tr?id=761434788560881&ev=PageView&noscript=1 Novi Sad - Evropske ture  Fantast  Avio Karte

Rotator_-3 Novi Sad - Evropske ture  Fantast  Avio Karte

logo_mob Novi Sad - Evropske ture  Fantast  Avio Karte
0800 400 104    
Ви сте овде:Fantast> Nova Godina> Novi Sad - Evropske ture Fantast Avio Karte
Novi Sad - Evropske ture | Fantast | Avio Karte

3 NOĆENJA / AUTOBUSOM

23. oktobar – 28. oktobar 2024.

KNEŽEVINA LIHTENŠTAJN – CIRIH – LUCERN – LOZANA – MONTRE - ŽENEVA – BERN

Bogata i prelepa! To bi bila najbolja definicija zemlje Švajcarske! Smeštena u najlepšem delu Alpskog masiva, okružena nazubljenim liticama planina, ukrašena plodnim zelenim alpskim dolinama, okićena seocima i gradićima koji usnuli uživaju u svojoj lepoti… To je Švajcarska! Zemlja fantastične prirode, sjajnih priča, ukusnih čokolada, izvrsnih vina… Ekskluzivna u svemu, savršena do kraja! Naše putešestvije započinjemo posetom malenoj kneževini Lihtenštajn i njenom glavnom gradu Vaducu smeštenom u Alpskoj kotlini. Dalje nas put vodi do moćnog Ciriha, koji u bankarskom svetu predstavlja finansijskog maga! Pored toga što je Cirih bankarska prestonica zemlje, on je mnogo više od toga… Prelep grad sa sjajnim srednjovekovnim ambijentima… Jezerska Švajcarska obuhvata na desetine manjih i većih jezera u središnjem delu zemlje… U kristalnoj vodi alpskih jezera nastalih otapanjem lednika, ogledaju se najlepši gradovi ove zemlje… A mi ćemo u ovoj jezerskoj regiji posetiti Lucern. U Ženevi ćemo uživati punim plućima, a ekskurziraćemo po njenoj okolini do sjajne rivijere Montre sa draguljima, poput Lozane i samog Montrea. Posetićemo i prelepi grad Bern, glavni grad Švajcarske. Divna Švica čeka samo na Vas!

Program putovanja:

1. dan (sreda 23. oktobar) Polazak iz Novog Sada (AS „Vojvodina“) i iz Beograda (Sava centar) u popodnevnim satima (oko 16h). Noćna vožnja preko Hrvatske, Slovenije i Austrije uz kraća usputna zadržavanja radi odmora i obavljanja carinskih formalnosti.

2. dan (četvrtak 24. oktobar) Prepodnevni prolazak kroz Bavarsku i odlazak do KNEŽEVINE LIHTENŠTAJN u kojoj će se posetiti njen glavni grad VADUC. Dolazak u podnevnim satima. Kratka orijentaciona šetnja glavnom trgovačkom zonom grada i panoramski osvrt na Zamak Vaduc, zvaničnu rezidenciju kneževske porodice. Slobodno vreme (2 sata). Nastavak putovanja ka regiji Cirih/Konstanc. Smeštaj u hotel u regiji u predvečernjim satima. Noćenje.

3. dan (petak 25. oktobar) Doručak. Napuštanje hotela do 8:30h. Odlazak do istorijskog centra CIRIHA i kraći obilazak grada uz razgledanje: skulptura Alfreda Ešera čuvenog švajcarskog bankara, Gradska kuća, Avgustiner ulica– živopisna pešačka zona u srcu Ciriha, Avgustinska crkva iz 13. veka, Železnička ulica– svetski poznata šoping zona, Frauminster crkva… Slobodno vreme za individualne aktivnosti, šetnju, šoping… Polazak iz Ciriha ka Ženevi u 14h. Kraća usputna poseta LUCERNU smeštenom na prelepom Firvaldštater jezeru. Kraća šetnja centrom grada uz razgledanje: Kur salon, Gradska kuća, crkva Hof, Kapelski most... Nastavak putovanja u 18h. Dolazak u regiju ŽENEVE oko 22h. Smeštaj u hotel u regiji grada. Noćenje.

4. dan (subota 26. oktobar) Doručak. Celodnevni fakultativni izlet (9h-22h). Odlazak do mondenske LOZANE smeštene na obali Lemanskog jezera. Kraći obilazak koji uključuje šetnju do gradske Katedrale izgrađene u 12. i 13. veku u romano-gotskom stilu, palate Rumine, ulice Bourg– glavna trgovačka zona grada… Slobodno vreme u luci d'Uši na Ženevskom jezeru gde se nalazi i znameniti Olimpijski muzej. Polazak iz Lozane u 14h. Odlazak do Rivijere Montre i poseta istoimenom gradiću MONTRE u kojem se svake godine održava jedan od najčuvenijih džez festivala na svetu. Slobodno vreme 1,5 sat. Nastavak putovanja do BERNA, glavnog grada Švajcarske. Po dolasku, sledi obilazak starog jezgra grada uz razgledanje: Katedrala sa tornjem visokim 101m, kuća Alberta Ajnštajna, Bundeshaus– Parlament, distrikt Mate– stari grad... Slobodno vreme do 20h. Povratak u hotel oko 22h. Noćenje.

5. dan (nedelja 27. oktobar)   Doručak. Odjava iz hotela u 9:30h. Polazak u panoramski obilazak ŽENEVE, jednog od najelegantnijih gradova Evrope. Vožnja obalom Ženevskog jezera uz panoramski osvrt na vodoskok „Jet“, jedan od simbola grada, potom kraj Engleskog vrta,
monumenta naciji „Helvecija“
i čuvenog cvetnog sata, i kraj ekskluzivnih hotela svetskog glasa („President Wilson“, „Beau Rivage“…). Panoramski osvrt na monument Brunsvik i ostrvo Ruso… Odlazak do kompleksa Ujedinjenih Nacija i čuvene „prelomljene stolice“. Kraći pešački obilazak starog grada sa katedralom Sv. Petra. Slobodno vreme za individualne aktivnosti. Polazak iz Ženeve ka Srbiji oko 20h. Noćna vožnja preko kantona Tićino, Italije, Slovenije i Hrvatske.

6. dan (ponedeljak 28. oktobar) Povratak u popodnevnim časovima. Kraj putovanja.

CENA ARANŽMANA PO OSOBI

cena aranžmana po osobi 339

specijalna cena 289€

*specijalna cena važi za ograničen broj prijava

CENA PAKETA IZLETA za uplate u agenciji

umesto 60€ samo 50 €

Navedena cena paketa izleta obuhvata sledeće:

  • Lozana– Montre– Bern sa obilascima prema programu

Cena aranžmana uključuje:

  • prevoz visokopodnim turističkim autobusom na navedenoj relaciji (klima/grejanje, audio-video oprema)
  • 3 noćenja sa doručkom (kontinentalni– klasični način posluživanja) u hotelima sa 2* (1 noćenje u regiji Bodenskog jezera/Ciriha + 2 noćenja u regiji Ženeve)
  • smeštaj u 1/2 i 1/2+1 sobe sa kupatilom (1/2 sobe sastoje se od 2 single ležaja normalne veličine ili francuskog ’’queen size’’ ležaja. 1/2+1 sobe sastoje se od 2 single ležaja normalne veličine ili francuskog ’’queen size’’ ležaja, sa pomoćnim ležajem, manjih dimenzija od redovna dva– fotelja na razvlačenje, forma poljskog žičanog kreveta ili sl; što može bitnije ugroziti komfor treće osobe!)
  • obilaske Vaduca, Ciriha, Lucerna i Ženeve prema programu uz tumačenja profesionalnog turističkog vodiča
  • usluge vodiča
  • organizacione troškove

Navedena cena ne uključuje:

  • Ulaznice za muzeje i druge turističke objekte
  • Troškove obaveznog međunarodnog putnog osiguranja sa Covid19 pokrićem (može se dobiti u agenciji po ceni od 1200 dinara za uzrast 18-70 god; stariji od 70 godina plaćaju polisu 2400 dinara)
  • Ostale nepomenute usluge
  • Doplatu za jednokrevetnu sobu– 130€
  • Doplatu za dodatno sedište u autobusu– 150€
  • Obavezna doplata na recepciji hotela za gradske turističke takse (ukupno za sva tri noćenja 10€)

U slučaju da izlet nije rezervisan prilikom prijave i plaćen u agenciji, cena izleta za uplatu na licu mesta iznosi:

  • Izlet sa obilascima Lozane, Montrea i Berna, prema programu– 60€

USLOVI PLAĆANJA: PLAĆANJE SE VRŠI U DINARSKOJ PROTIVVREDNOSTI PO SREDNJEM KURSU NBS NA DAN UPLATE

  • Gotovinski - rezervacija se vrši uplatom akontacije u iznosu od 50%, a ostatak se plaća najkasnije 15 dana pre datuma polaska.
  • Administrativnom zabranom na platu - 50% se plaća prilikom rezervacije, a ostatak duga se iskazuje u evrima, a obračun se vrši po srednjem kursu NBS na dan dospeća obustave i rate! Administrativnim zabranama je moguće platiti do 20.01.2025.
  • Platnim i kreditnim karticama VISA, MASTER, MAESTRO, AMERICAN EXPRES i DINA.
  • Intesa kreditnom karticom Visa, Master, Maestro ili American Expres karticama – 60% se plaća prilikom rezervacije, ostatak duga je moguće platiti navedenim karticama najkasnije 15 dana pre polaska na maksimalno 6 mesečnih rata a zaključno sa 20.01.2025.
  • Zaposleni u preduzećima koja su članice „Fonda Solidarnosti“ plaćaju na 12 rata, ukoliko im Fond odobri Ugovor o administrativnoj zabrani.
  • U mesečnim ratama ČEKOVIMA: prilikom rezervacije plaća se 50% od cene aranžmana, a ostatak duga se deli na jednake mesečne rate, koje dospevaju 20.-tog u mesecu, a najkasnije do 20.01.2025.

U sve cene je uračunat PDV od 20%

OPIS HOTELA:

HOTEL „IBIS FRIEDRICHSHAFEN AIRPORT MESSE“ 3***, Fridrihshafen /regija Ciriha   https://all.accor.com/hotel/7012/index.en.shtmlili sličan

Hotel se nalazi blizu aerodroma, oko 6 km od centra Fridrihshafena. Sa centrom grada je povezan direktnom železničkom linijom, a stanica voza se od hotela nalazi na svega 200 metara. Hotel pripada jednoj od najvećih hotelskih grupacija na svetu „Accor“, odnosno „Ibis“, te poseduje standardizovanu uslugu. Poseduje recepciju otvorenu 24 sata, aperitiv bar, lobi, WiFi konekciju, salon za posluženje doručka... Sobe su standard kategorije, i sve poseduju kupatilo sa tuš-wc, TV Cab, centralni grejni sistem, klima uređaj.


HOTEL „IBIS BUDGET SAINT GENIS POUILLY“ 2**, S.G. Pouilly/regija Ženeve    https://geneve-prevessin.premiereclasse.com/en-us/ ili sličan

Hotel se nalazi u regiji grada Ženeve u malom francuskom mestašcu Saint-Genis-Pouilly (15 km od Ženeve). U blizini hotela ima par malih restorančića i barova, kao i mini marketa. Hotel je standardne kategorije sa skromnim nivoom usluga. Poseduje lobi sa recepcionim delom, aperitiv bar, salon za posluženje doručka (slatki doručak). Sve sobe poseduju kupatilo sa tuš-WC, centralni aklimatizaciono-grejni sistem, TV.


HOTEL IBIS „THONON EVIAN“ 2**, Thonon/regija Ženeve ili sličan

U blizini Ženevskog jezera, hotel ibis Thonon Evian nalazi se u centru grada Tonona, na 8 km od Evijana. Vodeni sportovi i planinski sportovi su dostupni u okolini, a zamak Ripaille udaljen je 2 km od hotela. Hotel ima klimatizovane sobe sa televizorima sa ravnim ekranom, a sve sobe imaju sopstveno kupatilo sa kadom ili tušem. Hotel ima sobe opremljene sa sadržajima za osobe sa smanjenom pokretljivošću. Doručak na bazi švedskog stola sastavljen od slatkih i slanih jela kao što su jaja, voćna salata, jogurti i sokovi se služi svakog dana. U ponudi su i peciva pečena na licu mesta i sveže francuske torte Madeleine. Restoran i 24-časovni bar se nalaze na licu mesta, a dodatni restorani, barovi i prodavnice se mogu naći u gradu. Gosti imaju pristup terasi sa pogledom na jezero i besplatan ViFi. Objekat je udaljen 35 km od Ženeve i 1 sat vožnje od planinskog grada Ansi.


SASTAVNI DEO ARANŽMANA SU I POSEBNE NAPOMENE AGENCIJE ORGANIZATORA KOJE SE NALAZE U PROSTORIJAMA AGENCIJE, ILI NA WEB SAJTU: www.fantast.rs ili na sledećem linku (Posebne napomene su vezane za redosled sedenja u autobusu i mogućnosti doplate određenih sedišta, kao i za niz drugih elemenata bitnih za organizaciju putovanja i zadovoljstvo putnika! Pročitajte ih!)

U slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika, rok za otkaz aranžmana je 5 dana pre puta.

ORGANIZATOR zadržava pravo korekcije cena usled promena na monetarnom tržištu ili promena cena smeštaja ili prevoza. ORGANIZATOR zadržava pravo izmene u programu putovanja (redosled pojedinih sadržaja u programu usled objektivnih okolnosti). Aranžman je rađen na bazi minimum 45 putnika. Uz ovaj aranžman važe opšti uslovi putovanja organizatora, usaglašeni sa YUTA standardom. Organizator putovanja Fantast tourist d.o.o., Bulevar oslobođenja 50 , Novi Sad, matični broj 20024925. Licenca broj: OTP A-70/2021. Prema Zakonu o turizmu organizator ima propisanu BANKARSKU GARANCIJU br. 04777-02-0251472 (osigurana suma u visini od 100.000€) „UNI CREDIT BANK SRBIJA AD BEOGRAD“.

JID: 24689 termin 23. – 28.10.2024.

Cenovnik broj 3 od 01.10.2024.

Објављено у Evropske Ture

5 DANA AUTOBUSOM / 2 NOĆENJA

08. novembar – 12. novembar

LJUBLJANA – KRANJ – TRST – PORTOROŽ – PIRAN – KLAGENFURT - BLED

Slovenija je mala ali sve što bi čovek poželeo, ona ima. Gorostasne vrhove Alpa, nazubljenu obalu Jadrana, zatalasane brežuljke sa beskrajnim livadama, ravnice koje sežu do u beskraj, jezera, gradove, vina, gastronomske specijalitete. Mali, zeleni delić Evrope, kako je već godinama slogan slovenačke turističke organizacije. I zaista je tako! Ljubljana je ljubljena, ušuškana, raskošno gospodstvena. Nastala na temeljima antičke Emone, danas se smatra za jednu od najlepših i najuređenijih prestonica Evrope. Kranj, mali grad sa divnim istorijskim jezgrom i sjajnim kanjonom reke Kokre. Slovenačka obala je mala, ali na njoj su se pod uticajem Mletaka razvili brojni mali lučki gradovi. Mi ćemo posetiti najpoznatije slovenačko letovalište Portorož i maleni Piran, gradić koji poseduje neodoljivi italijanski šarm. Već kada smo tu, onda je zaista nedopustivo da ne svratimo i u divni Trst na kaficu. Potom, na kraju našeg putovanja očekuje nas divni austrijski grad Klagenfurt i najveća slovenačka poslastica – neverovatni Bled, ili kako bi to gos’n Andrija rekao „Bledajo“. Zamak star preko milenijuma gospodari nad kristalnim Bledskim jezerom, ostrvce u jezeru sa divnom crkvom i šetališta. Bled je zaista više nego lep! A doći na Bled a ne probati „Blejske kremne rezine“, bio bi pravi greh! sLOVEnija Vas čeka!

Program putovanja:

1. DAN (petak 08. novembar) Polazak iz Novog Sada (AS „Vojvodina“) oko 22h, i iz Beograda (Sava centar) oko 23:30h. Putovanje preko Hrvatske. Noćna vožnja. Kraća usputna zadržavanja radi odmora i obavljanja carinskih formalnosti.

2. DAN (subota 09. novembar) Dolazak u LJUBLJANU u jutarnjim satima. Obilazak slovenačke prestonice uz razgledanje najlepših delova istorijskog centra grada: Prešernov trg sa spomenikom čuvenom slovenačkom pesniku France Prešernu i Franjevačkom crkvom, Tromostovlje– remek-delo slovenačkog arhitekte Plečnika na reci Ljubljanici, katedrala Sv. Nikole, RotovžGradska kuća sa malim zvonikom, Zmajski most– jedan od najvoljenijih simbola Ljubljane, panoramski osvrt na Ljubljanski grad– srednjovekovni zamak koji kruniše brdo koje se uzdiže iznad istorijskog centra grada… Slobodno vreme za individualne aktivnosti. Smeštaj u odabrani hotel. Odmor. Noćenje.

3. DAN (nedelja 10. novembar) Doručak. Slobodno vreme, ili polazak u 8:30h na celodnevni fakultativni izlet. Dolazak u TRST oko 10h. Organizovani obilazak centra grada uz razgledanje centralnog gradskog jezgra: Ponte Roso– nekadašnja čuvena trgovačka četvrt, srpska pravoslavna crkva Sv. Spiridona, trg Ujedinjenja Italije... Slobodno vreme. Odlazak u lepo slovenačko letovalište PORTOROŽ. Slobodno vreme (maksimum 1 sat) na Promenadi kraj čuvenog hotela „Palace“. Odlazak u obližnji PIRAN. Po dolasku sledi kraća šetnja do glavnog Tartinijevog trga na kojem se nalaze najlepše gradske palate (Venecijanska kuća…), spomenik kompozitoru Đuzepe Tartiniju i malena crkva Sv. Petra. Slobodno vreme za uživanje u sjajnom ambijentu grada i šetnju do crkve Sv. Đorđa i rta Madone (Punta). Polazak iz Pirana u 19h. Povratak u hotel oko 20:30h. Noćenje.

4. DAN (ponedeljak 11. novembar)  Doručak. Odlazak iz hotela u 8:30h. Slobodno vreme u Kranju, ili fakultativni izlet. Odlazak do KLAGENFURTA. Usputno uživanje u raskošnoj prirodi Karavanki. Po dolasku u grad sledi kraći organizovani obilazak uz razgledanje i slobodno vreme (boravak u Klagenfurtu je ograničen na 2,5 sata). Odlazak na BLED. Po dolasku sledi šetnja do Bledskog jezera uz panoramski osvrt na Bledsko ostrvo i Bledski zamak. Slobodno vreme za uživanje u prelepom Bledu i za degustiranje
čuvenih „kremnih rezina“ (krempite). Mogućnost organizovanja (fakultativno) mini krstarenja sa pletnama (tradicionalni Bledski čamci) po Bledskom jezeru sa posetom Marijanskom svetilištu na Bledskom ostrvu uz čudesno pripovedanje legendi… Polazak ka Srbiji u 17h. Putovanje preko Hrvatske. Noćna vožnja.

5. DAN (ponedeljak 30. septembar / 28. oktobar / utorak 12. novembar) Dolazak u Novi Sad/Beograd u ranim jutarnjim satima. Kraj putovanja.

CENA ARANŽMANA PO OSOBI

08.11. – 12.11.2024.

HTL IBIS STYLE CENTAR 3*

U CENTRU LJUBLJANE

redovna cena 179

Rasprodato!

HTL CREINA 4*

U CENTRU KRANJA

redovna cena 159

Rasprodato!

+ PAKET IZLETA

za uplate u agenciji

umesto 85 €   samo 70€

Navedena cena uključuje izlete:

Trst– Portorož– Piran i Klagenfurt- Bled

CENA ARANŽMANA UKLJUČUJE:

  • Prevoz autobusom visoke turističke klase (kompletna oprema, klima, audio-video)
  • 2 noćenja sa doručkom („buffet“/samoposluživanje) u odabranom hotelu u Ljubljani 3* i Kranju 4*
  • Smeštaj u 1/2 i 1/2+1 sobe sa kupatilom (1/2 sobe sastoje se od 2 single ležaja normalne veličine ili francuskog ’’queen size’’ ležaja. 1/2+1 sobe sastoje se od 2 single ležaja normalne veličine ili francuskog ’’queen size’’ ležaja, sa pomoćnim ležajem, manjih dimenzija od redovna dva– fotelja na razvlačenje, forma poljskog žičanog kreveta ili sl; što može bitnije ugroziti komfor treće osobe!)
  • Obilazak Ljubljane uz tumačenje turističkog vodiča
  • Usluge profesionalnog turističkog vodiča
  • Organizacione troškove

CENA ARANŽMANA NE UKLJUČUJE:

  • Ulaznice za muzeje i druge turističke objekte
  • Troškove obaveznog međunarodnog putnog osiguranja sa Covid19 pokrićem (može se dobiti u agenciji).
  • Ostale nepomenute usluge.
  • Fakultativno krstarenje pletnama po Bledskom jezeru sa posetom Bledskom ostrvu i ulaznicom za svetilište na ostrvu– 30€ (minimum za realizaciju ovog programa je 15 prijavljenih putnika; plaćanje isključivo na licu mesta)– krstarenje nije uključeno u paket izleta!
  • Doplatu za jednokrevetnu sobu– 70€ (isključivo na upit)
  • Doplatu za dodatno sedište u autobusu– 80€
  • OBAVEZNU DOPLATU ZA BORAVIŠNU TAKSU – hotel u Ljubljani 3,13€ po osobi i noćenju; - hotel u Kranju 2€ po osobi i noćenju – PLAĆANJE NA RECEPCIJI HOTELA !

U slučaju da paket izleta nije rezervisan prilikom prijave i plaćen u agenciji, cene fakultativnog programa za uplate na licu mesta su:

  • Trst– Portorož- Piran– 45€
  • Klagenfurt- Bled– 40€

USLOVI PLAĆANJA: PLAĆANJE SE VRŠI U DINARSKOJ PROTIVVREDNOSTI PO SREDNJEM KURSU NBS NA DAN UPLATE

  • Gotovinski - rezervacija se vrši uplatom akontacije u iznosu od 40%, a ostatak se plaća najkasnije 15 dana pre datuma polaska.
  • Administrativnom zabranom na platu - 50% se plaća prilikom rezervacije, a ostatak duga se iskazuje u eurima, obračun se vrši po srednjem kursu NBS na dan dospeća obustave i rate! Administrativnim zabranama je moguće platiti do 20.01.2025.
  • Platnim i kreditnim karticama VISA, MASTER, MAESTRO, AMERICAN EXPRES i DINA
  • Intesa kreditnom karticom Visa, Master, Maestro ili American Expres karticama – 50% se plaća prilikom rezervacije, ostatak duga je moguće platiti navedenim karticama najkasnije 15 dana pre polaska na maksimalno 6 mesečnih rata, odnosno najkasnije do 20.01.2025.
  • Zaposleni u preduzećima koja su članice „Fonda Solidarnosti“ plaćaju na 12 rata, ukoliko im Fond odobri Ugovor o administrativnoj zabrani
  • U mesečnim ratama ČEKOVIMA: prilikom rezervacije plaća se 50% od cene aranžmana, a ostatak duga se deli na jednake mesečne rate, koje dospevaju 20.u mesecu, a najkasnije do 20.01.2025.

U sve cene je uračunat PDV od 20%.

OPIS SMEŠTAJA:

HOTEL „IBIS LJUBLJAN CENTRAR“ 3***, Ljubljana https://www.ibisstylesljubljana.com/rooms

Hotel se nalazi u strogom centru Ljubljane na samo par koraka od glavne trgovačke zone, veoma blizu Tivoli parka, Kongresnog trga i Tromostovlja. Pripada grupaciji IBIS hotela i poseduje standarditzovanu uslugu diktiranu od strane grupacije. Hotel poseduje lobi sa dnevnim boravkom, aperitiv bar, recepciju otvorenu 24 sata, info desk, salon za posluženje doručka („buffet“ – samoposluživanje/“švedski sto“), WiFi konekciju, sale za seminare. Na krovu hotela se nalazi divna terasa sa pogledom i barom. Hotel je „pet friendly“. Sobe su standard kategorije i sve poseduju kupatilo sa tuš-wc i fenom za kosu, TV Cab, klima uređaj, centralni grejni sistem.

HOTEL „CREINA“ 4****, Kranj   www.hotelcreina.si 

Hotel se nalazi u strogom centru Kranja, na samo 50 m od ulaza u glavnu pešačku zonu grada. Nedaleko od hotela nalazi se zona sa kafeima, barovima, restoranima, mini marketima… Hotel poseduje prostran lobi sa dnevnim boravkom, recepciju otvorenu 24 sata, besplatni WiFi u svakoj sobi, restoran za posluženje obroka-švedski sto, lepu terasu sa pogledom na Savu, aperitiv bar, info pult… Sobe su komforne i sve poseduju kupatilo sa tuš-WC, TV Sat, centralno grejanje, telefon…Kranj je četvrti po veličini grad u Slovenij, smešten između Kamniških i Julijskih Alpa, na obalama dveju reka, Save i Kokre. Planinski vrhovi prekriveni snegom scenografija su za gradsku panoramu, barokni grad kojim dominira župna crkva u gotskom stilu.

 

SASTAVNI DEO ARANŽMANA SU I POSEBNE NAPOMENE AGENCIJE ORGANIZATORA KOJE SE NALAZE U PROSTORIJAMA AGENCIJE, ILI NA WEB SAJTU: www.fantast.rs (Posebne napomene su vezane za redosled sedenja u autobusu i mogućnosti doplate određenih sedišta, kao i za niz drugih elemenata bitnih za organizaciju putovanja i zadovoljstvo putnika! Pročitajte ih!)

U slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika, rok za otkaz aranžmana je 5 dana pre puta.

ORGANIZATOR zadržava pravo korekcije cena usled promena na monetarnom tržištu ili promena cena smeštaja ili prevoza. ORGANIZATOR zadržava pravo izmene u programu putovanja (redosled pojedinih sadržaja u programu usled objektivnih okolnosti). Aranžman je rađen na bazi minimum 65 putnika. Uz ovaj aranžman važe opšti uslovi putovanja organizatora, usaglašeni sa YUTA standardom. Organizator putovanja Fantast tourist d.o.o.,Jevrejska 8, Novi Sad, matični broj 20024925. Licenca broj: OTP A-70/2021. Prema Zakonu o turizmu organizator ima propisanu BANKARSKU GARANCIJU br. 04777-02-0251472 (osigurana suma u visini od 100.000€) „UNI CREDIT BANK SRBIJA AD BEOGRAD“.

JID: 24715 termin 08. – 12.11.2024.

Cenovnik broj 5 od 01.10.2024

Објављено у Evropske Ture

6 DANA AUTOBUSOM / 3 NOĆENJA U MINHENU

07. novembar – 12. novembar

KIMZE – MINHEN – NIMFENBURG – LINDERHOF – NOJŠVANŠTAJN – SALCBURG

Od prelepog kraljevskog grada Vircburga u kojem se nalazilo sedište dinastije Vitelsbah, pa sve do malenog usnulog gradića Fusena, pruža se čuvena Romantična ruta Nemačke koja obuhvata najlepše predele Bavarske, a među tim najlepšim delovima, sasvim sigurno su njeni bajkoviti dvorci. Preko 60 srednjovekovnih dvoraca građenih u stilu zamkova, palata i letnjikovaca, nalazi se na pomenutom putu. Bila bi potrebna čitava večnost sve ih videti. No, mi smo za Vas izdvojili u ovom programu najlepše od najlepšeg što Bavarska može ponuditi. Gotovo svi su nastali po volji bavarskog kralja Ludviga II kojeg su zbog rasipništva i ekscentričnosti nazivali „ludi“. I tako nastadoše ti divni dvorci, satkani od snova i stihova, muzike Vagnera, proviđenja. Danas ljudi uživaju u pogledima ka tim snovima, trudeći se da dokuče za lepotom kojom dvorci zrače. Očekuju vas sjajne priče o snovima, šetanje kaldrmom sećanja, uživanje u gastronomiji Bavarske i još mnogo toga. Pridružite nam se u potrazi za snovima.

Program putovanja:

1. dan (četvrtak 07. novembar) Polazak iz Beograda (Sava centar) i Novog Sada (AS „Vojvodina“) u popodnevnim satima (oko 23h). Noćna vožnja preko Hravtske, Slovenije i Austrije uz kraća usputna zadržavanja radi odmora i obavljanja carinskih formalnosti.

2. dan (petak 08. novembar) Dolazak u prepodnevnim satima na JEZERO KIMZE. Po dolasu u grad PRIEN ukrcavanje na brod (fakultativno) za Hereninzel („Muško ostrvo) na kojem ćemo posetiti dvorac Herenkimze koji je izgradio Ludvig II u kombinaciji rokokoa i baroka sa mnogobrojnim detaljima od zlata, skupocenog porcelana i mermera. Dvorac nikada nije dovršen, a kralj je u njemu boravio samo 9 dana. Nastavak vožnje brodićem do ostrva Fraueninzel („Žensko ostrvo”). Slobodno vreme za uživanje na ostrvu uz obilazak kompleksa Benediktinske opatije. Nastavak putovanja do MINHENA. Dolazak u kasnim popodnevnim satima. Smeštaj u hotel u regiji grada. Noćenje

3. dan (subota 09. novembar) Doručak. Panoramsko razgledanje centra bavarske prestonice: Švabing– umetnički i univerzitetski kvart, Odeonplac sa Feldhernsalom i Teatiner crkvom, Minhenski dvorac Rezidenc– zimska rezidencija dinastije Vitelsbah, Bogorodičina crkva sa dva barokna zvonika, Marienplatc (Marijin trg)– srce starog Minhena sa Gradskom kućom i čuvenim Glokenšpilom– starim satom sa figurinama; crkva Svetog Petra, Stara Gradska kuća, Gradska Pivnica– Hofbrojhaus u kojoj je Hitler održao svoj čuveni govor. Obilazak NIMFENBURGA, kraljevske rezidencije dinastije Vitelsbah iz koje potiče i čuveni bavarski „ludi“ kralj Ludvig II. Razgledanje baroknih vrtova. Slobodno vreme u centru grada. Povratak u hotel oko 20h. Noćenje.

4. dan (nedelja 10. novembar) Doručak. Celodnevni fakultativni izlet. Putovanje ka oblasti Bavarskih Alpa. Uživanje u spektakularnim pejsažima koji su inspirisali Riharda Vagnera da stvori neka od najvećih dela klasične muzike. Obilazak bajkovitog zamka LINDERHOF, jedinog od tri dvorca koji je kralj Ludvig II završio za života. Dvorac je okružen sjajnim parkovima sa čudnim građevinama koje pripadaju svetu Vagnerovih opera. Odlazak do možda najlepšeg i najspektakularnijeg zamka na svetu NOJŠVANŠTAJNA koji je poslužio kao inspiracija velikom Voltu Dizniju za zamak Trnove Ružice. Novi labuđi grad, kako glasi ime u prevodu, predstavlja ostvarenje sna kralja Ludviga II. U magnovenju, kralj je osmislio dvorac iz snova koji u ranim jutarnjim satima obavijaju oblaci mistične magle koja se diže iz doline ispod litice na kojoj je zamak sazdan. Zaista prizor koji će svakoga ostaviti bez daha... Nakon obilaska zamka povratak u hotel. Noćenje

5. dan (ponedeljak 11. novembar) Doručak. Odjava iz hotela. Nastavak putovanja do SALCBURGA. Dolazak u prepodnevnim satima. Lagana šetnja uz razgledanje: palata Mirabel sa lepim vrtovima, kuća čuvenog dirigenta Herberta fon Karajana, glavna pešačka zona sa baroknim palatama, Mocartova rodna kuća, Katedrala,... Slobodno vreme. Popodnevni polazak ka Srbiji. Noćna vožnja preko Austrije, Slovenije i Hrvatske.

6. dan (utorak 12. novembar) Dolazak u Novi Sad/ Beograd u ranim jutarnjim časovima. Kraj putovanja.

CENA ARANŽMANA PO OSOBI

HOTEL „LEONARDO NYX MUNICH“ 4****

ODLIČAN! NA LINIJI METROA!

SPECIJALNA CENA ARANŽMANA 269€

Poslednje mesto!

 

CENA PAKETA IZLETA ZA UPLATE U AGENCIJI

UMESTO 100€ SAMO 80€

Navedena cena paketa izleta obuhvata sledeće:

  • Dvorac Nimfenburg sa ulaznicom i obilaskom prema programu
  • Izlet Linderhof – Nojšvanštajn sa obilascima prema programu i uključenim ulaznicama za dvorce
  • Obilazak ostrva Hereninzel, dvorca Herenkimze   sa uključenom ulaznicom i ostrva Frauinzel (bez karte za brod)

Cena aranžmana obuhvata:

  • prevoz visokopodnim turističkim autobusom na navedenoj relaciji (klima/grejanje, audio-video oprema)
  • 3 noćenja sa doručkom („buffet“ švedski sto- samoposluživanje) u hotelu sa 4* u regiji Minhena
  • smeštaj u 1/2 i 1/2+1 sobe sa kupatilom (1/2 sobe sastoje se od 2 single ležaja normalne veličine ili francuskog ’’queen size’’ ležaja. 1/2+1 sobe sastoje se od 2 single ležaja normalne veličine ili francuskog ’’queen size’’ ležaja, sa pomoćnim ležajem, manjih dimenzija od redovna dva – fotelja na razvlačenje, forma poljskog žičanog kreveta ili sl; što može bitnije ugroziti komfor treće osobe!)
  • obilaske Minhena i Salcburga prema programu uz tumačenja profesionalnog turističkog vodiča
  • usluge vodiča
  • organizacione troškove

Cena aranžmana ne obuhvata:

  • Ulaznice za muzeje i druge turističke objekte
  • Troškove obaveznog međunarodnog putnog osiguranja (može se dobiti u agenciji)
  • Ostale nepomenute usluge
  • Doplatu za jednokrevetnu sobu – 120€
  • Doplatu za dodatno sedište u autobusu – 150€
  • Obavezna doplata na licu mesta za brodski transfer Prien-Hereninzel-Fraueninzel-Prien– 10€

U slučaju da paket izleta nije rezervisan prilikom prijave i plaćen u agenciji, cene fakultativnog programa za uplate na licu mesta su:

  • Dvorac Nimfenburg sa vodičem, muzej kočija i muzej porcelana – 30€
  • Izlet Linderhof – Nojšvanštajn sa ulaznicama za dvorce – 45€
  • Ulaznica i obilazak dvorca Herenkimze, ostrva Hereninsel i Frauinsel - 25€

USLOVI PLAĆANJA: PLAĆANJE SE VRŠI U DINARSKOJ PROTIVVREDNOSTI PO SREDNJEM KURSU NBS NA DAN UPLATE

  • Gotovinski - rezervacija se vrši uplatom akontacije u iznosu od 40%, a ostatak se plaća najkasnije 15 dana pre datuma polaska.
  • Administrativnom zabranom na platu - 50% se plaća prilikom rezervacije, a ostatak duga se iskazuje u eurima, obračun se vrši po srednjem kursu NBS na dan dospeća obustave i rate! Administrativnim zabranama je moguće platiti do 20.01.2025.
  • Platnim i kreditnim karticama VISA, MASTER, MAESTRO, AMERICAN EXPRES i DINA
  • Intesa kreditnom karticom Visa, Master, Maestro ili American Expres karticama – 50% se plaća prilikom rezervacije, ostatak duga je moguće platiti navedenim karticama najkasnije 15 dana pre polaska na maksimalno 6 mesečnih rata, odnosno najkasnije do 20.01.2025.
  • Zaposleni u preduzećima koja su članice „Fonda Solidarnosti“ plaćaju na 12 rata, ukoliko im Fond odobri Ugovor o administrativnoj zabrani
  • U mesečnim ratama ČEKOVIMA: prilikom rezervacije plaća se 50% od cene aranžmana, a ostatak duga se deli na jednake mesečne rate, koje dospevaju 20.u mesecu, a najkasnije do 20.01.2025.

U sve cene je uračunat PDV od 20%

OPIS HOTELA:

HOTEL „LEONARDO NYX MUNICH“, Minhen https://www.leonardo-hotels.com/munich/ polazak 07.11.2024.
Ovaj hotel sa 4 zvezdice smešten je u minhenskom okrugu Obersendling. NIKS Hotel Minhen je destinacija za sebe, počevši od svog jedinstvenog eksterijera, sa umetničkim delima lokalnih uličnih umetnika koji ukrašavaju fasadu hotela. Unutra je 225 hotelskih soba jednako jedinstveno. Stilski dizajniran sa smelim printovima i vrhunskim nameštajem. Svaka soba ima sopstevno kupatilo i čajnu kuhinju, opremljene su sa TV i satelitskim kanalima. Objekat nudi fitness sadržaj, restoran i bar. Doručak je na bazi švedskog stola. Karlsplac je udaljen 5km. Stanica metroa linije U se nalazi na 5 minuta hoda do hotela. Pomnutom linijom metroa za samo 10 minuta se možete naći na
Marienplatc-u. Dobra lokacija omogućiće vam da nakon dolaska sa izleta brzo stignete do centra grada i nastavite da uživate u Minhenu.


 HOTEL „LEONARDO ROYAL HOTEL MUNICH“ 4**** , Minhen ili sličan ,  https://www.leonardo-hotels.com/munich/leonardo-royal-hotel 

Ovaj vrhunski hotel s 4 zvezdice nalazi se uz Olimpijski park u Münchenu. Objekt nudi besplatan WiFi, fitness sadržaje i međunarodni restoran s velikom terasom. Centar Minhena jednostavno je dostupan linijama podzemne zeleznice. Hotel Leonardo Royal Hotel Munich raspolaže klimatizovanim sobama s TV-om ravnog ekrana i hidromasažnim tušem. Gosti hotela Royal Munich mogu se besplatno koristiti elegantno uređenom prostorijom za opuštanje i fitness područjem. U restoranu Vitruv poslužuju se jela međunarodne i regionalne kuhinje. U sklopu objekta su dostupni bar Leo90 i velika vrtna terasa. Prekoputa hotela naazi se metro stanica Oberwiesenfeld.



SASTAVNI DEO ARANŽMANA SU I POSEBNE NAPOMENE AGENCIJE ORGANIZATORA KOJE SE NALAZE U PROSTORIJAMA AGENCIJE, ILI NA WEB SAJTU: www.fantast.rs ili na sledećem linku (Posebne napomene su vezane za redosled sedenja u autobusu i mogućnosti doplate određenih sedišta, kao i za niz drugih elemenata bitnih za organizaciju putovanja i zadovoljstvo putnika! Pročitajte ih!)

U slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika, rok za otkaz aranžmana je 5 dana pre puta.

ORGANIZATOR zadržava pravo korekcije cena usled promena na monetarnom tržištu ili promena cena smeštaja ili prevoza. ORGANIZATOR zadržava pravo izmene u programu putovanja (redosled pojedinih sadržaja u programu usled objektivnih okolnosti). Aranžman je rađen na bazi minimum 45 putnika. Uz ovaj aranžman važe opšti uslovi putovanja organizatora, usaglašeni sa YUTA standardom. Organizator putovanja Fantast tourist d.o.o., Bulevar oslobođenja 50, Novi Sad, matični broj 20024925. Licenca broj: OTP A-70/2021. Prema Zakonu o turizmu organizator ima propisanu BANKARSKU GARANCIJU br. 04777-02-0251472 (osigurana suma u visini od 100.000€) „UNI CREDIT BANK SRBIJA AD BEOGRAD“.

JID: 24688 termin 07. – 12.11.2024.

Cenovnik broj 3 od 08.10.2024.

Објављено у Evropske Ture

6 DANA AUTOBUSOM / 3 NOĆENJA

30. APRIL – 5. MAJ – Prvomajski i Uskršnji praznici

NANSI – DOMREMI – EPERNE – REMS – MEC – LUKSEMBURG – FRANKFURT

Vodimo Vas po prvi put u jednu od najlepših regija Francuske... Svim ljubiteljima dobre hrane i naravno vina, sjajnih priča i neverovatnih ambijenata, Francuska je uvek zanimljiva... Otkrivamo nove bisere Francuske koji su prepuni istorije, sjajnih građevina, i prelepih ambijenata... Naše putešestvije započinje posetom Nansiju, prelepom gradu u oblasti Lorena... Svoje najslavnije dane grad je doživeo u srednjem veku kada je bio važan grad Burgundskog vojvodstva. Sledeći dan odlazimo do prestonice Lorene, prelepog srednjovekovnog grada Meca i dalje do Velikog vojvodstva Luksemburg. Dalje nas put vodi ka pričama o francuskoj heroini Jovanki Orleanki čije rodno seoce ćemo posetiti nakon čega nas očekuje kraljevski Rems u kojem se nalazi katedrala Naše Gospe u kojoj su krunisani skoro svi francuski kraljevi. U oblasti Šampanja posetićemo mali grad Eperne, središte proizvodnje šampanjca sa čuvenom avenijom Šampanj i mezonima – vinarijama poput slavnog „Dom Perignon“-a... Na kraju ćemo uživati u prestonici nemačke pokrajine Hesen, Frankfutu na Majni.

 
Program putovanja:

1. dan (utorak 30. april) Polazak autobusa u ranim popodnevnim časovima (oko 16h) iz Novog Sada i Beograda sa dogovorenog mesta (2 dana pre polaska biće tačno poznato i vreme i mesto postavke autobusa). Noćna vožnja preko Hrvatske, Slovenije i Austrije sa kraćim pauzama radi odmora i obavljanja carinskih formalnosti.

2. dan (sreda 01. maj) NANSI Prepodnevna vožnja preko Nemačke (pokrajine Bavarska i Baden-Virtemberg). Prelazak Rajne i nastavak putovanja preko francuske pokrajine Lorena do NANSIJA. Dolazak u popodnevnim satima. Smeštaj u hotel. Odmor. U dogovoreno vreme (oko 17h) polazak u kraće razgledanje grada uz šetnju: katedralna Bogorodičina crkva (Notre Dame) iz 18. veka sa prelepom baroknom fasadom i dva zvonika, glavni gradski trg Stanislas – veličanstveni centralni gradski trg okružen raskošnim palatama (Trijumfalna kapija, Gradska kuća, Muzej lepih umetnosti…), trg Karijere sa palatom Vlade i Duždevom palatom… Slobodno vreme za individualne aktivnosti (šetnja sjajnim parkom Pepinier, korzom Leopold…). Individualni povratak u hotel. Noćenje.

3. dan (četvrtak 02. maj) DOMREMI – EPERNE – REMS Doručak. Celodnevni, fakultativni izlet do oblasti Šampanja. Polazak na izlet u 8:30h. Odlazak do obližnjeg malog seoca DOMREMI LA PISEL u oblasti Vogeza. Po dolasku sledi poseta najvećoj atrakciji ovog mesta, rodnoj kući francuske nacionalne herione Jovanke Orleanke. Tu ćemo i započeti našu storiju o ovoj junakinji čije priče i danas bruje kaldrmama širom Francuske. Odmah nakon obilaska rodne kuće nastavljamo naš put ka unutrašnjosti Šampanje. Proćićemo preko oblasti beskrajnih vinograda sa plemenitim vrstama vinove loze koja se u ovom delu Francuske uzgaja vekovima kako bi podarila svetu čudesno penušavo vino. Po dolasku u šampanjski grad EPERNE, sledi kraća šetnja Avenijom Šampanj na kojoj se nalaze mali mezoni – vrsta minijaturnih dvoraca, vinskih kuća, među kojima se ističe vinska kuća „Moet“ koja proizvodi čuveni šampanjac „Dom Perinjon“. Nakon čudesne priče o ovom mestašcu, sledi (fakultativno) poseta staroj vinskoj kući uz obilazak vinskih hodnika, priču o šampanjcu i naravno degustaciju penušavca. Obogaćeni znanjima o šampanjcu, nastavljamo naše putešestvije do

kraljevskog grada REMSA. Po dolasku, sledi kraći obilazak uz razgledanje čudesne katedrale Notr Dam u kojoj su krunisani gotovo svi francuski kraljevi. Kraj katedrale nalazi se i rezidencija biskupa, palata Tau. Slobodno vreme za individualne aktivnosti u gradu do 21h. Povratak u hotel oko 23:30h. Noćenje.

4. dan (petak 03. maj) LUKSEMBURG – MEC Doručak. Slobodan dan za individualne aktivnosti, ili celodnevni, fakultativni izlet. Polazak na izlet u 9:30h. Odlazak do Velikog Vojvodstva LUKSEMBURG i poseta istoimenom glavnom gradu države. Po dolasku, kraći obilazak istorijskog centra sa razgledanjem: Bogorodičina crkva Notr Dam – remek-delo kasne gotike, Gradska kuća, rezidencija Velikog vojvode – sedište vladarske porodice, Oružana palata, ratni spomenik „Gëlle Fra“, Adolfov most... Slobodno vreme za individualne aktivnosti. Polazak iz Luksemburga u 14h. Kraća vožnja do MECA, prestonice regije Lorena. Po dolasku, kraći obilazak centra grada sa razgledanjem: katedrala Sv. Stefana (Etjen) iz 14. veka sa fantastičnim vitražima, crkva Sv. Petra sa templarskom kapelom, Esplanada, trg Sv. Luja sa raskošnim trgovačkim palatama iz 16. veka... Slobodno vreme za individualne aktivnosti. Polazak iz Meca ka hotelu u 20h. Noćenje.

5. dan (subota 04. maj) FRANKFURT Doručak. Odjava iz hotela u 8:30h i polazak ka Nemačkoj. Dolazak u FRANKFURT oko 13h. Po dolasku sledi obilazak istorijskog centra grada uz razgledanje: carska Katedrala, crkva Sv. Pavla, Geteova kuća, Opera, Gradska kuća… Slobodno vreme za individualne aktivnosti, šetnju… Polazak iz Frankfurta ka Srbiji oko 22:30h. Noćna vožnja preko Bavarske, Austrije, Mađarske…

6. dan (nedelja 05. maj)   Dolazak u Novi Sad/Beograd u popodnevnim satima. Kraj putovanja.

CENA ARANŽMANA PO OSOBI

Hotel 3*

cena aranžmana po osobi 339

specijalna cena 299 €

*specijalna cena važi za ograničen broj prijava

CENA PAKETA IZLETA za uplate u agenciji

umesto 115 € samo 95 €

Navedena cena paketa izleta obuhvata sledeće:

  • Izlet za Domremi sa ulaznicom za kuću Jovanke Orleanke – Eperne sa ulaznicom za šampanjske podrume- Rems prema programu
  • Izlet za Luksemburg i Mec prema programu

Cena aranžmana obuhvata:

  •   prevoz visokopodnim turističkim autobusom na navedenoj relaciji (klima/grejanje, audio-video oprema)
  • 3 noćenja sa doručkom (kontinentalni doručak – samoposluživanje) u hotelu sa 2** ili 3*** u Nansiju
  • smeštaj u 1/2 i 1/2+1 sobe sa kupatilom (1/2 sobe sastoje se od 2 single ležaja normalne veličine ili francuskog ’’queen size’’ ležaja. 1/2+1 sobe sastoje se od 2 single ležaja normalne veličine ili francuskog ’’queen size’’ ležaja, sa pomoćnim ležajem, manjih dimenzija od redovna dva – fotelja na razvlačenje, forma poljskog žičanog kreveta, krevet na sprat ili sl.; što može bitnije ugroziti komfor treće osobe!)
  • obilazak Nansija i Frankfurta prema programu uz tumačenja profesionalnog turističkog vodiča
  • usluge vodiča
  • organizacione troškove

Cena aranžmana ne obuhvata:

  • Ulaznice za muzeje i druge turističke objekte
  • Troškove obaveznog međunarodnog putnog osiguranja sa Covid19 pokrićem (može se dobiti u agenciji po ceni od 1200 dinara za osobe 18-70 god.; odnosno za 70+ po ceni od 2400 dinara)
  • Ostale nepomenute usluge
  • Doplatu za jednokrevetnu sobu – 75 €
  • Doplatu za dodatno sedište u autobusu – 100 €
  • Obaveznu doplatu za boravišnu, turističku taksu koja iznosi 2 € po osobi i noćenju – ukupno za tri noćenja 6 € - PLAĆANJE NA LICU MESTA!

Ukoliko niste unapred u agenciji uplatili ponuđeni paket izleta, cene za uplatu na licu mesta iznosi:

  • Domremi sa ulaznicom za kuću Jovanke Orleanke – Eperne sa ulaznicom za šampanjske podrume - Rems – 65 €
  • Luksemburg - Mec – 50 €

USLOVI PLAĆANJA: PLAĆANJE SE VRŠI U DINARSKOJ PROTIVVREDNOSTI PO SREDNJEM KURSU NBS NA DAN UPLATE

  • Gotovinski - rezervacija se vrši uplatom akontacije u iznosu od 40%, a ostatak se plaća najkasnije 15 dana pre datuma polaska.
  • Administrativnom zabranom na platu - 50% se plaća prilikom rezervacije, a ostatak duga se iskazuje u eurima, obračun se vrši po srednjem kursu NBS na dan dospeća obustave i rate! Administrativnim zabranama je moguće platiti do 20.10.2024.
  • Platnim i kreditnim karticama VISA, MASTER, MAESTRO, AMERICAN EXPRES i DINA
  • Intesa kreditnom karticom Visa, Master, Maestro ili American Expres karticama – 50% se plaća prilikom rezervacije, ostatak duga je moguće platiti navedenim karticama najkasnije 15 dana pre polaska na maksimalno 6 mesečnih rata, odnosno najkasnije do 20.10.2024.
  • Zaposleni u preduzećima koja su članice „Fonda Solidarnosti“ plaćaju na 12 rata, ukoliko im Fond odobri Ugovor o administrativnoj zabrani
  • U mesečnim ratama ČEKOVIMA: prilikom rezervacije plaća se 50% od cene aranžmana, a ostatak duga se deli na jednake mesečne rate, koje dospevaju 20.u mesecu, a najkasnije do 20.10.2024.

U sve cene je uračunat PDV od 20%

NAPOMENE:

  • PUTNIK JE U OBAVEZI DA ISPLATI ARANŽMAN 15 DANA PRE POČETKA PUTOVANJA!
  • PUTNIK JE U OBAVEZI DA PRILIKOM POTPISIVANJA UGOVORA DOSTAVI ORGANIZATORU PUTOVANJA SVE TRAŽENE PODATKE, UKLJUČUJUĆI I BROJ PASOŠA! UKOLIKO PRILIKOM POTPISIVANJA UGOVORA NIJE OSTAVLJEN BROJ PASOŠA, ROK ZA DOSTAVU BROJA PASOŠA JE 24 SATA!!!
  • TAČNO VREME POLASKA I MESTO POLASKA BIĆE POZNATI ISKLJUČIVO JEDAN DAN PRE PUTOVANJA I BIĆE OBJAVLJENI NA WEB STRANICI ORGANIZATORA fantast.rs
  • ODUSTAJANJE OD PUTOVANJA PUTNIKA JE REGULISANO ZAKONSKIM NORMATIVIMA I JASNO JE DEFINISANO OPŠTIM USLOVIMA PUTOVANJA!

OPIS SMEŠTAJA:

HOTEL „APART'CITY“ 3***, Nansi https://www.appartcity.com/fr/appart-hotel/nancy-a-nancy.html ili sličan

Hotel je odlično pozicioniran u samom centru grada, na samo 2 km od glavnog gradskog trga Stanislas, na oko 300 m od hotela nalazi se market, a u neposrednoj blizini i restoran. Hotelski objekat raspolaže sa malim prijemnim– recepcionim delom, salonom za posluženje doručka (kontinentalni doručak– veoma slab i jednoličan, kako je to i uobičajeno u Francuskoj). Smeštaj je u studijima koji poseduju kupatilo sa tuš-WC, TV Sat, malu kuhinjicu, centralni aklimatizaciono-grejni sistem. WiFi samo uz doplatu!


SASTAVNI DEO ARANŽMANA SU I POSEBNE NAPOMENE AGENCIJE ORGANIZATORA KOJE SE NALAZE U PROSTORIJAMA AGENCIJE, ILI NA WEB SAJTU: www.fantast.rs ili na sledećem linku (Posebne napomene su vezane za redosled sedenja u autobusu i mogućnosti doplate određenih sedišta, kao i za niz drugih elemenata bitnih za organizaciju putovanja i zadovoljstvo putnika! Pročitajte ih!)

U slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika, rok za otkaz aranžmana je 5 dana pre puta.

ORGANIZATOR zadržava pravo korekcije cena usled promena na monetarnom tržištu ili promena cena smeštaja ili prevoza. ORGANIZATOR zadržava pravo izmene u programu putovanja (redosled pojedinih sadržaja u programu usled objektivnih okolnosti). Aranžman je rađen na bazi minimum 45 putnika. Uz ovaj aranžman važe opšti uslovi putovanja organizatora, usaglašeni sa YUTA standardom. Organizator putovanja Fantast tourist d.o.o.,Jevrejska 8, Novi Sad, matični broj 20024925. Licenca broj: OTP A-70/2021. Prema Zakonu o turizmu organizator ima propisanu BANKARSKU GARANCIJU br. 04777-02-0251472 (osigurana suma u visini od 100.000€) „UNI CREDIT BANK SRBIJA AD BEOGRAD“.

Cenovnik broj 1 od 21.11.2023.

Објављено у Prolećna putovanja 2021

 {slider CENOVNIK}

 pdf- Novi Sad - Evropske ture  Fantast  Avio Karte PREUZMITE CENOVNIK I PROGRAM PUTOVANJA   word Novi Sad - Evropske ture  Fantast  Avio Karte  PREUZMITE CENOVNIK I PROGRAM PUTOVANJA 

{slider PROGRAM PUTOVANJA}

Program putovanja:

1. dan (petak) – Polazak iz Beograda/Novog Sada u večernjim časovima. Noćna vožnja preko Hrvatske i Slovenije sa usputnim zadrzavanjima radi odmora…
2-8/15. dan - Smeštaj u hotel posle 14h. Slobodno vreme, uz mogućnost korišćenja usluga fakultativnih izleta agencije ino-partnera. Boravak u izabranom objektu na bazi odabrane usluge. Večera/noćenje
9/16. Dan (subota) - Doručak. Napuštanje hotela do 9h. Polazak ka Srbiji. Vožnja preko Slovenije i Hrvatske. Dolazak u Novi Sad/ Beograd u nedelju (Kraj usluga)

{slider ARANŽMAN OBUHVATA / NEOBUHVATA}

ARANŽMAN OBUHVATA

  • Smeštaj u odabranom hotelu na bazi 7 noćenja sa naznačenom uslugom + suncobran I 2 ležaljke po sobi (u sekciji plaže koji pripada hotelu u kojem se boravi)
  • Organizacione troškove

ARANŽMAN NE OBUHVATA

  • Individualne troškove i sve druge nepomenute usluge
  • Turističku taksu koja je uvedena 15.06.2013. i koja se plaća isključivo na recepciji hotela ( iznos takse za hotele sa 2* je 0,6 € po danu i osobi, hoteli sa 3* 1 € po danu i osobi, hoteli 4* 1,5 € po danu i osobi)
  • Međunarodno zdravstveno osiguranje koje pokriva osiguranu sumu od 30.000 € i može se dobiti u agenciji po ceni od oko 1 € u dinarima po danu putovanja
  • Troškove otkaza prema Opštim uslovima putovanja

{slider NAČIN PLAĆANJA}

NAČIN PLAĆANJA:

PLAĆANJE SEVRŠIDINARSKOJPROTIVVREDNOSTI PO SREDNJEM KURSU NBS NA DAN UPLATE

  • Gotovinski - rezervacija se vrši uplatom akontacije u iznosu od 40%, a ostatak se plaća najkasnije 20 dana pre datuma polaska.
  • Administrativnom zabranom na platu - 40% se plaća prilikom rezervacije, a ostatak duga se iskazuje u eurima i NEMA UVEĆANJA, obračun se vrši po srednjem kursu NBS na dan dospeća obustave i rate! Administrativnim zabranama je moguće platiti do 20. novembra 2020. godine.
  • Kreditom poslovnih banaka na 12 – 24 meseca po uslovima koje određuje banka, a na osnovu predračuna koji se dobija u agenciji.
  • Platnim i kreditnim karticama VISA, MASTER, MAESTRO, AMERICAN EXPRES i DINA
  • Intesa kreditnom karticom Visa, Master, Maestro ili American Expres karticama – 50% se plaća prilikom rezervacije, ostatak duga je moguće platiti navedenim karticama najkasnije 20 dana pre polaska na maksimalno 6 mesečnih rata ili do novembra 2020. Aerodromske takse nije moguće platiti odloženo
  • Zaposleni u preduzećima koja su članice „Fonda Solidarnosti“ plaćaju na 12 mesečnih rata, ukoliko im Fond odobri Ugovor o administrativnoj zabrani
  • U mesečnim ratama ČEKOVIMAprilikom rezervacije plaća se 40% od cene aranžmana, a ostatak duga se deli na jednake mesečne rate, koje dospevaju 10 ili 20.u mesecu, a najkasnije do 20. novembra 2020. Za rate koje dospevaju po povratku sa puta, deponuju se čekovi građana kao garancija plaćanja. Prilikom uplata po povratku sa puta, agencija obračunava ISKLJUČIVO dinarski iznos koji se uplaćuje po prodajnom kursu Unicredit banke na dan primanja novca, a ostatak duga se izražava u eurima. Agencija je u obavezi da po isplati duga za aranžman vrati deponovane čekove vlasniku! Prilikom predavanja čekova kao garancije odloženog plaćanja, agencija će izdati revers o primljenim čekovima.

Ukoliko putnik poveri čekove na realizaciju agenciji, agencija će mu izdati račun

{slider NAPOMENE}

  • NAPOMENA ZA PUTNIKE SA AUTOBUSKIM PREVOZOM:  U slučaju manjeg broja putnika od 35 osoba moguć je prevoz minibusevima (ovo se retko dešava ali zbog tehnickih i zakonskih pravila u EU se može desiti). Za polaske iz Novog Sada postoji mogućnost presedanja u drugi autobus u Beogradu. Organizator zadržava pravo promene vremena polaska o čemu će putnici biti obavešteni najkasnije dva dana pred polazak. Raspored sedenja pravi Organizator, shodno datumu prijave, osim u izuzetnim slučajevima. Količina prtljaga nije limitirana, ali je poželjno da ne prelazi dva komada po osobi. Autobus po dolasku u letovalište staje najbliže moguće do smeštajnih objekata. Pauze se prave prema unapred utvrđenom planu puta. Na granici nije dozvoljeno napuštanje autobusa, osim po zahtevu granične službe.  U slučaju manjeg broja prijavljenih putnika od 8, agencija zadržava pravo otkaza usluge prevoza na relaciji i to najkasnije 7 dana pre polaska.
    DOKUMENTA, VIZE, FORMALNOSTI ULASKA I BORAVKA U STRANIM ZEMLJAMA: Putnici koji nisu državljani Republike Srbije u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju i zemalja kroz koje prolaze. Organizator putovanja ne snosi odgovornost za nedobijanje vize i u tom slučaju će se smatrati da je putnik odustao od aranžmana i postupiće se prema Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja .

    • Putnicima državljanima Republike Srbije, sa novim putnim ispravama - biometrijskim pasošima preporučuje se, da se upoznaju o uslovima ulaska i boravka u zemljama šengenskog prostora ( ). Organizator putovanja ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju zemalja šengenskog prostora, i u tom slučaju će se smatrati da je putnik odustao od aranžmana i postupiće se prema Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja. Uslov stavljanja Srbije na tzv. „belu šengensku listu“ jasno nalaže da svi putnici moraju imati validno zdravstveno putno osiguranje koje pokriva celo putovanje, vaučer za boravak, kao i neophodna novčana sredstva za boravak u zemljama EU (oko 50 € po danu putovanja)! Pogranični organi imaju pravo da zatraže na uvid osiguranje, vaučer i navedena novčana sredstva!
    • Smestaj u sobama Standard veličine ležaja: za normalni ležaj je 195 cm sa 75-80 cm širine, a bračni ležaj (dve osobe) 185–195 cm sa 120–150 cm širine. Dodatni, odnosno pomoćni ležajevi u Italiji su gotovo uvek na rasklapanje, manjih dimenzija od standardnog ležaja. Sve 1/4 sobe imaju 1 krevet na sprat!
    •  NAJAM SOBE uključuje troškove električne energije, tople i hladne vode i korišćenja inventara. Posteljina je sastavni deo inventara (promena jednom u toku smene, pre ulaska u jedinicu), sobe ne sadrže UVEK i peškire  (uglavnom ih imaju svi hoteli sa 3*, 4* i 5 *) – nije dozvoljeno odnošenje hotelskih peškira na plažu! Svi objekti sa smeštajnim jedinicama na bazi usluge najma, noćenja sa doručkom, polupansionom, pansionom ili all inclusive uslugom  iz ove ponude registrovane su, pregledane i standardizovane od strane Nacionalne turističke asocijacije i Nadleznih državnih institucija R. Italije!

    VAŽNO: NA OSNOVU ISKUSTVA I PREGLEDOM OBJEKATA NAŠ JEDINSTVENI STAV JE DA TREBA BIRATI HOTEL PO IMENU, DA SE HOTELI SA ISTIM BROJEM ZVEZDICA DRASTIČNO RAZLIKUJU U KVALITETU, KOMFORU I  SADRŽAJIMA! STOGA VAS POZIVAMO DA SE KONSULTUJETE SA ZASPOSLENIMA U AGENCIJI

    Pojedini standardi u nekim smeštajnim kapacitetima, u toaletima i kupatilima su uslovljeni načinom izgradnje, instalacijama i kapacitetima istovremenog korišćenja tople vode. Kupatila u hotelima često nemaju tuš kabine već samo pločicama ograđen prostor za tuširanje ili samo odvod. U Hotelima sa 2* i jeftinijim hotelima sa 3*** često nemaju ni ograđeni deo za tuširanje već samo otvor na podu kroz koji ističe voda, pa se može desiti da se “voda razliva po kupatilu”!

    • Smeštaj započinje najranije u 14:00h prvog dana, a završava u 10:00h poslednjeg dana smene boravka. Za vremenski period od napuštanja soba do polaska autobusa za Srbiju, prtljag se ostavlja na mesto koje je odredio sam hotel. Gosti su obavezni na domaćinski odnos prema inventaru i opremi kao i na poštovanje kućnog reda. Eventualne štete, prouzrokovane nepažnjom u korišćenju, gosti su dužni da prijave domaćinu ili predstavniku i iste nadoknade.
    • U autobusu je zabranjeno pušenje i konzumiranje alkohola. WC nije u upotrebi. Agencija pravi raspored sedenja uzimajući ravnopravno u obzir: starost putnika (stara lica ili porodice sa decom), bolest i eventualne fizičke i mentalne nedostatke putnika, kao i vreme uplate. Putnik će prihvatiti bilo koje sedište koje mu agencija dodeli. Dolazak autobusa u letovalište je uobičajen oko podneva, a povratak u mesto polaska u jutarnjim satima (osim u slučajevima više sile). Posada autobusa određuje mesta za pauze i njihovu dužinu.
    • FAKULTATIVNI IZLETI, koji su organizovani od strane lokalne agencije, ino-partnera na destinaciji Organizatora putovanja: Cene i uslovi fakultativnih izleta su dostupni putem info – tabli i pisanih informacija na recepciji hotela. FAKULTATIVNI IZLETI nisu sastavni deo programa putovanja i predstavljaju zaseban ugovor, zaključen sa organizatorom izleta - lokalnom agencijom.
    • Broj telefona ino partnera na lokaciji će biti dostupan putnicima u momentu izdavanja putne dokumentacije, a najkasnije pre otpočinjanja ugovorenog putovanja.
    • Opisi smeštajnih jedinica u dodatku predstavljaju sastavni deo programa putovanja. Uz ovaj program važe opšti uslovi putovanja Organizatora
    • PUTNICI KOJI UPLAĆUJU 2 SMENE OSTVARUJU POPUST OD 5 % NA DRUGU SMENU!
    • Popusti za decu, kao i za 3. osobu (što podrazumeva i decu stariju od godina do kojih ostvaruju veće popuste, a prema hotelskim pravilima) su primenjivi samo u pratnji 2 puno platežne osobe
    • ITALIJANI NE PRIDAJU VEĆU VAŽNOST DORUČKU, TE SE ON NAJČEŠĆE SASTOJI OD HLEBA, PUTERA/MARGARINA, DŽEMA/MEDA, KAFE/ČAJA/MLEKA, A U VEĆINI HOTELA JE OBOGAĆEN SALAMOM I SIROM (NE RAČUNAJUĆI HOTELE SA 2*)
    • U SLUČAJU ZAMERKI NA SMEŠTAJ PUTNIK JE U OBAVEZI DA SE OBRATI AGENCIJI INO-PARTNERA NA LICU MESTA ILI AGENCIJI PREKO KOJE JE UPLAĆEN ARANŽMAN U TOKU BORAVKA U HOTELU, OBZIROM DA NAKNADNE PRIGOVORE INO-PARTNER NEĆE UVAŽITI!

    U slučaju promene datuma i termina polaska ili nedovoljnog broja prijavljenih putnika (minimum 40), organizator zadržava pravo da otkaže putovanje ili realizuje prevoz uz korekciju cene. Krajnji rok za otkazivanje aranžmana je 5 dana pre datuma polaska

    Organizator  zadržava pravo korekcije cena usled promena na monetarnom tržištu ili promena cena smeštaja ili prevoza.

    Organizator  zadržava pravo izmene u programu putovanja (redosled pojedinih sadržaja u programu usled objektivnih okolnosti).

    Uz ovaj program važe Opšti uslovi putovanja organizatora, usklađeni sa YUTA standardom, kojima su regulisani sva prava i obaveze učesnika putovanja.

    Organizator putovanja Fantast tourist d.o.o.,Jevrejska 8,Novi Sad. Licenca broj: OTP 152/2010

    Prema Zakonu o turizmu organizator ima propisanu polisu osiguranja br 3000012944 ( osigurana suma u visini od 300.000€) MILENIJUM OSIGURANJE AD, Akcionarsko društvo za osiguranje, Beograd

{slider OPIS HOTELA}

{/sliders}

Објављено у Lido di Jesolo Hoteli
 

Cenovnici sa popustom 25 - 45 % za rane uplate!
* Za sve rezervacije do 15. MARTA 2024. BESPLATAN transfer Novi Sad- Aerodrom Nikola Tesla (Beograd)!



pdf- Novi Sad - Evropske ture  Fantast  Avio Karte  FANTAST SPECIJAL Hurgada 10/11 noćenja let AirSerbia LETO  (kliknite za ponudu) novo1 Novi Sad - Evropske ture  Fantast  Avio Karte
pdf- Novi Sad - Evropske ture Fantast Avio Karte
FANTAST SPECIJAL Hurgada 6/8 noći/dana let AirCairo JUL (kliknite za ponudu)
pdf- Novi Sad - Evropske ture Fantast Avio Karte
FANTAST SPECIJAL Hurgada 6/8 noći/dana let AirCairo AVGUST(kliknite za ponudu)

 



Egipat, drevna zemlja Faraona, smešten na severoistoku Afrike je zemlja pustinje, skoro bez kiše u toku godine. koju zapljuskuju Sredozemno i Crveno more, plavi ga Nil, ukrašavaju ga antički hramovi, grobnice, piramide, džamije, čuvaju ga Sfinge… Putujte sa nama i otkrijte lepote i kontraste Egipta ostavljaju svakog posetioca bez daha.

 

Avionom od 6 do 13 noćenja redovnom linijom (avio kompanija Air Cairo)

Avionom od 7 do 21 noćenje čarter letom (avio kompanija Air Serbia)

PROGRAM PUTOVANJA (6, 9, 10 i 13 noćenja) – Air Cairo:

Prvi dan: Beograd – Hurgada: Sastanak putnika na aerodromu «NikolaTesla», tri sata pred vreme predviđeno za poletanje aviona (mogućnost polaska i povratka sa i na kućnu adresu uz doplatu: Transfer na relaciji Novi Sad- Aerodrom- Novi Sad). Predviđeno poletanje aviona za Hurgadu letom oko 05:30h. Obrok u avionu. Predviđeno sletanje u Hurgadu (po lokalnom vremenu) oko 10.00h. Transfer do hotela. Smeštaj u hotel prema hotelskim pravilima. Večera. Noćenje.

Boravak u hotelu na bazi izabrane i plaćene usluge. Vreme predviđeno za odmor, individualne aktivnosti i fakultativne izlete.

Pretposlednji dan Hurgada: Napuštanje sobe u navedeno vreme u odnosu na informaciju našeg predstavnika i prema hotelskim pravilima a najkasnije do 12:00h kada prestaje i usluga hrane i pića. U slučaju potrebe za produženim boravkom u sobi ili korišćenjem usluge hrane i pića a u zavisnosti od raspoloživosti hotela usluga se doplaćuje na licu mesta. Slobodno vreme. Transfer do aerodroma u kasnim večernjim satima.

Poslednji dan Hurgada – Beograd: Let za Beograd. Obrok u avionu. Predviđeno poletanje (po lokalnom vremenu) za Beograd letom SM387 je oko 02.00h. Sletanje u Beograd predviđeno oko 04:30h. (Mogućnost polaska i povratka sa i na kućnu adresu uz doplatu: Transfer na relaciji Novi Sad- Aerodrom- Novi Sad). Kraj programa.

PROGRAM PUTOVANJA (7, 10, 11, 14 i 21 noćenje) – Air Serbia:

Prvi dan: Beograd – Hurgada: Sastanak putnika na aerodromu «NikolaTesla», tri sata pred vreme predviđeno za poletanje aviona (mogućnost polaska i povratka sa i na kućnu adresu uz doplatu: Transfer na relaciji Novi Sad- Aerodrom- Novi Sad). Transfer do hotela. Slobodno vreme. Smeštaj u hotel prema hotelskim pravilima. Večera. Noćenje. Poletanje aviona za Hurgadu. Sletanje u Hurgadu. Transfer do izabranog hotela. Smeštaj u hotel prema hotelskim pravilima. (u slučaju kasnih letova obrok u avionu zamenjuje večeru u hotelu). Boravak u hotelu na bazi izabrane i plaćene usluge. Noćenje.Vreme predviđeno za odmor, individualne aktivnosti i fakultativne izlete.

Poslednji dan Hurgada - Beograd: Napuštanje sobe u navedeno vreme u odnosu na informaciju našeg predstavnika i prema hotelskim pravilima a najkasnije do 12:00h kada prestaje i usluga hrane i pića. U slučaju potrebe za produženim boravkom u sobi ili korišćenjem usluge hrane i pića a u zavisnosti od raspoloživosti hotela usluga se doplaćuje na licu mesta. Slobodno vreme. Transfer do aerodroma. Poletanje za Beograd. Sletanje u Beograd (Mogućnost polaska i povratka sa i na kućnu adresu uz doplatu: Transfer na relaciji Novi Sad- Aerodrom- Novi Sad). Kraj programa.

NAPOMENA: Zbog čestih promena pariteta kursa dolar - euro, kao i menjanja cena hotelskih usluga, ispravne i ažurne cenovnike možete pogledati na našoj web stranici www.fantast.rs

Cena po programu je prikazana kao jedinstvena cena aranžmana koja se pretragom na web sajtu organizatora putovanja dobija nakon unošenja svih traženih parametara (destinacija, smeštajni objekat, datum polaska, trajanje aranžmana, broj osoba....).

CENA ARANŽMANA OBUHVATA

  • Avio prevoz (redovnom linijom avio kompanijom Air Cairo ili čarter linijom Air Serbia) na relaciji Beograd – Hurghada - Beograd,
  • Transfer aerodrom Hurghada – hotel - aerodrom Hurgada
  • 6 - 21 noćenja (AirCairo) ili 7 – 21 noćenje (AirSerbia) na bazi izabrane usluge u hotelu, prema rezervisanom i uplaćenom aranžmanu
  • Avio takse trenutno oko:
  • AirCairo –52€ (ukupno 22.4€ taksa aerodroma Nikola Tesla, 29.6€ taksa aerodroma u Hurgadi, YQ taksa je promenljiva). YQ taksa trenutno 33€ (aviokompanijska doplata za gorivo) i povećava se u slučaju povećanja cene goriva pred realizaciju leta.
  • AirSerbia – 57€ (ukupno 25€ taksa aerodroma Nikola Tesla, 32€ taksa aerodroma u Hurgadi, YQ je promenljiva). YQ taksa (aviokompanijska doplata za gorivo) se doplaćuje u slučaju povećanja cene goriva pred realizaciju leta.
  • Sve takse se plaćaju u agenciji uz aranžman, najkasnije 15 dana pred put (plaćaju se u dinarskoj protivvrednosti po zvaničnom srednjem kursu NBS, podložne su promenama i ne mogu se platiti u ratama). Takse važe za odrasle i decu stariju od 2 godine.
  • Deca do 2 godine godine plaćaju 80€ AIR CAIRO tj. 60€ AIR SERBIA, nemaju mesto u avionu, ni sopstveni ležaj u hotelu
  • Usluge predstavnika u Egiptu (u Hurgadi je gostima na raspolaganju predstavnik na srpskom i engleskom jeziku, dok je u mestu Marsa Alam, zbog udaljenosti od Hurgade, predstavnik na srpskom jeziku dostupan putem telefona, a u samom mestu je dostupan predstavnik na engleskom jeziku)
  • Doplatu za novogodišnju i božićnu večeru u hotelima (24.12./31.12./06.01.). Iznos doplate može se proveriti prilikom pravljenja rezervacije.

CENA ARANŽMANA NE OBUHVATA

  • Putno zdravstveno osiguranje. Troškovi pregleda i lečenja u inostranstvu su izuzetno visoki.
  • Egipatsku vizu: za državljane Srbije (putnici koji nisu državljani Srbije u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Troškovi propuštenih letova, usluge u hotelu i svih drugih ugovorenih, uplaćenih a neiskorišćenih usluga nastalih usled nemanja vize smatraće se odustankom na dan putovanja po opštim uslovima putovanja) se kupuje prilikom ulaska u Egipat (trenutno oko 25$) ili se može dobiti individualno u ambasadi Egipta u Beogradu, ulica Andre Nikolića 12. tel.   011/2650-585 uz potvrdu o putovanju, voucher i dve fotografije (dimenzija 4x6 cm na beloj pozadinu, košta 10$ (plaća se isključivo u USD), procedura traje dve nedelje, pasoš mora da važi minimum 6 meseci od datuma izlaska iz Egipta. Dokumentaciju primaju od 09.00h do 11.00h.
  • Individualni transfer (min. 2 odrasle osobe), u mestu Hurgada i Sahl Hasheesh 30€ po osobi, El Gouna i Makadi Bay 40€ po osobi, Soma Bay 50€ po osobi, cenu individualnog transfera za Marsu Alam proveriti sa agencijom. Deca do 1.99 gratis (nemaju sedište u prevoznom sredstvu), deca od 02-11.99 plaćaju 50%. Doplata nije obavezna, jer je grupni transfer uračunat u cenu aranžmana.
  • Fakultativne izlete i individualne troškove
  • Ostale nepomenute usluge

NAPOMENA: Sve takse uključujući i YQ taksu za doplatu goriva su podložne promenama i uplaćuju se u poslovnicama agencije ili na račun u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu NBS pre polaska na putovanje. Visina YQ takse koja predstavlja nadoknadu za gorivo i određena je prema ceni goriva u trenutku objavljivanja programa putovanja i sklapanja ugovora sa avio kompanijama. Ukoliko do momenta polaska na put dođe do promene cene goriva shodno oscilacijama na tržištu, visina YQ takse biće naknadno obračunata prema ceni goriva koja je važeća u momentu polaska, a na osnovu zvaničnog obaveštenja avio prevoznika. Putnici će o promeni cene avio prevoza biti obavešteni pisanim putem i biće u obavezi da organizatoru putovanja uplate razliku, što je putnicima programom putovanja kao sastavnim delom ugovora o putovanju saopšteno i što su putnici svojim potpisom na ugovoru o putovanju prihvatili.

NAČIN PLAĆANJA:

PLAĆANJE SE VRŠI U DINARSKOJ PROTIVVREDNOSTI PO SREDNJEM KURSU NBS NA DAN UPLATE

Gotovinski - rezervacija se vrši uplatom akontacije u iznosu od 50%, a ostatak se plaća najkasnije 20 dana pre datuma polaska (u slučaju da rezervacija nije potvrđena u roku od 48h ovaj iznos se vraća).

Administrativnom zabranom na platu - 50% se plaća prilikom rezervacije, a ostatak duga se iskazuje u eurima i NEMA UVEĆANJA, obračun se vrši po srednjem kursu NBS na dan dospeća obustave i rate! Administrativnim zabranama je moguće platiti do 20. novembra 2020. godine.

Kreditom poslovnih banaka na 12 – 24 meseca po uslovima koje određuje banka, a na osnovu predračuna koji se dobija u agenciji.

Platnim i kreditnim karticama VISA, MASTER, MAESTRO, AMERICAN EXPRES i DINA

Intesa kreditnom karticom Visa, Master, Maestro ili American Expres karticama – 50% se plaća prilikom rezervacije, ostatak duga je moguće platiti navedenim karticama najkasnije 20 dana pre polaska na maksimalno 6 mesečnih rata ili do novembra 2023.

Zaposleni u preduzećima koja su članice „Fonda Solidarnosti“ plaćaju na 12 mesečnih rata, ukoliko im Fond odobri Ugovor o administrativnoj zabrani

U mesečnim ratama ČEKOVIMA: prilikom rezervacije plaća se 40% od cene aranžmana, a ostatak duga se deli na jednake mesečne rate, koje dospevaju 10. ili 20. u mesecu, a najkasnije do 20. novembra 2023. godine. Za rate koje dospevaju po povratku sa puta, deponuju se čekovi građana kao garancija plaćanja. Prilikom uplata po povratku sa puta, agencija obračunava ISKLJUČIVO dinarski iznos koji se uplaćuje po srednjem kursu NBS na dan primanja novca, a ostatak duga se izražava u eurima. Agencija je u obavezi da po isplati duga za aranžman vrati deponovane čekove vlasniku! Prilikom predavanja čekova kao garancije odloženog plaćanja, agencija će izdati revers o primljenim čekovima.

Ukoliko putnik poveri čekove na realizaciju agenciji, agencija će mu izdati račun

Ove odredbe predviđene su Opštim uslovima putovanja. Usled promena na monetarnom tržištu organizator zadržava pravo korekcije cena na neplaćeni deo aranžmana.

NAPOMENE:

  • Popusti za decu važe u pratnji minimum dve odrasle osobe, osim ako je drugačije naznačeno u cenovniku.
  • Pomoćni ležajevi u sobama u kojima je moguć smeštaj za više od dve osobe mogu biti i fotelja ili sofa na razvlačenje i manjih dimenzija od standardnog ležaja.
  • Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora i ino-pratnera. Eventualne naknadne promene koje nisu poznate organizatoru ne mogu biti relevantne. Broj zvezdica u našoj brošuri hoteli nose po zvaničnoj nacionalnoj egpatskoj kategorizaciji.
  • Raspodelu soba u hotelu vrši recepcija po dolasku. Agencija organizator proslediće Vaše zahteve i želje, ali nije u mogućnosti da garantuje za iste (spratnost, pogled, tip ležaja, tačno određena lokacija u okviru hotelskog kompleksa i slično, udaljenost od plaže, resotrana itd., ukoliko u ponudi nije tačno i konkretno istaknuta vrsta i tip sobe). Slike soba u katalogu i na sajtu su date radi informacije. Većina hotela ima nekoliko vrsta soba, tako da smeštaj u hotelu ne mora biti u sobi sa slike. Smeštaj je u standardnim (dvokrevetnim) sobama, osim ako nije drugačije naglašeno.
  • Sve sobe u svim hotelima u Egiptu u ponudi agencije su klimatizovane. Međutim, sistem klimatizacije je različit i zavisi od politike hotela i sezone. U pojedinim hotelima sobe nisu klimatizovane 24 časa dnevno. Hotelijeri zadržavaju pravo da u zavisnosti od vremenskih uslova klimatizaciju ograniče na određeni broj sati dnevno.
  • Određeni broj hotela ima u ponudi sobe sa pogledom na more po posebnoj ceni ili uz odgovarajuću doplatu. Samo u tim hotelima organizator može garantovati smeštaj u sobi sa pogledom na more. U drugim hotelima takve sobe se dobijaju na upit i ne mogu se garantovati. Treba imati u vidu i činjenicu da su za hotele u Egiptu birana takva arhitektonska rešenja i oblici (lučni ili trouglasti) da što više soba bude okrenuto ka moru. Samim tim, sobe za koje je naglašeno da imaju pogled na more, u većini slučajeva imaju bočan pogled na more, ne direktan. Sobe sa francuskim ležajem postoje u određenom broju hotela i njihovo dobijanje se ne može garantovati. Određeni broj hotela u svom sastavu ima deo soba u okviru glavne zgrade, drugi deo u klubu ili aneksu. Ako je cenovnikom naglašena lokacija sobe, onda je ona garantovana, ako nije, onda se ona ne može garantovati i važi pravilo „Run of house“, odnosno recepcija određuje lokaciju sobe prema raspoloživosti u trenutku stizanja gostiju.
  • Predviđen ulazak u hotelske sobe je posle 15h prvog dana, a napuštanje soba poslednjeg dana najkasnije do 10h. Svako korišćenje soba i usluga u hotelu nakon definisanog vremena iziskuje dodatna plaćanja koja se vrše direktno na recepciji hotela.
  • U svim hotelima usluga je po principu samoposluživanja-izbor više jela po hotelskim terminima, osim ako nije drugačije navedeno i ugovoreno. Hotelsko pravilo je da se usled nedovoljnog broja putnika u nekim periodima servira meni, umesto švedskog stola, što ne utiče na kvalitet pružene usluge.
  • U slučaju večernjih i noćnih letova, u zavisnosti od raspoloživosti i dozvola avio kompanije, obrok u avionu zamenjuje obrok u hotelu. U slučaju kasnog večernjeg leta i stizanja u hotel nakon završene večere, prvi obrok je u avionu i većina hotela u tom slučaju ne služi večeru i ne nadoknađuje obrok poslednjeg dana. Sadržaj All Inclusive usluge, različit je od hotela do hotela i gosti počinju sa korišćenjem usluge od momenta prijave u hotel, a završavaju sa uslugom All Inclusiva prilikom odjavljivanja iz sobe.
  • Dress code je obavezan za vreme obroka u svim hotelima (zabrana ulaska u kupaćim kostimima i šorcu, formalan način oblačenja).
  • Organizator putovanja zadržava pravo mogućnosti izmene u programu putovanja (redosled pojedinih sadržaja u programu) u zavisnosti od objektivnih okolnosti.
  • Vreme trajanja transfera od aerodroma Hurghada do hotela, zavisi i od broja putnika koji imaju transfer do različitih hotela u istoj regiji. Transfer od aerodroma Hurghada do hotela u mestu Marsa Alam traje oko 3 sata.
  • Svaki putnik je u obavezi da poseduje ispravnu putnu ispravu i dužan je da prilikom prijave na putovanje u prodajnom mestu dostavi broj pasoša. Putnici koji nisu državljani Srbije, u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Agencija ne ceni validnost putne isprave, ne snosi odgovornost za validnost iste i nije odgovorna u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku prelazak. U slučaju ne dobijanja vize smatra se da je putnik odustao od putovanja, a troškovi na ime odustanka se naplaćuju prema Opštim uslovima putovanja.
  • Vremena leta su podložna izmenama u zavisnosti od uslova u saobraćaju (raspoloživost aviona kod avio-kompanije, opterećenost beogradskog i odredišnog aerodroma) koji u letnjoj sezoni mogu biti otežani. Vreme leta se potvrđuje dva dana pred put i o njemu se putnici potom i obaveštavaju. Vreme leta za povratak se putnicima saopštava od strane predstavnika lično, putem oglasne table ili pisane poruke najčešće jedan dan pre povratka. Molimo putnike da sva vremena provere u agenciji ili sa agencijskim predstavnikom. Cena putovanja se obračunava po broju ostvarenih noćenja. Kao početak aranžmana računa se trenutak poletanja iz Beograda, a kao kraj aranžmana poletanje iz Egipta. Agencija je u obavezi da ova poletanja obavi u danima navedenim u programu. U broj dana naveden u programu su uračunati prvi (dan polaska) i poslednji dan (dan povratka). Svi datumi polaska i povratka su upisani u tabelama cenovnika. Na letovima ne postoje klase sedišta kao na redovnim linijama. Nije moguće unapred rezervisati određeno sedište u avionu.
  • Dokumentacija za putovanje (vaučeri i avio karte) preuzima se u agenciji, 2 dana pre datuma polaska.
  • Putnici mogu nositi do 20 kg prtljaga koji se predaje prilikom čekiranja i jednu torbu kao ručni prtljag. U ručnom prtljagu nisu dozvoljene makazice, manikir setovi i drugi oštri metalni predmeti, kao ni bilo koja vrsta tečnosti, što je propisano pravilima reda i poslovanja svih avio kompanija. Organizator putovanja ne preuzima odgovornost za izgubljeni, oštećeni ili ukradeni prtljag. Sva svoja prava u vezi sa prtljagom koji je izgubljen ili oštećen, putnik ostvaruje obraćajući se direktno prevozniku ili pružaocu usluge smeštaja, prema međunarodnim ili domaćim propisima i važećim uzansama.
  • Osoblje avio-kompanije ima pravo da po sopstvenoj proceni ne dozvoli ukrcavanje trudnici, osim ako ona ima potvrdu od lekara kojom se potvrđuje da je sposobna za let avionom. Te potvrde imaju rok važenja, pa na to treba obratiti pažnju kako prilikom polaska na put, tako i prilikom povratka.
  • Organizator nije odgovoran za realizaciju fakultativnih lokalnih izleta u organizaciji ino-partnera
  • Predstavnici i autobusi organizatora čekaju putnike na aerodromu u Egiptu i imaju oznake agencije radi lakšeg prepoznavanja. Propisi predstavnicima ne dozvoljavaju okupljanje grupe u aerodromskoj zgradi, tako da se putnici sačekuju neposredno po izlasku iz zgrade ili na parkingu. Zbog velikog broja hotela i putnika, ponekad nije moguće da predstavnik sve putnike isprati do recepcije. Predstavnik obilazi sve hotele u roku od 48 časova po dolasku. Na oglasnoj tabli, putem info pisma, ili na drugi način predstavnik će ostaviti svoj broj telefona i informisati putnike o vremenima info-sastanaka i izleta. U slučaju bilo kakvog problema mole se putnici da o tome obaveste predstavnika na prvom info-sastanku ili telefonom prvih dana boravka, da bi se na to moglo reagovati. Reklamacije zbog problema za koje agencija sazna poslednjeg dana boravka ili po povratku putnika neće biti razmatrane.
  • Aranžman je rađen na bazi minimum 50 putnika po smeni i 100 putnika po avionu.
  • U slučaju nedovoljnog broja prodatih mesta na redovnoj liniji avio kompanije Air Cairo, neke vanredne situacije, avio kompanija i agencija zadržavaju pravo otkaza putovanja o čemu su dužne da putnika obaveste minimum 5 dana pre polaska.
  • Minimalan broj za realizaciju putovanja je 100 putnika (Air Serbia). Za polaske u kojima je prijavljen manji broj putnika od minimalno predviđenog, organizator putovanja ima pravo prebacivanja putnika na direktan let ili preko drugih aerodroma.U slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika, agencija zadržava pravo otkaza putovanja o čemu je dužna da putnika obavesti minimum 5 dana pre polaska.
  • Cene se mogu korigovati shodno Opštim uslovima putovanja, a u slučaju promena na monetarnom tržištu ili promene tarifa prevoznika.
  • Organizator ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja.
  • Agencija organizator zadržava pravo promene redosleda sadržaja programa usled vanrednih okolnosti na koje nije mogla uticati.
  • Opisi i fotografije smeštajnih kapaciteta nalaze se na web sajtu www.fantast.rs I www.1atravel.rs, kao i u katalogu agencije organizatorakoji je sastavni deo ovog programa.

VAŽNE NAPOMENE:

  • Popusti za decu važe u pratnji minimum dve odrasle osobe, osim ako je drugačije naznačeno u cenovniku.
  • U okviru cene aranžmana je uračunata YQ taksa koja predstavlja nadoknadu za gorivo, u iznosu definisanim ugovorom sa avio kompanijom. Iznos YQ taksi je podložan promeni i zavisi od promene cena goriva na tržištu. U slučaju povećanja taksi, putnik je u obavezi da izvrši doplatu pre započetog putovanja.
  • Pomoćni ležajevi u sobama u kojima je moguć smeštaj za više od dve osobe mogu biti i fotelja ili sofa na razvlačenje i manjih dimenzija od standardnog ležaja.
  • Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora i ino-pratnera. Eventualne naknadne promene koje nisu poznate organizatoru ne mogu biti relevantne. Broj zvezdica u našoj brošuri hoteli nose po zvaničnoj nacionalnoj egpatskoj kategorizaciji.
  • Cene aranžmana su za tržište Republike Srbije (putnike sa državljanstvom Republike Srbije) i užeg regiona, za putnike ostalih regiona i EU hotelijeri mogu primeniti druge cene u zavisnosti od tržišta s kog putnici dolaze.
  • Raspodelu soba u hotelu vrši recepcija po dolasku. Agencija će proslediće Vaše zahteve i želje, ali nije u mogućnosti da garantuje za iste (spratnost, pogled, tip ležaja, tačno određena lokacija u okviru hotelskog kompleksa i slično, udaljenost od plaže, restorana itd., ukoliko u ponudi nije tačno i konkretno istaknuta vrsta i tip sobe). Slike soba u katalogu i na sajtu su date radi informacije. Većina hotela ima nekoliko vrsta soba, tako da smeštaj u hotelu ne mora biti u sobi sa slike. Smeštaj je u standardnim (dvokrevetnim) sobama, osim ako nije drugačije naglašeno.
  • Sve sobe u svim hotelima u Egiptu u ponudi su klimatizovane. Međutim, sistem klimatizacije je različit i zavisi od politike hotela i sezone. U pojedinim hotelima sobe nisu klimatizovane 24 časa dnevno. Hotelijeri zadržavaju pravo da u zavisnosti od vremenskih uslova klimatizaciju ograniče na određeni broj sati dnevno.
  • Određeni broj hotela ima u ponudi sobe sa pogledom na more po posebnoj ceni ili uz odgovarajuću doplatu. Samo u tim hotelima agencija može garantovati smeštaj u sobi sa pogledom na more. U drugim hotelima takve sobe se dobijaju na upit i ne mogu se garantovati. Treba imati u vidu i činjenicu da su za hotele u Egiptu birana takva arhitektonska rešenja i oblici (lučni ili trouglasti) da što više soba bude okrenuto ka moru. Samim tim, sobe za koje je naglašeno da imaju pogled na more, u većini slučajeva imaju bočan pogled na more, ne direktan. Sobe sa francuskim ležajem postoje u određenom broju hotela i njihovo dobijanje se ne može garantovati. Određeni broj hotela u svom sastavu ima deo soba u okviru glavne zgrade, drugi deo u klubu ili aneksu. Ako je cenovnikom naglašena lokacija sobe, onda je ona garantovana, ako nije, onda se ona ne može garantovati i važi pravilo „Run of house“, odnosno recepcija određuje lokaciju sobe prema raspoloživosti u trenutku stizanja gostiju.
  • Predviđen ulazak u hotelske sobe je posle 15h prvog dana, a napuštanje soba poslednjeg dana najkasnije do 12h. Svako korišćenje soba i usluga u hotelu nakon definisanog vremena iziskuje dodatna plaćanja koja se vrše direktno na recepciji hotela.
  • U svim hotelima usluga je po principu samoposluživanja – izbor više jela po hotelskim terminima, osim ako nije drugačije navedeno i ugovoreno. Hotelsko pravilo je da se usled nedovoljnog broja putnika u nekim periodima servira meni, umesto švedskog stola, što ne utiče na kvalitet pružene usluge.
  • U slučaju kasnog večernjeg leta i stizanja u hotel nakon završene večere, većina hotela u tom slučaju ne služi večeru i ne nadoknađuje obrok poslednjeg dana. U slučaju ranog jutarnjeg leta i polaska iz hotela pre početka doručka, većina hotela u tom slučaju ne služi doručak i ne nadoknađuje obrok poslednjeg dana. Sadržaj All Inclusive usluge, različit je od hotela do hotela i gosti počinju sa korišćenjem usluge od momenta prijave u hotel, a završavaju sa uslugom All Inclusiva prilikom odjavljivanja iz sobe.
  • Dress code je obavezan za vreme obroka u svim hotelima (zabrana ulaska u kupaćim kostimima i šortsu, formalan način oblačenja).
  • Organizator putovanja zadržava pravo mogućnosti izmene u programu putovanja (redosled pojedinih sadržaja u programu) u zavisnosti od objektivnih okolnosti.
  • Vreme trajanja transfera od aerodroma Hurgada do hotela, zavisi i od broja putnika koji imaju transfer do različitih hotela u istoj regiji. Transfer od aerodroma Hurgada do hotela u mestu Marsa Alam traje oko 3 sata.
  • Svaki putnik je u obavezi da poseduje ispravnu putnu ispravu i dužan je da prilikom prijave na putovanje u prodajnom mestu dostavi broj pasoša. Putnici koji nisu državljani Srbije, u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Agencija ne ceni validnost putne isprave, ne snosi odgovornost za validnost iste i nije odgovorna u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku prelazak. U slučaju ne dobijanja vize smatra se da je putnik odustao od putovanja, a troškovi na ime odustanka se naplaćuju prema Opštim uslovima putovanja.
  • Vremena letova su preliminarna i podložna su izmenama u zavisnosti od uslova u saobraćaju (raspoloživost aviona kod avio-kompanije, opterećenost beogradskog i odredišnog aerodroma) koji u letnjoj sezoni mogu biti otežani. Vreme leta se potvrđuje dva dana pred put i o njemu se putnici potom i obaveštavaju. Vreme leta za povratak se putnicima saopštava od strane predstavnika lično, putem oglasne table ili pisane poruke najčešće jedan dan pre povratka. Molimo putnike da sva vremena provere u agenciji ili sa agencijskim predstavnikom. Cena putovanja se obračunava po broju ostvarenih noćenja. Kao početak aranžmana računa se trenutak poletanja iz Beograda, a kao kraj aranžmana poletanje iz Egipta. Agencija je u obavezi da ova poletanja obavi u danima navedenim u programu. U broj dana naveden u programu su uračunati prvi (dan polaska) i poslednji dan (dan povratka). Svi datumi polaska i povratka su upisani u tabelama cenovnika. Na letovima ne postoje klase sedišta kao na redovnim linijama. Nije moguće unapred rezervisati određeno sedište u avionu.
  • Dokumentacija za putovanje (vaučeri i avio karte) preuzima se u agenciji, 2 dana pre datuma polaska.
  • Putnici mogu nositi do 23kg prtljaga koji se predaje prilikom čekiranja i jednu torbu kao ručni prtljag. U ručnom prtljagu nisu dozvoljene makazice, manikir setovi i drugi oštri metalni predmeti, kao ni bilo koja vrsta tečnosti, što je propisano pravilima reda i poslovanja svih avio kompanija. Organizator putovanja ne preuzima odgovornost za izgubljeni, oštećeni ili ukradeni prtljag. Sva svoja prava u vezi sa prtljagom koji je izgubljen ili oštećen, putnik ostvaruje obraćajući se direktno prevozniku ili pružaocu usluge smeštaja, prema međunarodnim ili domaćim propisima i važećim uzansama.
  • Osoblje avio-kompanije ima pravo da po sopstvenoj proceni ne dozvoli ukrcavanje trudnici, osim ako ona ima potvrdu od lekara kojom se potvrđuje da je sposobna za let avionom. Te potvrde imaju rok važenja, pa na to treba obratiti pažnju kako prilikom polaska na put, tako i prilikom povratka.
  • Organizator nije odgovoran za realizaciju fakultativnih lokalnih izleta u organizaciji ino-partnera
  • Predstavnici i autobusi za transfer čekaju putnike na aerodromu u Egiptu i imaju oznake agencije radi lakšeg prepoznavanja. Propisi predstavnicima ne dozvoljavaju okupljanje grupe u aerodromskoj zgradi, tako da se putnici sačekuju neposredno po izlasku iz zgrade ili na parkingu. Zbog velikog broja hotela i putnika, ponekad nije moguće da predstavnik sve putnike isprati do recepcije. Predstavnik obilazi sve hotele u roku od 48 časova po dolasku. Na oglasnoj tabli, putem info pisma, ili na drugi način predstavnik će ostaviti svoj broj telefona i informisati putnike o vremenima info-sastanaka i izleta. U slučaju bilo kakvog problema mole se putnici da o tome obaveste predstavnika na prvom info-sastanku ili telefonom prvih dana boravka, da bi se na to moglo reagovati. Reklamacije zbog problema za koje agencija sazna poslednjeg dana boravka ili po povratku putnika neće biti razmatrane.
  • Air Cairo: Aranžman je rađen na bazi minimum 50 putnika po smeni i 100 putnika po avionu. U slučaju nedovoljnog broja prodatih mesta na redovnoj liniji avio kompanije Air Cairo, neke vanredne situacije, avio kompanija i agencija zadržavaju pravo otkaza putovanja o čemu su dužne da putnika obaveste minimum 5 dana pre polaska. Air Serbia: Minimalan broj za realizaciju putovanja je 100 putnika. Za polaske u kojima je prijavljen manji broj putnika od minimalno predviđenog, organizator putovanja ima pravo prebacivanja putnika na direktan let ili preko drugih aerodroma.U slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika, agencija zadržava pravo otkaza putovanja o čemu je dužna da putnika obavesti minimum 5 dana pre polaska.
  • Cene se mogu korigovati shodno Opštim uslovima putovanja, a u slučaju promena na monetarnom tržištu ili promene tarifa prevoznika.
  • Cene se mogu korigovati shodno Opštim uslovima putovanja, a u slučaju promena na monetarnom tržištu ili promene tarifa prevoznika.
  • Organizator ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja.
  • Organizator zadržava pravo promene redosleda sadržaja programa usled vanrednih okolnosti na koje nije mogla uticati.
  • Opisi i fotografije smeštajnih kapaciteta nalaze se na web sajtu www.fantast.rs .

HURGADA je biser Egipatske obale, nalazi se na Crvenom moru koje turisti iz puno razloga zovu “More sa sedam boja”. Ima oko 150 hiljada stanovnika ali u ovom turističkom mestu živi i oko 10 hiljada stranaca koji se većinom bave turizmom. Prostire se na više od 50 km obale. Novosagrađeni hoteli koji svojom lepotom oduzimaju dah, u kombinaciji sa lokalnim načinom života daju pravu sliku Egipta. Crveno more na kome se nalazi grad jeste pravi mamac za turiste koji se profesionalno i amaterski bave ronjenjem. Idealna pozicija grada vam nudi mogućnost raznovrsnih izleta.

SOMA BAY (Soma Bej) – „Soma zaliv“ se nalazi oko 15 km severno od Safage i oko 45 km južno od Hurgade. Ovde se nalaze luksuzni hoteli i u njima šarmantni restorani, lepa plaža, otvoreni prostori za idealne romantične šetnje ali i bavljenje mnogim sportovima. Soma je sinonim za mir, tišinu i luksuz. Ovde se nalazi profesionalni golf teren/klub koji je otvoren tokom cele godine, kako za iskusne igrače, tako i za početnike. Još jedna osobenost mesta je lepa, duga i široka peščana plaža i dobro očuvan koralni greben. Soma Bay predstavlja idealno mesto za sve one koji žele da pobegnu iz svakodnevnice u mir i luksuz. Zaliv je dug oko 5 km i širok oko 2 km i predstavlja zaštićenu zonu regije Crvenog mora, u kojoj je očuvan podvodni svet, pa zbog toga, osim turista koji odsedaju u ekskluzivnim hotelima privlači i veliki broj zaljubljenika u ronjenje, snorkling, kitesurfing…

EL GOUNA (El Guna) – Gradić je nastao pre oko 20 godina. U ovom slučaju, čovekova mašta se poigrala sa prirodom i stvorila rajski ambijent. “Mala Venecija na Crvenom moru” važi za najluksuznije mondensko letovalište u ovom delu sveta. Udaljena je od Hurgade i aerodroma oko 25 km ali dobro povezana redovnom autobuskom linijom. Mesto je dobilo ime “Venecija” po lepo uređenim morskim kanalima koji su prosečeni kroz gradić i time se dobio fantastičan ambijent na desetak ostrva. Ovde se nalazi nekoliko velikih kompleksa poznatih luksuznih hotelskih lanaca ali i veliki broj manjih hotela i vila. Tu je i lepo uređen centar za šetnju i kupovinu Tamr Hena (Downtown) kao i New Marina (nova marina) gde su usidrene luksuzne jahte bogatih meštana ali i turista koji su ove došli da uživaju u spoju modernog i orijentalnog. Gradić ima nekoliko velikih plaža, laguna, golf terena, aquarium… Ako tražite da pobegnete iz sive svakodnevnice, šarena alternativa-El Guna će biti idealna za vas

MAKADI BAY (Makadi Bej) – Turističko naselje Makadi nalazi se oko 35 km južno od Hurgade u istoimenom zalivu. Naselje je okruženo peščanom plažom dugom 4 kilometra. U mestu se nalaze luksuzni hoteli, svaki u jedinstvenom stilu, sa komforno opremljenim kompleksima, uređenim vrtovima i brojnim ukrasima. Privlači veliki broj turista ali i one koji ovde dolaze zbog ronjenja

MARSA ALAM je nesumnjivo jedno od najmađih letovališta u Egiptu. Smešteno na zapadoj obali Crvenog mora i 220km od Hurgade, nekada skriveni biser, ovo mesto je pre desetak godina postalo atraktivno i dostupno svima. Pored prelepih peščanih plaža, među kojima je najpoznatija Abu Dabbab, Marsa Alam je poznata i p

Објављено у Hurgada
 

Cenovnici sa popustom 25 - 45 % za rane uplate!
* Za sve rezervacije do 15. MARTA 2024. BESPLATAN transfer Novi Sad- Aerodrom Nikola Tesla (Beograd)!



pdf- Novi Sad - Evropske ture  Fantast  Avio Karte  FANTAST SPECIJAL Hurgada 10/11 noćenja let AirSerbia LETO  (kliknite za ponudu) novo1 Novi Sad - Evropske ture  Fantast  Avio Karte
pdf- Novi Sad - Evropske ture Fantast Avio Karte
FANTAST SPECIJAL Hurgada 6/8 noći/dana let AirCairo JUL (kliknite za ponudu)
pdf- Novi Sad - Evropske ture Fantast Avio Karte
FANTAST SPECIJAL Hurgada 6/8 noći/dana let AirCairo AVGUST(kliknite za ponudu)

 



Egipat, drevna zemlja Faraona, smešten na severoistoku Afrike je zemlja pustinje, skoro bez kiše u toku godine. koju zapljuskuju Sredozemno i Crveno more, plavi ga Nil, ukrašavaju ga antički hramovi, grobnice, piramide, džamije, čuvaju ga Sfinge… Putujte sa nama i otkrijte lepote i kontraste Egipta ostavljaju svakog posetioca bez daha.

 

Avionom od 6 do 13 noćenja redovnom linijom (avio kompanija Air Cairo)

Avionom od 7 do 21 noćenje čarter letom (avio kompanija Air Serbia)

PROGRAM PUTOVANJA (6, 9, 10 i 13 noćenja) – Air Cairo:

Prvi dan: Beograd – Hurgada: Sastanak putnika na aerodromu «NikolaTesla», tri sata pred vreme predviđeno za poletanje aviona (mogućnost polaska i povratka sa i na kućnu adresu uz doplatu: Transfer na relaciji Novi Sad- Aerodrom- Novi Sad). Predviđeno poletanje aviona za Hurgadu letom oko 05:30h. Obrok u avionu. Predviđeno sletanje u Hurgadu (po lokalnom vremenu) oko 10.00h. Transfer do hotela. Smeštaj u hotel prema hotelskim pravilima. Večera. Noćenje.

Boravak u hotelu na bazi izabrane i plaćene usluge. Vreme predviđeno za odmor, individualne aktivnosti i fakultativne izlete.

Pretposlednji dan Hurgada: Napuštanje sobe u navedeno vreme u odnosu na informaciju našeg predstavnika i prema hotelskim pravilima a najkasnije do 12:00h kada prestaje i usluga hrane i pića. U slučaju potrebe za produženim boravkom u sobi ili korišćenjem usluge hrane i pića a u zavisnosti od raspoloživosti hotela usluga se doplaćuje na licu mesta. Slobodno vreme. Transfer do aerodroma u kasnim večernjim satima.

Poslednji dan Hurgada – Beograd: Let za Beograd. Obrok u avionu. Predviđeno poletanje (po lokalnom vremenu) za Beograd letom SM387 je oko 02.00h. Sletanje u Beograd predviđeno oko 04:30h. (Mogućnost polaska i povratka sa i na kućnu adresu uz doplatu: Transfer na relaciji Novi Sad- Aerodrom- Novi Sad). Kraj programa.

PROGRAM PUTOVANJA (7, 10, 11, 14 i 21 noćenje) – Air Serbia:

Prvi dan: Beograd – Hurgada: Sastanak putnika na aerodromu «NikolaTesla», tri sata pred vreme predviđeno za poletanje aviona (mogućnost polaska i povratka sa i na kućnu adresu uz doplatu: Transfer na relaciji Novi Sad- Aerodrom- Novi Sad). Transfer do hotela. Slobodno vreme. Smeštaj u hotel prema hotelskim pravilima. Večera. Noćenje. Poletanje aviona za Hurgadu. Sletanje u Hurgadu. Transfer do izabranog hotela. Smeštaj u hotel prema hotelskim pravilima. (u slučaju kasnih letova obrok u avionu zamenjuje večeru u hotelu). Boravak u hotelu na bazi izabrane i plaćene usluge. Noćenje.Vreme predviđeno za odmor, individualne aktivnosti i fakultativne izlete.

Poslednji dan Hurgada - Beograd: Napuštanje sobe u navedeno vreme u odnosu na informaciju našeg predstavnika i prema hotelskim pravilima a najkasnije do 12:00h kada prestaje i usluga hrane i pića. U slučaju potrebe za produženim boravkom u sobi ili korišćenjem usluge hrane i pića a u zavisnosti od raspoloživosti hotela usluga se doplaćuje na licu mesta. Slobodno vreme. Transfer do aerodroma. Poletanje za Beograd. Sletanje u Beograd (Mogućnost polaska i povratka sa i na kućnu adresu uz doplatu: Transfer na relaciji Novi Sad- Aerodrom- Novi Sad). Kraj programa.

NAPOMENA: Zbog čestih promena pariteta kursa dolar - euro, kao i menjanja cena hotelskih usluga, ispravne i ažurne cenovnike možete pogledati na našoj web stranici www.fantast.rs

Cena po programu je prikazana kao jedinstvena cena aranžmana koja se pretragom na web sajtu organizatora putovanja dobija nakon unošenja svih traženih parametara (destinacija, smeštajni objekat, datum polaska, trajanje aranžmana, broj osoba....).

CENA ARANŽMANA OBUHVATA

  • Avio prevoz (redovnom linijom avio kompanijom Air Cairo ili čarter linijom Air Serbia) na relaciji Beograd – Hurghada - Beograd,
  • Transfer aerodrom Hurghada – hotel - aerodrom Hurgada
  • 6 - 21 noćenja (AirCairo) ili 7 – 21 noćenje (AirSerbia) na bazi izabrane usluge u hotelu, prema rezervisanom i uplaćenom aranžmanu
  • Avio takse trenutno oko:
  • AirCairo –52€ (ukupno 22.4€ taksa aerodroma Nikola Tesla, 29.6€ taksa aerodroma u Hurgadi, YQ taksa je promenljiva). YQ taksa trenutno 33€ (aviokompanijska doplata za gorivo) i povećava se u slučaju povećanja cene goriva pred realizaciju leta.
  • AirSerbia – 57€ (ukupno 25€ taksa aerodroma Nikola Tesla, 32€ taksa aerodroma u Hurgadi, YQ je promenljiva). YQ taksa (aviokompanijska doplata za gorivo) se doplaćuje u slučaju povećanja cene goriva pred realizaciju leta.
  • Sve takse se plaćaju u agenciji uz aranžman, najkasnije 15 dana pred put (plaćaju se u dinarskoj protivvrednosti po zvaničnom srednjem kursu NBS, podložne su promenama i ne mogu se platiti u ratama). Takse važe za odrasle i decu stariju od 2 godine.
  • Deca do 2 godine godine plaćaju 80€ AIR CAIRO tj. 60€ AIR SERBIA, nemaju mesto u avionu, ni sopstveni ležaj u hotelu
  • Usluge predstavnika u Egiptu (u Hurgadi je gostima na raspolaganju predstavnik na srpskom i engleskom jeziku, dok je u mestu Marsa Alam, zbog udaljenosti od Hurgade, predstavnik na srpskom jeziku dostupan putem telefona, a u samom mestu je dostupan predstavnik na engleskom jeziku)
  • Doplatu za novogodišnju i božićnu večeru u hotelima (24.12./31.12./06.01.). Iznos doplate može se proveriti prilikom pravljenja rezervacije.

CENA ARANŽMANA NE OBUHVATA

  • Putno zdravstveno osiguranje. Troškovi pregleda i lečenja u inostranstvu su izuzetno visoki.
  • Egipatsku vizu: za državljane Srbije (putnici koji nisu državljani Srbije u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Troškovi propuštenih letova, usluge u hotelu i svih drugih ugovorenih, uplaćenih a neiskorišćenih usluga nastalih usled nemanja vize smatraće se odustankom na dan putovanja po opštim uslovima putovanja) se kupuje prilikom ulaska u Egipat (trenutno oko 25$) ili se može dobiti individualno u ambasadi Egipta u Beogradu, ulica Andre Nikolića 12. tel.   011/2650-585 uz potvrdu o putovanju, voucher i dve fotografije (dimenzija 4x6 cm na beloj pozadinu, košta 10$ (plaća se isključivo u USD), procedura traje dve nedelje, pasoš mora da važi minimum 6 meseci od datuma izlaska iz Egipta. Dokumentaciju primaju od 09.00h do 11.00h.
  • Individualni transfer (min. 2 odrasle osobe), u mestu Hurgada i Sahl Hasheesh 30€ po osobi, El Gouna i Makadi Bay 40€ po osobi, Soma Bay 50€ po osobi, cenu individualnog transfera za Marsu Alam proveriti sa agencijom. Deca do 1.99 gratis (nemaju sedište u prevoznom sredstvu), deca od 02-11.99 plaćaju 50%. Doplata nije obavezna, jer je grupni transfer uračunat u cenu aranžmana.
  • Fakultativne izlete i individualne troškove
  • Ostale nepomenute usluge

NAPOMENA: Sve takse uključujući i YQ taksu za doplatu goriva su podložne promenama i uplaćuju se u poslovnicama agencije ili na račun u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu NBS pre polaska na putovanje. Visina YQ takse koja predstavlja nadoknadu za gorivo i određena je prema ceni goriva u trenutku objavljivanja programa putovanja i sklapanja ugovora sa avio kompanijama. Ukoliko do momenta polaska na put dođe do promene cene goriva shodno oscilacijama na tržištu, visina YQ takse biće naknadno obračunata prema ceni goriva koja je važeća u momentu polaska, a na osnovu zvaničnog obaveštenja avio prevoznika. Putnici će o promeni cene avio prevoza biti obavešteni pisanim putem i biće u obavezi da organizatoru putovanja uplate razliku, što je putnicima programom putovanja kao sastavnim delom ugovora o putovanju saopšteno i što su putnici svojim potpisom na ugovoru o putovanju prihvatili.

NAČIN PLAĆANJA:

PLAĆANJE SE VRŠI U DINARSKOJ PROTIVVREDNOSTI PO SREDNJEM KURSU NBS NA DAN UPLATE

Gotovinski - rezervacija se vrši uplatom akontacije u iznosu od 50%, a ostatak se plaća najkasnije 20 dana pre datuma polaska (u slučaju da rezervacija nije potvrđena u roku od 48h ovaj iznos se vraća).

Administrativnom zabranom na platu - 50% se plaća prilikom rezervacije, a ostatak duga se iskazuje u eurima i NEMA UVEĆANJA, obračun se vrši po srednjem kursu NBS na dan dospeća obustave i rate! Administrativnim zabranama je moguće platiti do 20. novembra 2020. godine.

Kreditom poslovnih banaka na 12 – 24 meseca po uslovima koje određuje banka, a na osnovu predračuna koji se dobija u agenciji.

Platnim i kreditnim karticama VISA, MASTER, MAESTRO, AMERICAN EXPRES i DINA

Intesa kreditnom karticom Visa, Master, Maestro ili American Expres karticama – 50% se plaća prilikom rezervacije, ostatak duga je moguće platiti navedenim karticama najkasnije 20 dana pre polaska na maksimalno 6 mesečnih rata ili do novembra 2023.

Zaposleni u preduzećima koja su članice „Fonda Solidarnosti“ plaćaju na 12 mesečnih rata, ukoliko im Fond odobri Ugovor o administrativnoj zabrani

U mesečnim ratama ČEKOVIMA: prilikom rezervacije plaća se 40% od cene aranžmana, a ostatak duga se deli na jednake mesečne rate, koje dospevaju 10. ili 20. u mesecu, a najkasnije do 20. novembra 2023. godine. Za rate koje dospevaju po povratku sa puta, deponuju se čekovi građana kao garancija plaćanja. Prilikom uplata po povratku sa puta, agencija obračunava ISKLJUČIVO dinarski iznos koji se uplaćuje po srednjem kursu NBS na dan primanja novca, a ostatak duga se izražava u eurima. Agencija je u obavezi da po isplati duga za aranžman vrati deponovane čekove vlasniku! Prilikom predavanja čekova kao garancije odloženog plaćanja, agencija će izdati revers o primljenim čekovima.

Ukoliko putnik poveri čekove na realizaciju agenciji, agencija će mu izdati račun

Ove odredbe predviđene su Opštim uslovima putovanja. Usled promena na monetarnom tržištu organizator zadržava pravo korekcije cena na neplaćeni deo aranžmana.

NAPOMENE:

  • Popusti za decu važe u pratnji minimum dve odrasle osobe, osim ako je drugačije naznačeno u cenovniku.
  • Pomoćni ležajevi u sobama u kojima je moguć smeštaj za više od dve osobe mogu biti i fotelja ili sofa na razvlačenje i manjih dimenzija od standardnog ležaja.
  • Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora i ino-pratnera. Eventualne naknadne promene koje nisu poznate organizatoru ne mogu biti relevantne. Broj zvezdica u našoj brošuri hoteli nose po zvaničnoj nacionalnoj egpatskoj kategorizaciji.
  • Raspodelu soba u hotelu vrši recepcija po dolasku. Agencija organizator proslediće Vaše zahteve i želje, ali nije u mogućnosti da garantuje za iste (spratnost, pogled, tip ležaja, tačno određena lokacija u okviru hotelskog kompleksa i slično, udaljenost od plaže, resotrana itd., ukoliko u ponudi nije tačno i konkretno istaknuta vrsta i tip sobe). Slike soba u katalogu i na sajtu su date radi informacije. Većina hotela ima nekoliko vrsta soba, tako da smeštaj u hotelu ne mora biti u sobi sa slike. Smeštaj je u standardnim (dvokrevetnim) sobama, osim ako nije drugačije naglašeno.
  • Sve sobe u svim hotelima u Egiptu u ponudi agencije su klimatizovane. Međutim, sistem klimatizacije je različit i zavisi od politike hotela i sezone. U pojedinim hotelima sobe nisu klimatizovane 24 časa dnevno. Hotelijeri zadržavaju pravo da u zavisnosti od vremenskih uslova klimatizaciju ograniče na određeni broj sati dnevno.
  • Određeni broj hotela ima u ponudi sobe sa pogledom na more po posebnoj ceni ili uz odgovarajuću doplatu. Samo u tim hotelima organizator može garantovati smeštaj u sobi sa pogledom na more. U drugim hotelima takve sobe se dobijaju na upit i ne mogu se garantovati. Treba imati u vidu i činjenicu da su za hotele u Egiptu birana takva arhitektonska rešenja i oblici (lučni ili trouglasti) da što više soba bude okrenuto ka moru. Samim tim, sobe za koje je naglašeno da imaju pogled na more, u većini slučajeva imaju bočan pogled na more, ne direktan. Sobe sa francuskim ležajem postoje u određenom broju hotela i njihovo dobijanje se ne može garantovati. Određeni broj hotela u svom sastavu ima deo soba u okviru glavne zgrade, drugi deo u klubu ili aneksu. Ako je cenovnikom naglašena lokacija sobe, onda je ona garantovana, ako nije, onda se ona ne može garantovati i važi pravilo „Run of house“, odnosno recepcija određuje lokaciju sobe prema raspoloživosti u trenutku stizanja gostiju.
  • Predviđen ulazak u hotelske sobe je posle 15h prvog dana, a napuštanje soba poslednjeg dana najkasnije do 10h. Svako korišćenje soba i usluga u hotelu nakon definisanog vremena iziskuje dodatna plaćanja koja se vrše direktno na recepciji hotela.
  • U svim hotelima usluga je po principu samoposluživanja-izbor više jela po hotelskim terminima, osim ako nije drugačije navedeno i ugovoreno. Hotelsko pravilo je da se usled nedovoljnog broja putnika u nekim periodima servira meni, umesto švedskog stola, što ne utiče na kvalitet pružene usluge.
  • U slučaju večernjih i noćnih letova, u zavisnosti od raspoloživosti i dozvola avio kompanije, obrok u avionu zamenjuje obrok u hotelu. U slučaju kasnog večernjeg leta i stizanja u hotel nakon završene večere, prvi obrok je u avionu i većina hotela u tom slučaju ne služi večeru i ne nadoknađuje obrok poslednjeg dana. Sadržaj All Inclusive usluge, različit je od hotela do hotela i gosti počinju sa korišćenjem usluge od momenta prijave u hotel, a završavaju sa uslugom All Inclusiva prilikom odjavljivanja iz sobe.
  • Dress code je obavezan za vreme obroka u svim hotelima (zabrana ulaska u kupaćim kostimima i šorcu, formalan način oblačenja).
  • Organizator putovanja zadržava pravo mogućnosti izmene u programu putovanja (redosled pojedinih sadržaja u programu) u zavisnosti od objektivnih okolnosti.
  • Vreme trajanja transfera od aerodroma Hurghada do hotela, zavisi i od broja putnika koji imaju transfer do različitih hotela u istoj regiji. Transfer od aerodroma Hurghada do hotela u mestu Marsa Alam traje oko 3 sata.
  • Svaki putnik je u obavezi da poseduje ispravnu putnu ispravu i dužan je da prilikom prijave na putovanje u prodajnom mestu dostavi broj pasoša. Putnici koji nisu državljani Srbije, u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Agencija ne ceni validnost putne isprave, ne snosi odgovornost za validnost iste i nije odgovorna u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku prelazak. U slučaju ne dobijanja vize smatra se da je putnik odustao od putovanja, a troškovi na ime odustanka se naplaćuju prema Opštim uslovima putovanja.
  • Vremena leta su podložna izmenama u zavisnosti od uslova u saobraćaju (raspoloživost aviona kod avio-kompanije, opterećenost beogradskog i odredišnog aerodroma) koji u letnjoj sezoni mogu biti otežani. Vreme leta se potvrđuje dva dana pred put i o njemu se putnici potom i obaveštavaju. Vreme leta za povratak se putnicima saopštava od strane predstavnika lično, putem oglasne table ili pisane poruke najčešće jedan dan pre povratka. Molimo putnike da sva vremena provere u agenciji ili sa agencijskim predstavnikom. Cena putovanja se obračunava po broju ostvarenih noćenja. Kao početak aranžmana računa se trenutak poletanja iz Beograda, a kao kraj aranžmana poletanje iz Egipta. Agencija je u obavezi da ova poletanja obavi u danima navedenim u programu. U broj dana naveden u programu su uračunati prvi (dan polaska) i poslednji dan (dan povratka). Svi datumi polaska i povratka su upisani u tabelama cenovnika. Na letovima ne postoje klase sedišta kao na redovnim linijama. Nije moguće unapred rezervisati određeno sedište u avionu.
  • Dokumentacija za putovanje (vaučeri i avio karte) preuzima se u agenciji, 2 dana pre datuma polaska.
  • Putnici mogu nositi do 20 kg prtljaga koji se predaje prilikom čekiranja i jednu torbu kao ručni prtljag. U ručnom prtljagu nisu dozvoljene makazice, manikir setovi i drugi oštri metalni predmeti, kao ni bilo koja vrsta tečnosti, što je propisano pravilima reda i poslovanja svih avio kompanija. Organizator putovanja ne preuzima odgovornost za izgubljeni, oštećeni ili ukradeni prtljag. Sva svoja prava u vezi sa prtljagom koji je izgubljen ili oštećen, putnik ostvaruje obraćajući se direktno prevozniku ili pružaocu usluge smeštaja, prema međunarodnim ili domaćim propisima i važećim uzansama.
  • Osoblje avio-kompanije ima pravo da po sopstvenoj proceni ne dozvoli ukrcavanje trudnici, osim ako ona ima potvrdu od lekara kojom se potvrđuje da je sposobna za let avionom. Te potvrde imaju rok važenja, pa na to treba obratiti pažnju kako prilikom polaska na put, tako i prilikom povratka.
  • Organizator nije odgovoran za realizaciju fakultativnih lokalnih izleta u organizaciji ino-partnera
  • Predstavnici i autobusi organizatora čekaju putnike na aerodromu u Egiptu i imaju oznake agencije radi lakšeg prepoznavanja. Propisi predstavnicima ne dozvoljavaju okupljanje grupe u aerodromskoj zgradi, tako da se putnici sačekuju neposredno po izlasku iz zgrade ili na parkingu. Zbog velikog broja hotela i putnika, ponekad nije moguće da predstavnik sve putnike isprati do recepcije. Predstavnik obilazi sve hotele u roku od 48 časova po dolasku. Na oglasnoj tabli, putem info pisma, ili na drugi način predstavnik će ostaviti svoj broj telefona i informisati putnike o vremenima info-sastanaka i izleta. U slučaju bilo kakvog problema mole se putnici da o tome obaveste predstavnika na prvom info-sastanku ili telefonom prvih dana boravka, da bi se na to moglo reagovati. Reklamacije zbog problema za koje agencija sazna poslednjeg dana boravka ili po povratku putnika neće biti razmatrane.
  • Aranžman je rađen na bazi minimum 50 putnika po smeni i 100 putnika po avionu.
  • U slučaju nedovoljnog broja prodatih mesta na redovnoj liniji avio kompanije Air Cairo, neke vanredne situacije, avio kompanija i agencija zadržavaju pravo otkaza putovanja o čemu su dužne da putnika obaveste minimum 5 dana pre polaska.
  • Minimalan broj za realizaciju putovanja je 100 putnika (Air Serbia). Za polaske u kojima je prijavljen manji broj putnika od minimalno predviđenog, organizator putovanja ima pravo prebacivanja putnika na direktan let ili preko drugih aerodroma.U slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika, agencija zadržava pravo otkaza putovanja o čemu je dužna da putnika obavesti minimum 5 dana pre polaska.
  • Cene se mogu korigovati shodno Opštim uslovima putovanja, a u slučaju promena na monetarnom tržištu ili promene tarifa prevoznika.
  • Organizator ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja.
  • Agencija organizator zadržava pravo promene redosleda sadržaja programa usled vanrednih okolnosti na koje nije mogla uticati.
  • Opisi i fotografije smeštajnih kapaciteta nalaze se na web sajtu www.fantast.rs I www.1atravel.rs, kao i u katalogu agencije organizatorakoji je sastavni deo ovog programa.

VAŽNE NAPOMENE:

  • Popusti za decu važe u pratnji minimum dve odrasle osobe, osim ako je drugačije naznačeno u cenovniku.
  • U okviru cene aranžmana je uračunata YQ taksa koja predstavlja nadoknadu za gorivo, u iznosu definisanim ugovorom sa avio kompanijom. Iznos YQ taksi je podložan promeni i zavisi od promene cena goriva na tržištu. U slučaju povećanja taksi, putnik je u obavezi da izvrši doplatu pre započetog putovanja.
  • Pomoćni ležajevi u sobama u kojima je moguć smeštaj za više od dve osobe mogu biti i fotelja ili sofa na razvlačenje i manjih dimenzija od standardnog ležaja.
  • Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora i ino-pratnera. Eventualne naknadne promene koje nisu poznate organizatoru ne mogu biti relevantne. Broj zvezdica u našoj brošuri hoteli nose po zvaničnoj nacionalnoj egpatskoj kategorizaciji.
  • Cene aranžmana su za tržište Republike Srbije (putnike sa državljanstvom Republike Srbije) i užeg regiona, za putnike ostalih regiona i EU hotelijeri mogu primeniti druge cene u zavisnosti od tržišta s kog putnici dolaze.
  • Raspodelu soba u hotelu vrši recepcija po dolasku. Agencija će proslediće Vaše zahteve i želje, ali nije u mogućnosti da garantuje za iste (spratnost, pogled, tip ležaja, tačno određena lokacija u okviru hotelskog kompleksa i slično, udaljenost od plaže, restorana itd., ukoliko u ponudi nije tačno i konkretno istaknuta vrsta i tip sobe). Slike soba u katalogu i na sajtu su date radi informacije. Većina hotela ima nekoliko vrsta soba, tako da smeštaj u hotelu ne mora biti u sobi sa slike. Smeštaj je u standardnim (dvokrevetnim) sobama, osim ako nije drugačije naglašeno.
  • Sve sobe u svim hotelima u Egiptu u ponudi su klimatizovane. Međutim, sistem klimatizacije je različit i zavisi od politike hotela i sezone. U pojedinim hotelima sobe nisu klimatizovane 24 časa dnevno. Hotelijeri zadržavaju pravo da u zavisnosti od vremenskih uslova klimatizaciju ograniče na određeni broj sati dnevno.
  • Određeni broj hotela ima u ponudi sobe sa pogledom na more po posebnoj ceni ili uz odgovarajuću doplatu. Samo u tim hotelima agencija može garantovati smeštaj u sobi sa pogledom na more. U drugim hotelima takve sobe se dobijaju na upit i ne mogu se garantovati. Treba imati u vidu i činjenicu da su za hotele u Egiptu birana takva arhitektonska rešenja i oblici (lučni ili trouglasti) da što više soba bude okrenuto ka moru. Samim tim, sobe za koje je naglašeno da imaju pogled na more, u većini slučajeva imaju bočan pogled na more, ne direktan. Sobe sa francuskim ležajem postoje u određenom broju hotela i njihovo dobijanje se ne može garantovati. Određeni broj hotela u svom sastavu ima deo soba u okviru glavne zgrade, drugi deo u klubu ili aneksu. Ako je cenovnikom naglašena lokacija sobe, onda je ona garantovana, ako nije, onda se ona ne može garantovati i važi pravilo „Run of house“, odnosno recepcija određuje lokaciju sobe prema raspoloživosti u trenutku stizanja gostiju.
  • Predviđen ulazak u hotelske sobe je posle 15h prvog dana, a napuštanje soba poslednjeg dana najkasnije do 12h. Svako korišćenje soba i usluga u hotelu nakon definisanog vremena iziskuje dodatna plaćanja koja se vrše direktno na recepciji hotela.
  • U svim hotelima usluga je po principu samoposluživanja – izbor više jela po hotelskim terminima, osim ako nije drugačije navedeno i ugovoreno. Hotelsko pravilo je da se usled nedovoljnog broja putnika u nekim periodima servira meni, umesto švedskog stola, što ne utiče na kvalitet pružene usluge.
  • U slučaju kasnog večernjeg leta i stizanja u hotel nakon završene večere, većina hotela u tom slučaju ne služi večeru i ne nadoknađuje obrok poslednjeg dana. U slučaju ranog jutarnjeg leta i polaska iz hotela pre početka doručka, većina hotela u tom slučaju ne služi doručak i ne nadoknađuje obrok poslednjeg dana. Sadržaj All Inclusive usluge, različit je od hotela do hotela i gosti počinju sa korišćenjem usluge od momenta prijave u hotel, a završavaju sa uslugom All Inclusiva prilikom odjavljivanja iz sobe.
  • Dress code je obavezan za vreme obroka u svim hotelima (zabrana ulaska u kupaćim kostimima i šortsu, formalan način oblačenja).
  • Organizator putovanja zadržava pravo mogućnosti izmene u programu putovanja (redosled pojedinih sadržaja u programu) u zavisnosti od objektivnih okolnosti.
  • Vreme trajanja transfera od aerodroma Hurgada do hotela, zavisi i od broja putnika koji imaju transfer do različitih hotela u istoj regiji. Transfer od aerodroma Hurgada do hotela u mestu Marsa Alam traje oko 3 sata.
  • Svaki putnik je u obavezi da poseduje ispravnu putnu ispravu i dužan je da prilikom prijave na putovanje u prodajnom mestu dostavi broj pasoša. Putnici koji nisu državljani Srbije, u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Agencija ne ceni validnost putne isprave, ne snosi odgovornost za validnost iste i nije odgovorna u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku prelazak. U slučaju ne dobijanja vize smatra se da je putnik odustao od putovanja, a troškovi na ime odustanka se naplaćuju prema Opštim uslovima putovanja.
  • Vremena letova su preliminarna i podložna su izmenama u zavisnosti od uslova u saobraćaju (raspoloživost aviona kod avio-kompanije, opterećenost beogradskog i odredišnog aerodroma) koji u letnjoj sezoni mogu biti otežani. Vreme leta se potvrđuje dva dana pred put i o njemu se putnici potom i obaveštavaju. Vreme leta za povratak se putnicima saopštava od strane predstavnika lično, putem oglasne table ili pisane poruke najčešće jedan dan pre povratka. Molimo putnike da sva vremena provere u agenciji ili sa agencijskim predstavnikom. Cena putovanja se obračunava po broju ostvarenih noćenja. Kao početak aranžmana računa se trenutak poletanja iz Beograda, a kao kraj aranžmana poletanje iz Egipta. Agencija je u obavezi da ova poletanja obavi u danima navedenim u programu. U broj dana naveden u programu su uračunati prvi (dan polaska) i poslednji dan (dan povratka). Svi datumi polaska i povratka su upisani u tabelama cenovnika. Na letovima ne postoje klase sedišta kao na redovnim linijama. Nije moguće unapred rezervisati određeno sedište u avionu.
  • Dokumentacija za putovanje (vaučeri i avio karte) preuzima se u agenciji, 2 dana pre datuma polaska.
  • Putnici mogu nositi do 23kg prtljaga koji se predaje prilikom čekiranja i jednu torbu kao ručni prtljag. U ručnom prtljagu nisu dozvoljene makazice, manikir setovi i drugi oštri metalni predmeti, kao ni bilo koja vrsta tečnosti, što je propisano pravilima reda i poslovanja svih avio kompanija. Organizator putovanja ne preuzima odgovornost za izgubljeni, oštećeni ili ukradeni prtljag. Sva svoja prava u vezi sa prtljagom koji je izgubljen ili oštećen, putnik ostvaruje obraćajući se direktno prevozniku ili pružaocu usluge smeštaja, prema međunarodnim ili domaćim propisima i važećim uzansama.
  • Osoblje avio-kompanije ima pravo da po sopstvenoj proceni ne dozvoli ukrcavanje trudnici, osim ako ona ima potvrdu od lekara kojom se potvrđuje da je sposobna za let avionom. Te potvrde imaju rok važenja, pa na to treba obratiti pažnju kako prilikom polaska na put, tako i prilikom povratka.
  • Organizator nije odgovoran za realizaciju fakultativnih lokalnih izleta u organizaciji ino-partnera
  • Predstavnici i autobusi za transfer čekaju putnike na aerodromu u Egiptu i imaju oznake agencije radi lakšeg prepoznavanja. Propisi predstavnicima ne dozvoljavaju okupljanje grupe u aerodromskoj zgradi, tako da se putnici sačekuju neposredno po izlasku iz zgrade ili na parkingu. Zbog velikog broja hotela i putnika, ponekad nije moguće da predstavnik sve putnike isprati do recepcije. Predstavnik obilazi sve hotele u roku od 48 časova po dolasku. Na oglasnoj tabli, putem info pisma, ili na drugi način predstavnik će ostaviti svoj broj telefona i informisati putnike o vremenima info-sastanaka i izleta. U slučaju bilo kakvog problema mole se putnici da o tome obaveste predstavnika na prvom info-sastanku ili telefonom prvih dana boravka, da bi se na to moglo reagovati. Reklamacije zbog problema za koje agencija sazna poslednjeg dana boravka ili po povratku putnika neće biti razmatrane.
  • Air Cairo: Aranžman je rađen na bazi minimum 50 putnika po smeni i 100 putnika po avionu. U slučaju nedovoljnog broja prodatih mesta na redovnoj liniji avio kompanije Air Cairo, neke vanredne situacije, avio kompanija i agencija zadržavaju pravo otkaza putovanja o čemu su dužne da putnika obaveste minimum 5 dana pre polaska. Air Serbia: Minimalan broj za realizaciju putovanja je 100 putnika. Za polaske u kojima je prijavljen manji broj putnika od minimalno predviđenog, organizator putovanja ima pravo prebacivanja putnika na direktan let ili preko drugih aerodroma.U slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika, agencija zadržava pravo otkaza putovanja o čemu je dužna da putnika obavesti minimum 5 dana pre polaska.
  • Cene se mogu korigovati shodno Opštim uslovima putovanja, a u slučaju promena na monetarnom tržištu ili promene tarifa prevoznika.
  • Cene se mogu korigovati shodno Opštim uslovima putovanja, a u slučaju promena na monetarnom tržištu ili promene tarifa prevoznika.
  • Organizator ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja.
  • Organizator zadržava pravo promene redosleda sadržaja programa usled vanrednih okolnosti na koje nije mogla uticati.
  • Opisi i fotografije smeštajnih kapaciteta nalaze se na web sajtu www.fantast.rs .

HURGADA je biser Egipatske obale, nalazi se na Crvenom moru koje turisti iz puno razloga zovu “More sa sedam boja”. Ima oko 150 hiljada stanovnika ali u ovom turističkom mestu živi i oko 10 hiljada stranaca koji se većinom bave turizmom. Prostire se na više od 50 km obale. Novosagrađeni hoteli koji svojom lepotom oduzimaju dah, u kombinaciji sa lokalnim načinom života daju pravu sliku Egipta. Crveno more na kome se nalazi grad jeste pravi mamac za turiste koji se profesionalno i amaterski bave ronjenjem. Idealna pozicija grada vam nudi mogućnost raznovrsnih izleta.

SOMA BAY (Soma Bej) – „Soma zaliv“ se nalazi oko 15 km severno od Safage i oko 45 km južno od Hurgade. Ovde se nalaze luksuzni hoteli i u njima šarmantni restorani, lepa plaža, otvoreni prostori za idealne romantične šetnje ali i bavljenje mnogim sportovima. Soma je sinonim za mir, tišinu i luksuz. Ovde se nalazi profesionalni golf teren/klub koji je otvoren tokom cele godine, kako za iskusne igrače, tako i za početnike. Još jedna osobenost mesta je lepa, duga i široka peščana plaža i dobro očuvan koralni greben. Soma Bay predstavlja idealno mesto za sve one koji žele da pobegnu iz svakodnevnice u mir i luksuz. Zaliv je dug oko 5 km i širok oko 2 km i predstavlja zaštićenu zonu regije Crvenog mora, u kojoj je očuvan podvodni svet, pa zbog toga, osim turista koji odsedaju u ekskluzivnim hotelima privlači i veliki broj zaljubljenika u ronjenje, snorkling, kitesurfing…

EL GOUNA (El Guna) – Gradić je nastao pre oko 20 godina. U ovom slučaju, čovekova mašta se poigrala sa prirodom i stvorila rajski ambijent. “Mala Venecija na Crvenom moru” važi za najluksuznije mondensko letovalište u ovom delu sveta. Udaljena je od Hurgade i aerodroma oko 25 km ali dobro povezana redovnom autobuskom linijom. Mesto je dobilo ime “Venecija” po lepo uređenim morskim kanalima koji su prosečeni kroz gradić i time se dobio fantastičan ambijent na desetak ostrva. Ovde se nalazi nekoliko velikih kompleksa poznatih luksuznih hotelskih lanaca ali i veliki broj manjih hotela i vila. Tu je i lepo uređen centar za šetnju i kupovinu Tamr Hena (Downtown) kao i New Marina (nova marina) gde su usidrene luksuzne jahte bogatih meštana ali i turista koji su ove došli da uživaju u spoju modernog i orijentalnog. Gradić ima nekoliko velikih plaža, laguna, golf terena, aquarium… Ako tražite da pobegnete iz sive svakodnevnice, šarena alternativa-El Guna će biti idealna za vas

MAKADI BAY (Makadi Bej) – Turističko naselje Makadi nalazi se oko 35 km južno od Hurgade u istoimenom zalivu. Naselje je okruženo peščanom plažom dugom 4 kilometra. U mestu se nalaze luksuzni hoteli, svaki u jedinstvenom stilu, sa komforno opremljenim kompleksima, uređenim vrtovima i brojnim ukrasima. Privlači veliki broj turista ali i one koji ovde dolaze zbog ronjenja

MARSA ALAM je nesumnjivo jedno od najmađih letovališta u Egiptu. Smešteno na zapadoj obali Crvenog mora i 220km od Hurgade, nekada skriveni biser, ovo mesto je pre desetak godina postalo atraktivno i dostupno svima. Pored prelepih peščanih plaža, među kojima je najpoznatija Abu Dabbab, Marsa Alam je poznata i p

Објављено у Hurgada
Strana 39 od 48

Napomene u vezi programa NG

PLAĆANJE NOVOGODIŠNJIH  ARANŽMANA 2025 (odluka broj 1456/2024):
  • 30% Prilikom rezervacije (plaća se u gotovini ili Platnim karticama)
  • Ostatak u ratama do 05. MAJA 2025. godine (uz deponovanje čekova, Administrativna zabrana na platu, Banka Intesa Kartice, Fond solidarnosti Grada Novog Sada.... isl)- BEZ KAMATE

NAPOMENE:

·   Redosled sedenja u autobusu se isključivo pravi prema datumu prijave. Moguće je doplatiti sedišta u II i III redu po ceni od 30 € po osobi, i u IV i V redu po ceni od 20 € po osobi. Postoji i mogućnost biranja ostalih sedišta ukoliko su raspoloživa, po ceni od 15 € po osobi. Ukoliko na put ide dupli autobus (dubledecker), doplatna sedišta se nalaze na donjoj platformi (dakle II, III i IV red).
·   U pojedinim državama, poput Italije, uvedena je obaveza plaćanja gradske takse na recepciji hotela. Ovaj iznos nije sadržan aranžmanom, plaćaju ga putnici direktno na recepciji hotela prilikom odjave iz soba. Iznos se kreće od 1-2 € po danu i osobi. Za sada je samo Italija uvela ovakvu vrstu direktne naplate od turista
·   Organizator putovanja i izleta na putovanju zadržava pravo izmene termina i uslova izvođenja fakultativnih izleta predviđenih ovim programom, kao i redosleda razgledanja usled objektivnih okolnosti.
·   Mole se putnici da vode računa o svojim putnim ispravama, novcu i stvarima u toku trajanja aranžmana. Ostavljanje vrednih stvari u autobusu i u hotelskim sobama nije preporučljivo, jer ni prevoznik niti hotel odgovara za iste! U slučaju obijanja autobusa, putnik može zatražiti nadoknadu štete samo za svoje osigurane stvari kod ovlašćenih osiguravajućih kuća. Organizator putovanja ne može odgovarati, niti se organizatoru putovanja pišu prigovori, u slučaju ovih nepredviđenih okolnosti.
·   Upozoravaju se putnici da zbog poštovanja satnica predviđenih programom putovanja, ne postoji mogućnost zadržavanja autobusa na graničnom prelazu radi regulisanja povraćaja sredstava po osnovu “tax free”, pa Vas molimo da to imate u vidu
·   Organizator putovanja nije ovlašćen i ne ceni valjanost putnih i drugih isprava. Putnici koji nisu državljani Srbije u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju.  Preporučuje se putnicima da se o uslovima ulaska u zemlje EU (potrebna novčana sredstva za boravak, zdravstveno osiguranje, potvrde o smeštaju...) informišu na sajtu Delegacije EU u Srbiji www.europa.rs ili u ambasadi ili konzulatu zemlje u koju putuju i kroz koje prolaze. Agencija ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju EU.
·   Molimo da uzmete u obzir da postoji mogućnost da neki od sadržaja hotela ne budu u funkciji usled objektivnih okolnosti, kao i da usled državnih ili verskih praznika na određenoj destinaciji neki od lokaliteta, ili tržnih centara, prodavnica, restorana,muzeja,...... ne rade.
·   Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena, i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora putovanja i ino partnera, te eventualne naknadne promene koje organizatoru putovanja nisu poznate ne mogu biti relevantne.
·   Zaustavljanje radi usputnih odmora predviđeno je na svakih 2,5 do 3,5 sata vožnje na usputnim stajalištima, a u zavisnosti od raspoloživosti kapaciteta stajališta i uslova na putu.
·   Proveriti 2 dana pre putovanja tačno vreme i mesto polaska autobusa
·   Dužina trajanja slobodnog vremena za individualne aktivnosti tokom programa putovanja zavisi od objektivnih okolnosti (npr. dužine trajanja obilazaka, termina polazaka, vremena dolaska i daljeg rasporeda u aranžmanu)
·   Za sve informacije date usmenim, telefonskim ili elektronskim putem agencija ne snosi odgovornost. Validan je samo pisani program putovanja istaknut u prostorijama agencije
·   Organizator putovanja zadržava pravo promene programa putovanja usled nepredviđenih objektivnih okolnosti (npr. gužva na granicama, gužva u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za obilazak...)
·   Potpisnik ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i osiguranja, kao i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja
·   Maloletni putnici prilikom putovanja moraju imati overenu saglasnost roditelja
·   Sva vremena u programima putovanja su data po lokalnom vremenu zemlje u kojoj se boravi
·   Molimo Vas da pažljivo pročitate Opšte uslove putovanja jer svojim potpisom na Ugovor dajete i saglasnost o tome da ste sa istima u potpunosti upoznati i saglasni
·   U smeštajne objekte se ulazi prvog dana boravka od 15:00 časova (postoji mogućnost ranijeg ulaska), a napuštaju se poslednjeg dana boravka do 09:00 časova. Svaki hotel ima restoran. Svaka soba ima tuš/WC. Smeštaj iz ove ponude registrovan je, pregledan i standardizovan od strane Nacionalne turističke asocijacije zemlje u kojoj se nalazi. Opis destinacija i smeštaja dostupan je u agenciji ili na web-stranici www.fantast.rs. Organizator putovanja u slučaju ne objavljivanja tačnog imena hotela, obavezuje se da ime postavi najkasnije 7 dana pre polaska na put. U slučaju promene hotela, organizator je dužan o tome obavestiti sve putnike, a zamenjen hotel mora u svemu odgovarati standardima hotela datog u opisu programa
·   Opisi smeštajnih objekata su informativnog karaktera. Za eventualna odstupanja i kvalitet usluge u okviru smeštajnih objekata, organizator putovanja ne snosi odgovornost, jer to isključivo zavisi od smeštajnih objekata
·   Neki od dopunskih sadržaja smeštajnih objekta su dostupni uz doplatu. Postoji mogućnost odstupanja i promena oko dostupnosti nekih sadržaja, jer isključivo zavise od smeštajnih objekata (npr. sef, parking, mini-bar, TV, klima uređaj...)
·   Organizator putovanja ne može da utiče na razmeštaj po sobama, jer to isključivo zavisi od recepcije smeštajnog objekta
·   Zahtevi za konektovane sobe, family sobe i sl., uzeće se u razmatranje, ali grupni autobuski aranžmani ne podrazumevaju ovakvu vrstu smeštaja, niti izbora soba i njihovog sadržaja (balkon, terasa, pušačka soba, spratnost, francuski ležajevi i sl.). Agencija organizator ne može obećavati ovakve usluge.
·   Smeštaj na grupnim aranžmanima ovog tipa je u dvokrevetne ili dovkrevetne sobe sa pomoćnim ležajem namenjene za smeštaj treće osobe. Sobe sa pomoćnim ležajem su manje komforne, a treći ležaj je pomoćni, manjih je dimenzija i može bitnije ugroziti komfor trećeg putnika (pomoćni ležaj je obično žičani sa tankim dušekom, ili je fotelja ili kauč na razvlačenje)
·   Treća osoba ostvaruje popust isključivo u pratnji dve punoplatežne osobe
·   Zbog turističkog profila aranžmana, nije preporučljivo da na isti idu deca mlađa od 12 godina zbog izdržljivosti i sadržajnosti, i naravno zbog obzira prema drugim putnicima u autobusu
·   Napominjemo da je putovanje grupno, i tome je sve podređeno. Prema tome potrebno je jasno sagledavanje situacije da u vozilu muzika i filmovi koji se puštaju odgovaraju biranoj destinaciji i neutralni su po svom sadržaju, temperatura u vozilu ne može da se individualno za svako sedište podešava, jer ono što je za nekoga toplo, za drugog je hladno, i sl. Dakle, za grupno putovanje potrebno je puno razumevanje među putnicima i osećaj kolektivizma.
·   Prostor za prtljag u busu je ograničen te je predviđena količina prtljaga po putniku 1 kofer i 1 komad ručnog prtljaga dimenzija ne većih od 50*30*40 cm
·   Putnicima kojima imaju za cilj posete muzejima i galerijama, preporučuje se da provere na internetu radno vreme istih i da željene posete usklade sa slobodnim vremenom na putovanju
gtag('config', 'G-LG4RSCDS6E');