tr?id=761434788560881&ev=PageView&noscript=1 Pačir - Evropske ture  Fantast  Avio Karte

Rotator_-3 Pačir - Evropske ture  Fantast  Avio Karte

logo_mob Pačir - Evropske ture  Fantast  Avio Karte
0800 400 104    
Ви сте овде:Fantast> Evropske ture> Pačir - Evropske ture Fantast Avio Karte
Pačir - Evropske ture | Fantast | Avio Karte

Istra – tamo gde se sva čula bude

Istarsko poluostrvo predstavlja pravi mali dragulj Jadranske obale. Najvećim delom pripada Hrvatskoj, a manjim svojim delom pripada Sloveniji i Italiji. Obala Istre je nazubljena, stenovita, ali bez obzira na to, izuzetno atraktivna.

Život je uz obale Istre oduvek bio povezan sa morem. Moreplovci su u zagrljaju njenih uvala tražili utočište, ribari su celi svoj život proveli poštujući to beskrajno zagonetno prostranstvo, putnici su u lukama otkrivali nove ljubavi. I svi će se oni složiti oko jednog - lepota istarskog krajolika privolela je više od jednog putnika na ostanak i novi početak... Zaplovićemo zajedno uzduž modrih istarskih skuta.

Naziv Istra potiče od imena praistorijskog plemena / naroda Histri, koje je živelo u tom području. Rimljani Histre opisuju kao zloglasne gusare koji su znali iskoristiti činjenicu što su zbog brojnih plićaka istarske obale vrlo opasne za plovidbu. Rimljani su Istru osvojili tek nakon dva vojna pohoda - 178. i 177. godine pre Hrista. Zadnji otpor Histri su pružili u svom sedištu Nezakciju pored Pule. Prema Titu Liviju, poslednji branitelji, uključujući i poslednjeg kralja Epulona život su sebi oduzeli bacivši se sa zidina grada. Po tome događaju Nezakcij se često uspoređuje sa Masadom.

Vekovi su prolazili, i svi oni koji protutnjaše ovom zemljom ostaviše ponešto iza sebe... Ali, Bog je bio taj koji je ovoj zemlji dao toliko lepote. Jednim zamahom ruke po obali je razbacao dragulje, a u unutrašnjost, među brda, razbacao je bisere... Začinio je sve to sjajnom Malvazijom i maslinovim uljem. Pravi mali raj!

Kako je to Fantast osmislio?

Prvo idemo do Kvarnera i velikog lučkog grada Rijeke. Pravi grad za jutarnju kaficu. Na Italijanskom Fiume, na ikavici Rika, a na našoj ekavici Reka, a originalno Rijeka, predstavlja jedan od većih gradova Hrvatske u kojem živi negde oko 250.000 stanovnika, dok u aglomeraciji grada živi još oko 300.000 stanovnika koji gravitiraju ka ovom veoma važnom privrednom centru na Jadranskom moru. Grad se još u 19. veku zbog svog idealnog geografskog položaja i dubine mora u Riječkom zalivu, kao delu većeg Kvarnerskog zaliva Jadranskog mora, razvio u jednu od najvećih srednjoevropskih luka i moćno industrijsko središte. Danas je Rijeka najveća morska luka Hrvatske. Mi ćemo se prošetati divnim Korzom. U Korzu se Rijeka ogleda, iz Korza se Rijeka čita. S time će se složiti svako ko je bar jednom ispijao kafu na nekoj od terasa brojnih i živopisnih kafića nanizanih duž ove, po svemu neobične šetnice. Ko je bar jednom sedio na nekoj od klupica, baš u tu svrhu postavljenih na Korzu, kao i onaj koji je na najživopisniju gradsku ulicu gledao „s vrha“, iz nekog od Riječanima omiljenih sastajališta smeštenih na najvišim spratovima zgrada. Tu je nedaleko i Katedrala, i luka, i sve što poželite... Zato svi na Korzo!

Iz Rijeke, duž obale, uputićemo se do mondenske Opatije. Italijani ovaj grad zovu Abacija, odnosno u prevodu Opatija. U ovom danas mondenskom letovalištu živi oko 12.000 stanovnika. Opatija se nalazi u krajnjem severozapadnom delu Istre, pored obale riječkog zaliva Kvarnera i nedaleko od Rijeke. To je, pored Dubrovnika, najveći i najpoznatiji hrvatski primorski grad. Iznad nje se diže šumovita planina Učka. Ime Opatije potiče od benediktinske opatije, koja je ovde osnovana u 15. veku. Benediktinci su u ovom kraju imali nekoliko manastira, pa su 1506. godine podigli crkvicu i mali samostan za svog opata, kraj samog mora. Nazvali su je opatija Sv. Jakova, pa se mesto oko zdanja vekovima nazivalo Opatija Sv. Jakova kod Priluke. U 19. veku grade se mnogobrojni letnjikovci, vile i hoteli, a Opatija tada postaje jedno od omiljenih stecišta bečke gospode. Mi ćemo poput te gospode da se uputimo u špacirung duž Lungomare do vile Angiolina i sjajnog hotela Kvarner.

Potom sledi odlazak na krajnju destinaciju koju smo izabrali za naše grupe, divnu Pulu. Antički grad koji je poznat po velelepnoj Pulskoj Areni, ali i po ostacima hramova iz rimskog razdoblja. Okružićemo sam istorijski centar, divićemo se pričama iz Arene, videćemo mnogobrojne prodavnice vina i suvenira, udahnućemo duh prošlosti na Forumu kraj Avgustovog hrama... Za smeštaj smo odabrali hotel „Pula“ koji se nalazi u letovališnom delu grada Verudela. Star i dobro poznat hotel iz perioda bivše Jugoslavije. Naravno, renoviran i prilagođen zahtevima savremenog turiste. Dobra hrana, sjajna usluga i zaista pristojan smeštaj. A najveća vrednost ove lokacije je divna stazica kroz borovu šumicu do Gortanove uvale gde se smestila čarobna plaža.

Na celodnevnom izletu ćemo uživati u čarima unutrašnjosti Istre uz neizostavne priče o Velom Joži, div junaku Istre. Plovićemo kroz brdovite predele i uživati u prelepom pejzažu... Tako ćemo stići do Motovuna, srednjovekovnog grada na vrhu jednog brdašca. Okružen zidinama ovaj gradić kao da je ostao zamrznut u vremenu i prostoru... Ovde se sanjaju neki davni snovi... Ovde vreme sporo teče. Čokolada, vino, pogledi... Beskrajno romantično. Kao da ste u Toskani.

Iz Motovuna nas put vodi do divnog Poreča, čuvenog letovališta. Pored toga što ovaj grad ima svoje lepe kamenite plaže, mnogobrojne hotele, uvale, uske mediteranske uličice i neodoljivi šarm, Poreč ima i čuvenu baziliku Sv. Eufrazija koja se nalazi pod zaštitom UNESCO-a. Car Justinijan I je zaslužan za njenu izgradnju u 6. veku, a UNESCO ju je stavio pod svoju zaštitu zbog neverovatno lepih vizantijskih mozaika, po lepoti su rame uz rame sa onima u Raveni.

Na kraju ovog dana posetićemo Rovinj. To je svakako najčuveniji grad Istre, magnet koji privlači sve one koji Istri hode. Rimski Castrum Rubini odoleva vekovima i prkosi valovima mora koji se silovito razbijaju o njegovu obalu. Na vrhu kastruma je crkva Sv. Eufemije, simbol Rovinja. U crkvi se čuva kameni sarkofag sa moštima Sv. Eufemije koji je do Rovinja stigao na čudnovat način... Ulice ovog grada su prelepe, a kafei na stenama nestvarni. Zalazak sunca u Rovinju je nešto što se teško zaboravlja.

Na kraju našeg putešestvija su Brioni, sinonim luksuza. U vreme bivše Jugoslavije ovde je bio zabranjen pristup običnim smrtnicima, na Brione su mogli samo oni koje lično pozove maršal Tito. Iz malog lipog mesta Fažane, brodom do Velikog Brijuna. A onda vozićem oko celog ostva na foto-safari turu. Videćemo čuveni Zoo vrt, ali i Muzej posvećen boravku Tita na Brijunima. Maksimalno uživanje uz pokušaj da se vratimo u ona vremena i zamislimo Ričarda Bartona i Liz Tejlor među borovima Briona.

LINK ZA PROGRAM PUTOVANJA

Објављено у VESTI I MAGAZIN
{slider INDIVIDUALNO PUTOVANJE}
Ukoliko imate bilo kakvih pitanja vezano za smeštaj slobodno nam pošaljite upit na mejl mail Pačir - Evropske ture  Fantast  Avio Karte ili pozovite 0800 400 104 (besplatan poziv).

 {/sliders}

Објављено у Termalna Banja Pačir
{slider INDIVIDUALNO PUTOVANJE}
Ukoliko imate bilo kakvih pitanja vezano za smeštaj slobodno nam pošaljite upit na mejl mail Pačir - Evropske ture  Fantast  Avio Karte ili pozovite 0800 400 104 (besplatan poziv).

 {/sliders}

Објављено у Termalna Banja Pačir
{slider INDIVIDUALNO PUTOVANJE}
Ukoliko imate bilo kakvih pitanja vezano za smeštaj slobodno nam pošaljite upit na mejl mail Pačir - Evropske ture  Fantast  Avio Karte ili pozovite 0800 400 104 (besplatan poziv).

 {/sliders}

Објављено у Termalna Banja Pačir
 
{slider INDIVIDUALNO PUTOVANJE}
Ukoliko imate bilo kakvih pitanja vezano za smeštaj slobodno nam pošaljite upit na mejl mail Pačir - Evropske ture  Fantast  Avio Karte ili pozovite 0800 400 104 (besplatan poziv).

 {/sliders}

Објављено у Termalna Banja Pačir
 
{slider INDIVIDUALNO PUTOVANJE}
Ukoliko imate bilo kakvih pitanja vezano za smeštaj slobodno nam pošaljite upit na mejl mail Pačir - Evropske ture  Fantast  Avio Karte ili pozovite 0800 400 104 (besplatan poziv).

 {/sliders}

Објављено у Termalna Banja Pačir

Napomene u vezi programa

PLAĆANJE EVROPSKIH PUTOVANJA (maj-dec 2024.) (odluka broj 07/2024):
  • 40% Prilikom rezervacije (plaća se u gotovini ili Platnim karticama)
  • Ostatak u ratama do 20. decembra 2024. godine (uz deponovanje čekova, Administrativna zabrana na platu, Banka Intesa Kartice, Fond solidarnosti Grada Novog Sada.... isl)- BEZ KAMATE

    POSEBNE NAPOMENE VEZANE ZA GRUPNE, AUTOBUSKE ARANŽMANE

Napomene su sastavni deo svih autobuskih programa putovanja u organizaciji FANTAST TOURIST-a

  • Redosled sedenja u autobusu se isključivo pravi prema datumu prijave. Moguće je doplatiti sedišta u II i III redu po ceni od 30€ po osobi, i u IV i V redu po ceni od 20€ po osobi. Postoji i mogućnost biranja ostalih sedišta ukoliko su raspoloživa, po ceni od 15€ po osobi. Ukoliko je autobus popunjen do poslednjeg sedišta, oni koji su doplatili II red sedeće u I redu, III red u II redu, itd. Ukoliko na put ide dupli autobus (dubledecker), doplatna sedišta se nalaze na donjoj platformi (dakle II, III, IV ili V red). Takođe, ako na putovanje ide dupli autobus (bus na sprat), doplaćuje se i I red na gornjoj platformi po ceni od 30€ po osobi! Takođe, na pojedinim programima putovanja moguće je kupiti i dodatna sedišta (o takvim mogućnostima i cenama, konsultujte program putovanja koji je to predvideo ili ne!). U pogledu redosleda sedenja, UVEK pravo prioriteta, bez obzira na datum prijave, imaju članovi FANTAST LOYALTY CLUB-a (stari putnici), nemaju doplatne kriterijume za sedišta i imaju pravo prioriteta smeštaja u sobe na destinaciji.
  • U pojedinim gradovima, uvedena je obaveza plaćanja gradske takse po osnovu korišćenja gradske infrastrukture. Iznos takse nije sadržan aranžmanom, plaćaju ga putnici direktno na recepciji hotela prilikom odjave iz soba. Iznos se kreće od 1-2 € po danu i osobi, a u nekim slučajevima i 4-5 € po danu i osobi. Izvos boravišne turističke takse preciznije je naveden na predmetnom programu putovanja.
  • Organizator putovanja i izleta na putovanju zadržava pravo izmene termina i uslova izvođenja fakultativnih izleta predviđenih programom putovanja, kao i redosleda razgledanja usled objektivnih okolnosti. Cene fakultativnih izleta su podložne promeni i isključivo su u nadležnosti Ino partnera. Ukoliko drugačije nije naglašeno u programu putovanja, minimalni broj potreban za realizaciju svakog ponaosob fakultativnog programa/izleta jeste 25 prijavljenih putnika. U svakom drugom slučaju fakultativni program se neće izvesti, ili će se izvesti uz korekciju cene shodno broju prijavljenih putnika.
  • Organizator putovanja zadržava pravo promene programa putovanja usled nepredviđenih objektivnih okolnosti (npr. gužva na granicama, gužva u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za obilazak i sl.).
  • Mole se putnici da vode računa o svojim putnim ispravama, novcu i prtljagu u toku trajanja aranžmana. Ostavljanje vrednih stvari u autobusu i u hotelskim sobama nije preporučljivo, jer ni prevoznik niti hotel ne odgovaraju za iste! U slučaju obijanja autobusa, putnik može zatražiti nadoknadu štete samo za svoje osigurane stvari kod ovlašćenih osiguravajućih kuća. Organizator putovanja ne može odgovarati, niti se organizatoru putovanja pišu prigovori, u slučaju ovih nepredviđenih okolnosti.
  • Upozoravaju se putnici da zbog poštovanja satnica predviđenih programom putovanja, ne postoji mogućnost zadržavanja autobusa na graničnom prelazu radi regulisanja povraćaja sredstava po osnovu “tax free”, pa Vas molimo da to imate u vidu. Prema zakonskoj regulativi EU “tax free” možete povratiti bilo kada u roku od 3 meseca nakon povratka sa putovanja, a veoma je važno da imate izlazni pečat zemlje članice EU kao dokaz.
  • Organizator putovanja nije ovlašćen da procenjuje valjanost putnih i drugih isprava. Putnici koji nisu državljani Srbije u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Preporučuje se putnicima da se o uslovima ulaska u zemlje EU (potrebna novčana sredstva za boravak, zdravstveno osiguranje, potvrde o smeštaju...) informišu na sajtu Delegacije EU u Srbiji www.europa.rs ili u ambasadi zemlje u koju putuju i kroz koje prolaze. Agencija ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na njihovu teritoriju.
  • Zaustavljanje radi usputnih odmora predviđeno je na svakih 3 do 4 sata vožnje na usputnim stajalištima, a u zavisnosti od raspoloživosti kapaciteta stajališta i uslova na putu. Svaka pauza traje između 20 i 45 minuta u zavisnosti od prolaznog vremena tokom putovanja.
  • Proveriti 1 dan pre putovanja tačno vreme i mesto polaska autobusa ukoliko do tada već nijeste kontaktirani putem prijavljene mejl adrese od strane agencije.
  • Dužina trajanja slobodnog vremena za individualne aktivnosti tokom programa putovanja zavisi od objektivnih okolnosti (npr. dužine trajanja obilazaka, termina polazaka, vremena dolaska i daljeg rasporeda u aranžmanu).
  • Potpisnik ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i osiguranja, kao i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja. Molimo Vas da pažljivo pročitate Opšte uslove putovanja jer svojim potpisom na Ugovor dajete i saglasnost o tome da ste sa istima u potpunosti upoznati i saglasni.
  • Preporučujemo uplatu osiguranja od otkaza putovanja. Sa ovom klauzulom ste osigurani u slučaju otkazivanja putovanja usled objektivnih okolnosti, te se u tom slučaju ne primenjuju penali, već se isplaćuje kompletno uplaćena suma za aranžman koji se otkazuje.
  • Maloletni putnici prilikom putovanja moraju imati overenu saglasnost oba roditelja.
  • Sva vremena u programima putovanja su data po lokalnom vremenu zemlje u kojoj se boravi.
  • Smeštaj na grupnim autobuskim aranžmanima je u dvokrevetne ili dovkrevetne sobe sa pomoćnim ležajem namenjene za smeštaj treće osobe. Sobe sa pomoćnim ležajem su manje komforne, a treći ležaj je pomoćni, manjih je dimenzija i može bitnije ugroziti komfor trećeg putnika (pomoćni ležaj je obično žičani sa tankim dušekom, ili je fotelja ili kauč na razvlačenje).
  • U smeštajne objekte se ulazi prvog dana boravka od 15:00 časova (postoji mogućnost ranijeg ulaska u zavisnosti od destinacije), a napuštaju se poslednjeg dana boravka do 09:00 časova. Svaki hotel ima restoran. Svaka soba ima tuš/WC. Smeštajni objekti koji su predviđeni programom putovanja su registrovani, pregledani i standardizovani od strane Nacionalne turističke asocijacije zemlje u kojoj se nalaze. Opis destinacija i smeštaja dostupan je u agenciji ili na web-stranici www.fantast.rs. Organizator putovanja u slučaju ne objavljivanja tačnog imena hotela, obavezuje se da ime postavi najkasnije 7 dana pre polaska na put. U slučaju promene hotela, organizator je dužan o tome obavestiti sve putnike, a zamenjen hotel mora u svemu odgovarati standardima hotela datog u opisu programa. Opisi smeštajnih objekata su informativnog karaktera. Za eventualna odstupanja i kvalitet usluge u okviru smeštajnih objekata, organizator putovanja ne snosi odgovornost, jer to isključivo zavisi od smeštajnih objekata. Neki od dopunskih sadržaja smeštajnih objekta su dostupni uz doplatu. Postoji mogućnost odstupanja i promena oko dostupnosti nekih sadržaja, jer isključivo zavise od smeštajnih objekata (npr. sef, parking, mini-bar, TV, klima uređaj, bazen...). Molimo da uzmete u obzir da postoji mogućnost da neki od sadržaja hotela ne budu u funkciji usled objektivnih okolnosti, kao i da usled državnih ili verskih praznika na određenoj destinaciji neki od lokaliteta, ili tržnih centara, prodavnica, restorana,muzeja... ne rade. Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena, i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora putovanja i ino partnera, te eventualne naknadne promene koje organizatoru putovanja nisu poznate ne mogu biti relevantne. Organizator putovanja ne može da utiče na razmeštaj po sobama, jer to isključivo zavisi od recepcije smeštajnog objekta. Zahtevi za konektovane sobe, family sobe i sl., uzeće se u razmatranje, ali grupni autobuski aranžmani ne podrazumevaju ovakvu vrstu smeštaja, niti izbora soba i njihovog sadržaja (balkon, terasa, pušačka soba, spratnost, francuski ležajevi i sl.). Agencija organizator ne može obećavati ovakve usluge.
  • Zbog turističkog profila aranžmana, nije preporučljivo da na isti idu deca mlađa od 12 godina zbog izdržljivosti i kompleksnosti putovanja.
  • Napominjemo da je putovanje grupno, i tome je sve podređeno. Prema tome potrebno je jasno sagledavanje situacije da u vozilu muzika i filmovi koji se puštaju odgovaraju biranoj destinaciji i neutralni su po svom sadržaju, temperatura u vozilu ne može se individualno podešavati za svako sedište, jer ono što je za nekoga toplo, za drugog je hladno, i sl. Dakle, za grupno putovanje potrebno je puno razumevanje među putnicima i osećaj kolektivizma.
  • Prostor za prtljag u autobusu je ograničen te je predviđena količina prtljaga po putniku 1 kofer i 1 komad ručnog prtljaga dimenzija ne većih od 50*30*40 cm. Vozači nisu dužni da slažu prtljag u prtljažnik autobusa, ali to svakako čine! Iz tog razloga ne mogu biti odgovorni za eventualno oštećenje prtljaga! Ukoliko imate vredan prtljag i kofer/torbu, jedino je relevanatna polisa osiguranja za prtljag kao eventualna naknada za učinjenu štetu.
  • Ukoliko na destinaciji dođe do potrebe za odlazak u bolnicu, vodič na putovanju će uputiti putnika ka bolnici, ali ne može boraviti na grupnom putovanju sa individualcima u bolnici – vodič je dužan da se stara o celoj grupi, a ne o pojedincima! Međunarodno putno-zdravstveno osiguranje pokriva Vaše troškove lečenja u iznosu koji je to predvidela Vaša polisa osiguranja, kao i eventualne dodatne troškove nastale iz potreba korišćenja ovog osiguranja (putni troškovi za povratak kući i sl.)
  • Na putovanju su uvek moguće i nepredviđene-vanredne okolnosti. Jedna od njih je svakako i kvar autobusa. U takvim slučajevima pokušaće se sa otklanjanjem kvara na licu mesta (maksimalna dužina čekanja je 2 sata), a ukoliko to nije moguće, organizator putovanja i prevoznik će obezbediti zamensko vozilo! U slučaju elementarnih nepogoda (poplave, zemljotresi, i sl.) – tok putovanja će se modifikovati ili prekinuti, ali samo u slučaju proglašenja vanrednog stanja zemlje u kojoj se grupa nalazi! Kiša i sneg se ne smatraju vanrednim okolnostima, posebno kada su, na određenim destinacijama u određenom periodu godine, veoma česta pojava. Tok programa u tim slučajevima može da se modifikuje, ali se neće menjati program putovanja, niti uspostavljene satnice!
  • Putnicima kojima imaju za cilj posete muzejima i galerijama, preporučuje se da provere na internetu radno vreme istih i da željene posete usklade sa slobodnim vremenom na putovanju.
  • Za sve informacije date usmenim, telefonskim ili elektronskim putem agencija ne snosi odgovornost. Validan je samo pisani program putovanja istaknut u prostorijama agencije, kao i stavke iz potpisanog ugovora/prijave za putovanje.

Ukoliko smatrate da su Vaša prava na putovanju povređena i da ste po bilo kom osnovu oštećeni – odmah se obratite Vašem vodiču koji će pokušati da na licu mesta otkloni nedostatke, a ukoliko to nije moguće, sačiniće sa Vama odmah pisani izveštaj sa lica mesta (1 primerak za Vas i drugi za organizatora putovanja). Nakon povratka sa putovanja, kako to Opšti uslovi putovanja i definišu, molimo da se obratite PISMENIM putem organizatoru putovanja (mail-om: office@fantast.rs ili poštom: Fantast Tourist, Bulevar oslobođenja 50, 21000 Novi Sad – za direktora). Nakon povratka sa putovanja imate zakonski rok od 7 dana za ulaganje žalbe na dobijene usluge, a organizator ima zakonski rok od 7 dana da Vam odgovori na Vašu žalbu. Svako drugačije postupanje je kršenje zakonske procedure, te u takvim slučajevima, možete svakako dobiti negativan odgovor na Vašu žalbu. U slučaju kontaktiranje medija, pisanja po društvenim mrežama i internet forumima, obraćanje inspekcijskim organima i sl., pre ispunjenja navedene procedure (1. Vaša pismena žalba sa sačinjenim zapisnikom sa lica mesta; 2. Čekanje odgovora u zakonskom roku od strane organizatora; 3. Vaše slaganje ili ne slaganje sa odgovorom), organizator putovanja će iskoristiti protiv Vas tužbom kod nadležnih organa.

gtag('config', 'G-LG4RSCDS6E');