i ino-pratnera. Eventualne naknadne promene koje nisu poznate organizatoru ne mogu biti relevantne. Broj zvezdica u našoj brošuri hoteli nose po zvaničnoj nacionalnoj egpatskoj kategorizaciji.
- Raspodelu soba u hotelu vrši recepcija po dolasku. Agencija organizator proslediće Vaše zahteve i želje, ali nije u mogućnosti da garantuje za iste (spratnost, pogled, tip ležaja, tačno određena lokacija u okviru hotelskog kompleksa i slično, udaljenost od plaže, resotrana itd., ukoliko u ponudi nije tačno i konkretno istaknuta vrsta i tip sobe). Slike soba u katalogu i na sajtu su date radi informacije. Većina hotela ima nekoliko vrsta soba, tako da smeštaj u hotelu ne mora biti u sobi sa slike. Smeštaj je u standardnim (dvokrevetnim) sobama, osim ako nije drugačije naglašeno.
- Sve sobe u svim hotelima u Egiptu u ponudi agencije su klimatizovane. Međutim, sistem klimatizacije je različit i zavisi od politike hotela i sezone. U pojedinim hotelima sobe nisu klimatizovane 24 časa dnevno. Hotelijeri zadržavaju pravo da u zavisnosti od vremenskih uslova klimatizaciju ograniče na određeni broj sati dnevno.
- Određeni broj hotela ima u ponudi sobe sa pogledom na more po posebnoj ceni ili uz odgovarajuću doplatu. Samo u tim hotelima organizator može garantovati smeštaj u sobi sa pogledom na more. U drugim hotelima takve sobe se dobijaju na upit i ne mogu se garantovati. Treba imati u vidu i činjenicu da su za hotele u Egiptu birana takva arhitektonska rešenja i oblici (lučni ili trouglasti) da što više soba bude okrenuto ka moru. Samim tim, sobe za koje je naglašeno da imaju pogled na more, u većini slučajeva imaju bočan pogled na more, ne direktan. Sobe sa francuskim ležajem postoje u određenom broju hotela i njihovo dobijanje se ne može garantovati. Određeni broj hotela u svom sastavu ima deo soba u okviru glavne zgrade, drugi deo u klubu ili aneksu. Ako je cenovnikom naglašena lokacija sobe, onda je ona garantovana, ako nije, onda se ona ne može garantovati i važi pravilo „Run of house“, odnosno recepcija određuje lokaciju sobe prema raspoloživosti u trenutku stizanja gostiju.
- Predviđen ulazak u hotelske sobe je posle 15h prvog dana, a napuštanje soba poslednjeg dana najkasnije do 10h. Svako korišćenje soba i usluga u hotelu nakon definisanog vremena iziskuje dodatna plaćanja koja se vrše direktno na recepciji hotela.
- U svim hotelima usluga je po principu samoposluživanja-izbor više jela po hotelskim terminima, osim ako nije drugačije navedeno i ugovoreno. Hotelsko pravilo je da se usled nedovoljnog broja putnika u nekim periodima servira meni, umesto švedskog stola, što ne utiče na kvalitet pružene usluge.
- U slučaju večernjih i noćnih letova, u zavisnosti od raspoloživosti i dozvola avio kompanije, obrok u avionu zamenjuje obrok u hotelu. U slučaju kasnog večernjeg leta i stizanja u hotel nakon završene večere, prvi obrok je u avionu i većina hotela u tom slučaju ne služi večeru i ne nadoknađuje obrok poslednjeg dana. Sadržaj All Inclusive usluge, različit je od hotela do hotela i gosti počinju sa korišćenjem usluge od momenta prijave u hotel, a završavaju sa uslugom All Inclusiva prilikom odjavljivanja iz sobe.
- Dress code je obavezan za vreme obroka u svim hotelima (zabrana ulaska u kupaćim kostimima i šorcu, formalan način oblačenja).
- Organizator putovanja zadržava pravo mogućnosti izmene u programu putovanja (redosled pojedinih sadržaja u programu) u zavisnosti od objektivnih okolnosti.
- Vreme trajanja transfera od aerodroma Hurghada do hotela, zavisi i od broja putnika koji imaju transfer do različitih hotela u istoj regiji. Transfer od aerodroma Hurghada do hotela u mestu Marsa Alam traje oko 3 sata.
- Svaki putnik je u obavezi da poseduje ispravnu putnu ispravu i dužan je da prilikom prijave na putovanje u prodajnom mestu dostavi broj pasoša. Putnici koji nisu državljani Srbije, u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Agencija ne ceni validnost putne isprave, ne snosi odgovornost za validnost iste i nije odgovorna u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku prelazak. U slučaju ne dobijanja vize smatra se da je putnik odustao od putovanja, a troškovi na ime odustanka se naplaćuju prema Opštim uslovima putovanja.
- Vremena leta su podložna izmenama u zavisnosti od uslova u saobraćaju (raspoloživost aviona kod avio-kompanije, opterećenost beogradskog i odredišnog aerodroma) koji u letnjoj sezoni mogu biti otežani. Vreme leta se potvrđuje dva dana pred put i o njemu se putnici potom i obaveštavaju. Vreme leta za povratak se putnicima saopštava od strane predstavnika lično, putem oglasne table ili pisane poruke najčešće jedan dan pre povratka. Molimo putnike da sva vremena provere u agenciji ili sa agencijskim predstavnikom. Cena putovanja se obračunava po broju ostvarenih noćenja. Kao početak aranžmana računa se trenutak poletanja iz Beograda, a kao kraj aranžmana poletanje iz Egipta. Agencija je u obavezi da ova poletanja obavi u danima navedenim u programu. U broj dana naveden u programu su uračunati prvi (dan polaska) i poslednji dan (dan povratka). Svi datumi polaska i povratka su upisani u tabelama cenovnika. Na letovima ne postoje klase sedišta kao na redovnim linijama. Nije moguće unapred rezervisati određeno sedište u avionu.
- Dokumentacija za putovanje (vaučeri i avio karte) preuzima se u agenciji, 2 dana pre datuma polaska.
- Putnici mogu nositi do 20 kg prtljaga koji se predaje prilikom čekiranja i jednu torbu kao ručni prtljag. U ručnom prtljagu nisu dozvoljene makazice, manikir setovi i drugi oštri metalni predmeti, kao ni bilo koja vrsta tečnosti, što je propisano pravilima reda i poslovanja svih avio kompanija. Organizator putovanja ne preuzima odgovornost za izgubljeni, oštećeni ili ukradeni prtljag. Sva svoja prava u vezi sa prtljagom koji je izgubljen ili oštećen, putnik ostvaruje obraćajući se direktno prevozniku ili pružaocu usluge smeštaja, prema međunarodnim ili domaćim propisima i važećim uzansama.
- Osoblje avio-kompanije ima pravo da po sopstvenoj proceni ne dozvoli ukrcavanje trudnici, osim ako ona ima potvrdu od lekara kojom se potvrđuje da je sposobna za let avionom. Te potvrde imaju rok važenja, pa na to treba obratiti pažnju kako prilikom polaska na put, tako i prilikom povratka.
- Organizator nije odgovoran za realizaciju fakultativnih lokalnih izleta u organizaciji ino-partnera
- Predstavnici i autobusi organizatora čekaju putnike na aerodromu u Egiptu i imaju oznake agencije radi lakšeg prepoznavanja. Propisi predstavnicima ne dozvoljavaju okupljanje grupe u aerodromskoj zgradi, tako da se putnici sačekuju neposredno po izlasku iz zgrade ili na parkingu. Zbog velikog broja hotela i putnika, ponekad nije moguće da predstavnik sve putnike isprati do recepcije. Predstavnik obilazi sve hotele u roku od 48 časova po dolasku. Na oglasnoj tabli, putem info pisma, ili na drugi način predstavnik će ostaviti svoj broj telefona i informisati putnike o vremenima info-sastanaka i izleta. U slučaju bilo kakvog problema mole se putnici da o tome obaveste predstavnika na prvom info-sastanku ili telefonom prvih dana boravka, da bi se na to moglo reagovati. Reklamacije zbog problema za koje agencija sazna poslednjeg dana boravka ili po povratku putnika neće biti razmatrane.
- Aranžman je rađen na bazi minimum 50 putnika po smeni i 100 putnika po avionu.
- U slučaju nedovoljnog broja prodatih mesta na redovnoj liniji avio kompanije Air Cairo, neke vanredne situacije, avio kompanija i agencija zadržavaju pravo otkaza putovanja o čemu su dužne da putnika obaveste minimum 5 dana pre polaska.
- Minimalan broj za realizaciju putovanja je 100 putnika (Air Serbia). Za polaske u kojima je prijavljen manji broj putnika od minimalno predviđenog, organizator putovanja ima pravo prebacivanja putnika na direktan let ili preko drugih aerodroma.U slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika, agencija zadržava pravo otkaza putovanja o čemu je dužna da putnika obavesti minimum 5 dana pre polaska.
- Cene se mogu korigovati shodno Opštim uslovima putovanja, a u slučaju promena na monetarnom tržištu ili promene tarifa prevoznika.
- Organizator ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja.
- Agencija organizator zadržava pravo promene redosleda sadržaja programa usled vanrednih okolnosti na koje nije mogla uticati.
- Opisi i fotografije smeštajnih kapaciteta nalaze se na web sajtu www.fantast.rs I www.1atravel.rs, kao i u katalogu agencije organizatorakoji je sastavni deo ovog programa.
VAŽNE NAPOMENE:
- Popusti za decu važe u pratnji minimum dve odrasle osobe, osim ako je drugačije naznačeno u cenovniku.
- U okviru cene aranžmana je uračunata YQ taksa koja predstavlja nadoknadu za gorivo, u iznosu definisanim ugovorom sa avio kompanijom. Iznos YQ taksi je podložan promeni i zavisi od promene cena goriva na tržištu. U slučaju povećanja taksi, putnik je u obavezi da izvrši doplatu pre započetog putovanja.
- Pomoćni ležajevi u sobama u kojima je moguć smeštaj za više od dve osobe mogu biti i fotelja ili sofa na razvlačenje i manjih dimenzija od standardnog ležaja.
- Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora i ino-pratnera. Eventualne naknadne promene koje nisu poznate organizatoru ne mogu biti relevantne. Broj zvezdica u našoj brošuri hoteli nose po zvaničnoj nacionalnoj egpatskoj kategorizaciji.
- Cene aranžmana su za tržište Republike Srbije (putnike sa državljanstvom Republike Srbije) i užeg regiona, za putnike ostalih regiona i EU hotelijeri mogu primeniti druge cene u zavisnosti od tržišta s kog putnici dolaze.
- Raspodelu soba u hotelu vrši recepcija po dolasku. Agencija će proslediće Vaše zahteve i želje, ali nije u mogućnosti da garantuje za iste (spratnost, pogled, tip ležaja, tačno određena lokacija u okviru hotelskog kompleksa i slično, udaljenost od plaže, restorana itd., ukoliko u ponudi nije tačno i konkretno istaknuta vrsta i tip sobe). Slike soba u katalogu i na sajtu su date radi informacije. Većina hotela ima nekoliko vrsta soba, tako da smeštaj u hotelu ne mora biti u sobi sa slike. Smeštaj je u standardnim (dvokrevetnim) sobama, osim ako nije drugačije naglašeno.
- Sve sobe u svim hotelima u Egiptu u ponudi su klimatizovane. Međutim, sistem klimatizacije je različit i zavisi od politike hotela i sezone. U pojedinim hotelima sobe nisu klimatizovane 24 časa dnevno. Hotelijeri zadržavaju pravo da u zavisnosti od vremenskih uslova klimatizaciju ograniče na određeni broj sati dnevno.
- Određeni broj hotela ima u ponudi sobe sa pogledom na more po posebnoj ceni ili uz odgovarajuću doplatu. Samo u tim hotelima agencija može garantovati smeštaj u sobi sa pogledom na more. U drugim hotelima takve sobe se dobijaju na upit i ne mogu se garantovati. Treba imati u vidu i činjenicu da su za hotele u Egiptu birana takva arhitektonska rešenja i oblici (lučni ili trouglasti) da što više soba bude okrenuto ka moru. Samim tim, sobe za koje je naglašeno da imaju pogled na more, u većini slučajeva imaju bočan pogled na more, ne direktan. Sobe sa francuskim ležajem postoje u određenom broju hotela i njihovo dobijanje se ne može garantovati. Određeni broj hotela u svom sastavu ima deo soba u okviru glavne zgrade, drugi deo u klubu ili aneksu. Ako je cenovnikom naglašena lokacija sobe, onda je ona garantovana, ako nije, onda se ona ne može garantovati i važi pravilo „Run of house“, odnosno recepcija određuje lokaciju sobe prema raspoloživosti u trenutku stizanja gostiju.
- Predviđen ulazak u hotelske sobe je posle 15h prvog dana, a napuštanje soba poslednjeg dana najkasnije do 12h. Svako korišćenje soba i usluga u hotelu nakon definisanog vremena iziskuje dodatna plaćanja koja se vrše direktno na recepciji hotela.
- U svim hotelima usluga je po principu samoposluživanja – izbor više jela po hotelskim terminima, osim ako nije drugačije navedeno i ugovoreno. Hotelsko pravilo je da se usled nedovoljnog broja putnika u nekim periodima servira meni, umesto švedskog stola, što ne utiče na kvalitet pružene usluge.
- U slučaju kasnog večernjeg leta i stizanja u hotel nakon završene večere, većina hotela u tom slučaju ne služi večeru i ne nadoknađuje obrok poslednjeg dana. U slučaju ranog jutarnjeg leta i polaska iz hotela pre početka doručka, većina hotela u tom slučaju ne služi doručak i ne nadoknađuje obrok poslednjeg dana. Sadržaj All Inclusive usluge, različit je od hotela do hotela i gosti počinju sa korišćenjem usluge od momenta prijave u hotel, a završavaju sa uslugom All Inclusiva prilikom odjavljivanja iz sobe.
- Dress code je obavezan za vreme obroka u svim hotelima (zabrana ulaska u kupaćim kostimima i šortsu, formalan način oblačenja).
- Organizator putovanja zadržava pravo mogućnosti izmene u programu putovanja (redosled pojedinih sadržaja u programu) u zavisnosti od objektivnih okolnosti.
- Vreme trajanja transfera od aerodroma Hurgada do hotela, zavisi i od broja putnika koji imaju transfer do različitih hotela u istoj regiji. Transfer od aerodroma Hurgada do hotela u mestu Marsa Alam traje oko 3 sata.
- Svaki putnik je u obavezi da poseduje ispravnu putnu ispravu i dužan je da prilikom prijave na putovanje u prodajnom mestu dostavi broj pasoša. Putnici koji nisu državljani Srbije, u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Agencija ne ceni validnost putne isprave, ne snosi odgovornost za validnost iste i nije odgovorna u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku prelazak. U slučaju ne dobijanja vize smatra se da je putnik odustao od putovanja, a troškovi na ime odustanka se naplaćuju prema Opštim uslovima putovanja.
- Vremena letova su preliminarna i podložna su izmenama u zavisnosti od uslova u saobraćaju (raspoloživost aviona kod avio-kompanije, opterećenost beogradskog i odredišnog aerodroma) koji u letnjoj sezoni mogu biti otežani. Vreme leta se potvrđuje dva dana pred put i o njemu se putnici potom i obaveštavaju. Vreme leta za povratak se putnicima saopštava od strane predstavnika lično, putem oglasne table ili pisane poruke najčešće jedan dan pre povratka. Molimo putnike da sva vremena provere u agenciji ili sa agencijskim predstavnikom. Cena putovanja se obračunava po broju ostvarenih noćenja. Kao početak aranžmana računa se trenutak poletanja iz Beograda, a kao kraj aranžmana poletanje iz Egipta. Agencija je u obavezi da ova poletanja obavi u danima navedenim u programu. U broj dana naveden u programu su uračunati prvi (dan polaska) i poslednji dan (dan povratka). Svi datumi polaska i povratka su upisani u tabelama cenovnika. Na letovima ne postoje klase sedišta kao na redovnim linijama. Nije moguće unapred rezervisati određeno sedište u avionu.
- Dokumentacija za putovanje (vaučeri i avio karte) preuzima se u agenciji, 2 dana pre datuma polaska.
- Putnici mogu nositi do 23kg prtljaga koji se predaje prilikom čekiranja i jednu torbu kao ručni prtljag. U ručnom prtljagu nisu dozvoljene makazice, manikir setovi i drugi oštri metalni predmeti, kao ni bilo koja vrsta tečnosti, što je propisano pravilima reda i poslovanja svih avio kompanija. Organizator putovanja ne preuzima odgovornost za izgubljeni, oštećeni ili ukradeni prtljag. Sva svoja prava u vezi sa prtljagom koji je izgubljen ili oštećen, putnik ostvaruje obraćajući se direktno prevozniku ili pružaocu usluge smeštaja, prema međunarodnim ili domaćim propisima i važećim uzansama.
- Osoblje avio-kompanije ima pravo da po sopstvenoj proceni ne dozvoli ukrcavanje trudnici, osim ako ona ima potvrdu od lekara kojom se potvrđuje da je sposobna za let avionom. Te potvrde imaju rok važenja, pa na to treba obratiti pažnju kako prilikom polaska na put, tako i prilikom povratka.
- Organizator nije odgovoran za realizaciju fakultativnih lokalnih izleta u organizaciji ino-partnera
- Predstavnici i autobusi za transfer čekaju putnike na aerodromu u Egiptu i imaju oznake agencije radi lakšeg prepoznavanja. Propisi predstavnicima ne dozvoljavaju okupljanje grupe u aerodromskoj zgradi, tako da se putnici sačekuju neposredno po izlasku iz zgrade ili na parkingu. Zbog velikog broja hotela i putnika, ponekad nije moguće da predstavnik sve putnike isprati do recepcije. Predstavnik obilazi sve hotele u roku od 48 časova po dolasku. Na oglasnoj tabli, putem info pisma, ili na drugi način predstavnik će ostaviti svoj broj telefona i informisati putnike o vremenima info-sastanaka i izleta. U slučaju bilo kakvog problema mole se putnici da o tome obaveste predstavnika na prvom info-sastanku ili telefonom prvih dana boravka, da bi se na to moglo reagovati. Reklamacije zbog problema za koje agencija sazna poslednjeg dana boravka ili po povratku putnika neće biti razmatrane.
- Air Cairo: Aranžman je rađen na bazi minimum 50 putnika po smeni i 100 putnika po avionu. U slučaju nedovoljnog broja prodatih mesta na redovnoj liniji avio kompanije Air Cairo, neke vanredne situacije, avio kompanija i agencija zadržavaju pravo otkaza putovanja o čemu su dužne da putnika obaveste minimum 5 dana pre polaska. Air Serbia: Minimalan broj za realizaciju putovanja je 100 putnika. Za polaske u kojima je prijavljen manji broj putnika od minimalno predviđenog, organizator putovanja ima pravo prebacivanja putnika na direktan let ili preko drugih aerodroma.U slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika, agencija zadržava pravo otkaza putovanja o čemu je dužna da putnika obavesti minimum 5 dana pre polaska.
- Cene se mogu korigovati shodno Opštim uslovima putovanja, a u slučaju promena na monetarnom tržištu ili promene tarifa prevoznika.
- Cene se mogu korigovati shodno Opštim uslovima putovanja, a u slučaju promena na monetarnom tržištu ili promene tarifa prevoznika.
- Organizator ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja.
- Organizator zadržava pravo promene redosleda sadržaja programa usled vanrednih okolnosti na koje nije mogla uticati.
- Opisi i fotografije smeštajnih kapaciteta nalaze se na web sajtu www.fantast.rs .
HURGADA je biser Egipatske obale, nalazi se na Crvenom moru koje turisti iz puno razloga zovu “More sa sedam boja”. Ima oko 150 hiljada stanovnika ali u ovom turističkom mestu živi i oko 10 hiljada stranaca koji se većinom bave turizmom. Prostire se na više od 50 km obale. Novosagrađeni hoteli koji svojom lepotom oduzimaju dah, u kombinaciji sa lokalnim načinom života daju pravu sliku Egipta. Crveno more na kome se nalazi grad jeste pravi mamac za turiste koji se profesionalno i amaterski bave ronjenjem. Idealna pozicija grada vam nudi mogućnost raznovrsnih izleta.
SOMA BAY (Soma Bej) – „Soma zaliv“ se nalazi oko 15 km severno od Safage i oko 45 km južno od Hurgade. Ovde se nalaze luksuzni hoteli i u njima šarmantni restorani, lepa plaža, otvoreni prostori za idealne romantične šetnje ali i bavljenje mnogim sportovima. Soma je sinonim za mir, tišinu i luksuz. Ovde se nalazi profesionalni golf teren/klub koji je otvoren tokom cele godine, kako za iskusne igrače, tako i za početnike. Još jedna osobenost mesta je lepa, duga i široka peščana plaža i dobro očuvan koralni greben. Soma Bay predstavlja idealno mesto za sve one koji žele da pobegnu iz svakodnevnice u mir i luksuz. Zaliv je dug oko 5 km i širok oko 2 km i predstavlja zaštićenu zonu regije Crvenog mora, u kojoj je očuvan podvodni svet, pa zbog toga, osim turista koji odsedaju u ekskluzivnim hotelima privlači i veliki broj zaljubljenika u ronjenje, snorkling, kitesurfing…
EL GOUNA (El Guna) – Gradić je nastao pre oko 20 godina. U ovom slučaju, čovekova mašta se poigrala sa prirodom i stvorila rajski ambijent. “Mala Venecija na Crvenom moru” važi za najluksuznije mondensko letovalište u ovom delu sveta. Udaljena je od Hurgade i aerodroma oko 25 km ali dobro povezana redovnom autobuskom linijom. Mesto je dobilo ime “Venecija” po lepo uređenim morskim kanalima koji su prosečeni kroz gradić i time se dobio fantastičan ambijent na desetak ostrva. Ovde se nalazi nekoliko velikih kompleksa poznatih luksuznih hotelskih lanaca ali i veliki broj manjih hotela i vila. Tu je i lepo uređen centar za šetnju i kupovinu Tamr Hena (Downtown) kao i New Marina (nova marina) gde su usidrene luksuzne jahte bogatih meštana ali i turista koji su ove došli da uživaju u spoju modernog i orijentalnog. Gradić ima nekoliko velikih plaža, laguna, golf terena, aquarium… Ako tražite da pobegnete iz sive svakodnevnice, šarena alternativa-El Guna će biti idealna za vas
MAKADI BAY (Makadi Bej) – Turističko naselje Makadi nalazi se oko 35 km južno od Hurgade u istoimenom zalivu. Naselje je okruženo peščanom plažom dugom 4 kilometra. U mestu se nalaze luksuzni hoteli, svaki u jedinstvenom stilu, sa komforno opremljenim kompleksima, uređenim vrtovima i brojnim ukrasima. Privlači veliki broj turista ali i one koji ovde dolaze zbog ronjenja
MARSA ALAM je nesumnjivo jedno od najmađih letovališta u Egiptu. Smešteno na zapadoj obali Crvenog mora i 220km od Hurgade, nekada skriveni biser, ovo mesto je pre desetak godina postalo atraktivno i dostupno svima. Pored prelepih peščanih plaža, među kojima je najpoznatija Abu Dabbab, Marsa Alam je poznata i p