tr?id=761434788560881&ev=PageView&noscript=1 Centar - Evropske ture  Fantast  Avio Karte

Sajt_baneri_-39 Centar - Evropske ture  Fantast  Avio Karte

Ви сте овде:Fantast> Centar - Evropske ture Fantast Avio Karte
Centar - Evropske ture | Fantast | Avio Karte

Cenovnici sa popustom 25 - 45 % za rane uplate!
* Za sve rezervacije do 15. MARTA 2024. BESPLATAN transfer Novi Sad- Aerodrom Nikola Tesla (Beograd)!



pdf- Centar - Evropske ture  Fantast  Avio Karte  FANTAST SPECIJAL Hurgada 10/11 noćenja let AirSerbia LETO  (kliknite za ponudu) novo1 Centar - Evropske ture  Fantast  Avio Karte
pdf- Centar - Evropske ture Fantast Avio Karte
FANTAST SPECIJAL Hurgada 6/8 noći/dana let AirCairo JUL (kliknite za ponudu)
pdf- Centar - Evropske ture Fantast Avio Karte
FANTAST SPECIJAL Hurgada 6/8 noći/dana let AirCairo AVGUST(kliknite za ponudu)

 



Egipat, drevna zemlja Faraona, smešten na severoistoku Afrike je zemlja pustinje, skoro bez kiše u toku godine. koju zapljuskuju Sredozemno i Crveno more, plavi ga Nil, ukrašavaju ga antički hramovi, grobnice, piramide, džamije, čuvaju ga Sfinge… Putujte sa nama i otkrijte lepote i kontraste Egipta ostavljaju svakog posetioca bez daha.

 

Avionom od 6 do 13 noćenja redovnom linijom (avio kompanija Air Cairo)

Avionom od 7 do 21 noćenje čarter letom (avio kompanija Air Serbia)

PROGRAM PUTOVANJA (6, 9, 10 i 13 noćenja) – Air Cairo:

Prvi dan: Beograd – Hurgada: Sastanak putnika na aerodromu «NikolaTesla», tri sata pred vreme predviđeno za poletanje aviona (mogućnost polaska i povratka sa i na kućnu adresu uz doplatu: Transfer na relaciji Novi Sad- Aerodrom- Novi Sad). Predviđeno poletanje aviona za Hurgadu letom oko 05:30h. Obrok u avionu. Predviđeno sletanje u Hurgadu (po lokalnom vremenu) oko 10.00h. Transfer do hotela. Smeštaj u hotel prema hotelskim pravilima. Večera. Noćenje.

Boravak u hotelu na bazi izabrane i plaćene usluge. Vreme predviđeno za odmor, individualne aktivnosti i fakultativne izlete.

Pretposlednji dan Hurgada: Napuštanje sobe u navedeno vreme u odnosu na informaciju našeg predstavnika i prema hotelskim pravilima a najkasnije do 12:00h kada prestaje i usluga hrane i pića. U slučaju potrebe za produženim boravkom u sobi ili korišćenjem usluge hrane i pića a u zavisnosti od raspoloživosti hotela usluga se doplaćuje na licu mesta. Slobodno vreme. Transfer do aerodroma u kasnim večernjim satima.

Poslednji dan Hurgada – Beograd: Let za Beograd. Obrok u avionu. Predviđeno poletanje (po lokalnom vremenu) za Beograd letom SM387 je oko 02.00h. Sletanje u Beograd predviđeno oko 04:30h. (Mogućnost polaska i povratka sa i na kućnu adresu uz doplatu: Transfer na relaciji Novi Sad- Aerodrom- Novi Sad). Kraj programa.

PROGRAM PUTOVANJA (7, 10, 11, 14 i 21 noćenje) – Air Serbia:

Prvi dan: Beograd – Hurgada: Sastanak putnika na aerodromu «NikolaTesla», tri sata pred vreme predviđeno za poletanje aviona (mogućnost polaska i povratka sa i na kućnu adresu uz doplatu: Transfer na relaciji Novi Sad- Aerodrom- Novi Sad). Transfer do hotela. Slobodno vreme. Smeštaj u hotel prema hotelskim pravilima. Večera. Noćenje. Poletanje aviona za Hurgadu. Sletanje u Hurgadu. Transfer do izabranog hotela. Smeštaj u hotel prema hotelskim pravilima. (u slučaju kasnih letova obrok u avionu zamenjuje večeru u hotelu). Boravak u hotelu na bazi izabrane i plaćene usluge. Noćenje.Vreme predviđeno za odmor, individualne aktivnosti i fakultativne izlete.

Poslednji dan Hurgada - Beograd: Napuštanje sobe u navedeno vreme u odnosu na informaciju našeg predstavnika i prema hotelskim pravilima a najkasnije do 12:00h kada prestaje i usluga hrane i pića. U slučaju potrebe za produženim boravkom u sobi ili korišćenjem usluge hrane i pića a u zavisnosti od raspoloživosti hotela usluga se doplaćuje na licu mesta. Slobodno vreme. Transfer do aerodroma. Poletanje za Beograd. Sletanje u Beograd (Mogućnost polaska i povratka sa i na kućnu adresu uz doplatu: Transfer na relaciji Novi Sad- Aerodrom- Novi Sad). Kraj programa.

NAPOMENA: Zbog čestih promena pariteta kursa dolar - euro, kao i menjanja cena hotelskih usluga, ispravne i ažurne cenovnike možete pogledati na našoj web stranici www.fantast.rs

Cena po programu je prikazana kao jedinstvena cena aranžmana koja se pretragom na web sajtu organizatora putovanja dobija nakon unošenja svih traženih parametara (destinacija, smeštajni objekat, datum polaska, trajanje aranžmana, broj osoba....).

CENA ARANŽMANA OBUHVATA

  • Avio prevoz (redovnom linijom avio kompanijom Air Cairo ili čarter linijom Air Serbia) na relaciji Beograd – Hurghada - Beograd,
  • Transfer aerodrom Hurghada – hotel - aerodrom Hurgada
  • 6 - 21 noćenja (AirCairo) ili 7 – 21 noćenje (AirSerbia) na bazi izabrane usluge u hotelu, prema rezervisanom i uplaćenom aranžmanu
  • Avio takse trenutno oko:
  • AirCairo –52€ (ukupno 22.4€ taksa aerodroma Nikola Tesla, 29.6€ taksa aerodroma u Hurgadi, YQ taksa je promenljiva). YQ taksa trenutno 33€ (aviokompanijska doplata za gorivo) i povećava se u slučaju povećanja cene goriva pred realizaciju leta.
  • AirSerbia – 57€ (ukupno 25€ taksa aerodroma Nikola Tesla, 32€ taksa aerodroma u Hurgadi, YQ je promenljiva). YQ taksa (aviokompanijska doplata za gorivo) se doplaćuje u slučaju povećanja cene goriva pred realizaciju leta.
  • Sve takse se plaćaju u agenciji uz aranžman, najkasnije 15 dana pred put (plaćaju se u dinarskoj protivvrednosti po zvaničnom srednjem kursu NBS, podložne su promenama i ne mogu se platiti u ratama). Takse važe za odrasle i decu stariju od 2 godine.
  • Deca do 2 godine godine plaćaju 80€ AIR CAIRO tj. 60€ AIR SERBIA, nemaju mesto u avionu, ni sopstveni ležaj u hotelu
  • Usluge predstavnika u Egiptu (u Hurgadi je gostima na raspolaganju predstavnik na srpskom i engleskom jeziku, dok je u mestu Marsa Alam, zbog udaljenosti od Hurgade, predstavnik na srpskom jeziku dostupan putem telefona, a u samom mestu je dostupan predstavnik na engleskom jeziku)
  • Doplatu za novogodišnju i božićnu večeru u hotelima (24.12./31.12./06.01.). Iznos doplate može se proveriti prilikom pravljenja rezervacije.

CENA ARANŽMANA NE OBUHVATA

  • Putno zdravstveno osiguranje. Troškovi pregleda i lečenja u inostranstvu su izuzetno visoki.
  • Egipatsku vizu: za državljane Srbije (putnici koji nisu državljani Srbije u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Troškovi propuštenih letova, usluge u hotelu i svih drugih ugovorenih, uplaćenih a neiskorišćenih usluga nastalih usled nemanja vize smatraće se odustankom na dan putovanja po opštim uslovima putovanja) se kupuje prilikom ulaska u Egipat (trenutno oko 25$) ili se može dobiti individualno u ambasadi Egipta u Beogradu, ulica Andre Nikolića 12. tel.   011/2650-585 uz potvrdu o putovanju, voucher i dve fotografije (dimenzija 4x6 cm na beloj pozadinu, košta 10$ (plaća se isključivo u USD), procedura traje dve nedelje, pasoš mora da važi minimum 6 meseci od datuma izlaska iz Egipta. Dokumentaciju primaju od 09.00h do 11.00h.
  • Individualni transfer (min. 2 odrasle osobe), u mestu Hurgada i Sahl Hasheesh 30€ po osobi, El Gouna i Makadi Bay 40€ po osobi, Soma Bay 50€ po osobi, cenu individualnog transfera za Marsu Alam proveriti sa agencijom. Deca do 1.99 gratis (nemaju sedište u prevoznom sredstvu), deca od 02-11.99 plaćaju 50%. Doplata nije obavezna, jer je grupni transfer uračunat u cenu aranžmana.
  • Fakultativne izlete i individualne troškove
  • Ostale nepomenute usluge

NAPOMENA: Sve takse uključujući i YQ taksu za doplatu goriva su podložne promenama i uplaćuju se u poslovnicama agencije ili na račun u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu NBS pre polaska na putovanje. Visina YQ takse koja predstavlja nadoknadu za gorivo i određena je prema ceni goriva u trenutku objavljivanja programa putovanja i sklapanja ugovora sa avio kompanijama. Ukoliko do momenta polaska na put dođe do promene cene goriva shodno oscilacijama na tržištu, visina YQ takse biće naknadno obračunata prema ceni goriva koja je važeća u momentu polaska, a na osnovu zvaničnog obaveštenja avio prevoznika. Putnici će o promeni cene avio prevoza biti obavešteni pisanim putem i biće u obavezi da organizatoru putovanja uplate razliku, što je putnicima programom putovanja kao sastavnim delom ugovora o putovanju saopšteno i što su putnici svojim potpisom na ugovoru o putovanju prihvatili.

NAČIN PLAĆANJA:

PLAĆANJE SE VRŠI U DINARSKOJ PROTIVVREDNOSTI PO SREDNJEM KURSU NBS NA DAN UPLATE

Gotovinski - rezervacija se vrši uplatom akontacije u iznosu od 50%, a ostatak se plaća najkasnije 20 dana pre datuma polaska (u slučaju da rezervacija nije potvrđena u roku od 48h ovaj iznos se vraća).

Administrativnom zabranom na platu - 50% se plaća prilikom rezervacije, a ostatak duga se iskazuje u eurima i NEMA UVEĆANJA, obračun se vrši po srednjem kursu NBS na dan dospeća obustave i rate! Administrativnim zabranama je moguće platiti do 20. novembra 2020. godine.

Kreditom poslovnih banaka na 12 – 24 meseca po uslovima koje određuje banka, a na osnovu predračuna koji se dobija u agenciji.

Platnim i kreditnim karticama VISA, MASTER, MAESTRO, AMERICAN EXPRES i DINA

Intesa kreditnom karticom Visa, Master, Maestro ili American Expres karticama – 50% se plaća prilikom rezervacije, ostatak duga je moguće platiti navedenim karticama najkasnije 20 dana pre polaska na maksimalno 6 mesečnih rata ili do novembra 2023.

Zaposleni u preduzećima koja su članice „Fonda Solidarnosti“ plaćaju na 12 mesečnih rata, ukoliko im Fond odobri Ugovor o administrativnoj zabrani

U mesečnim ratama ČEKOVIMA: prilikom rezervacije plaća se 40% od cene aranžmana, a ostatak duga se deli na jednake mesečne rate, koje dospevaju 10. ili 20. u mesecu, a najkasnije do 20. novembra 2023. godine. Za rate koje dospevaju po povratku sa puta, deponuju se čekovi građana kao garancija plaćanja. Prilikom uplata po povratku sa puta, agencija obračunava ISKLJUČIVO dinarski iznos koji se uplaćuje po srednjem kursu NBS na dan primanja novca, a ostatak duga se izražava u eurima. Agencija je u obavezi da po isplati duga za aranžman vrati deponovane čekove vlasniku! Prilikom predavanja čekova kao garancije odloženog plaćanja, agencija će izdati revers o primljenim čekovima.

Ukoliko putnik poveri čekove na realizaciju agenciji, agencija će mu izdati račun

Ove odredbe predviđene su Opštim uslovima putovanja. Usled promena na monetarnom tržištu organizator zadržava pravo korekcije cena na neplaćeni deo aranžmana.

NAPOMENE:

  • Popusti za decu važe u pratnji minimum dve odrasle osobe, osim ako je drugačije naznačeno u cenovniku.
  • Pomoćni ležajevi u sobama u kojima je moguć smeštaj za više od dve osobe mogu biti i fotelja ili sofa na razvlačenje i manjih dimenzija od standardnog ležaja.
  • Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora i ino-pratnera. Eventualne naknadne promene koje nisu poznate organizatoru ne mogu biti relevantne. Broj zvezdica u našoj brošuri hoteli nose po zvaničnoj nacionalnoj egpatskoj kategorizaciji.
  • Raspodelu soba u hotelu vrši recepcija po dolasku. Agencija organizator proslediće Vaše zahteve i želje, ali nije u mogućnosti da garantuje za iste (spratnost, pogled, tip ležaja, tačno određena lokacija u okviru hotelskog kompleksa i slično, udaljenost od plaže, resotrana itd., ukoliko u ponudi nije tačno i konkretno istaknuta vrsta i tip sobe). Slike soba u katalogu i na sajtu su date radi informacije. Većina hotela ima nekoliko vrsta soba, tako da smeštaj u hotelu ne mora biti u sobi sa slike. Smeštaj je u standardnim (dvokrevetnim) sobama, osim ako nije drugačije naglašeno.
  • Sve sobe u svim hotelima u Egiptu u ponudi agencije su klimatizovane. Međutim, sistem klimatizacije je različit i zavisi od politike hotela i sezone. U pojedinim hotelima sobe nisu klimatizovane 24 časa dnevno. Hotelijeri zadržavaju pravo da u zavisnosti od vremenskih uslova klimatizaciju ograniče na određeni broj sati dnevno.
  • Određeni broj hotela ima u ponudi sobe sa pogledom na more po posebnoj ceni ili uz odgovarajuću doplatu. Samo u tim hotelima organizator može garantovati smeštaj u sobi sa pogledom na more. U drugim hotelima takve sobe se dobijaju na upit i ne mogu se garantovati. Treba imati u vidu i činjenicu da su za hotele u Egiptu birana takva arhitektonska rešenja i oblici (lučni ili trouglasti) da što više soba bude okrenuto ka moru. Samim tim, sobe za koje je naglašeno da imaju pogled na more, u većini slučajeva imaju bočan pogled na more, ne direktan. Sobe sa francuskim ležajem postoje u određenom broju hotela i njihovo dobijanje se ne može garantovati. Određeni broj hotela u svom sastavu ima deo soba u okviru glavne zgrade, drugi deo u klubu ili aneksu. Ako je cenovnikom naglašena lokacija sobe, onda je ona garantovana, ako nije, onda se ona ne može garantovati i važi pravilo „Run of house“, odnosno recepcija određuje lokaciju sobe prema raspoloživosti u trenutku stizanja gostiju.
  • Predviđen ulazak u hotelske sobe je posle 15h prvog dana, a napuštanje soba poslednjeg dana najkasnije do 10h. Svako korišćenje soba i usluga u hotelu nakon definisanog vremena iziskuje dodatna plaćanja koja se vrše direktno na recepciji hotela.
  • U svim hotelima usluga je po principu samoposluživanja-izbor više jela po hotelskim terminima, osim ako nije drugačije navedeno i ugovoreno. Hotelsko pravilo je da se usled nedovoljnog broja putnika u nekim periodima servira meni, umesto švedskog stola, što ne utiče na kvalitet pružene usluge.
  • U slučaju večernjih i noćnih letova, u zavisnosti od raspoloživosti i dozvola avio kompanije, obrok u avionu zamenjuje obrok u hotelu. U slučaju kasnog večernjeg leta i stizanja u hotel nakon završene večere, prvi obrok je u avionu i većina hotela u tom slučaju ne služi večeru i ne nadoknađuje obrok poslednjeg dana. Sadržaj All Inclusive usluge, različit je od hotela do hotela i gosti počinju sa korišćenjem usluge od momenta prijave u hotel, a završavaju sa uslugom All Inclusiva prilikom odjavljivanja iz sobe.
  • Dress code je obavezan za vreme obroka u svim hotelima (zabrana ulaska u kupaćim kostimima i šorcu, formalan način oblačenja).
  • Organizator putovanja zadržava pravo mogućnosti izmene u programu putovanja (redosled pojedinih sadržaja u programu) u zavisnosti od objektivnih okolnosti.
  • Vreme trajanja transfera od aerodroma Hurghada do hotela, zavisi i od broja putnika koji imaju transfer do različitih hotela u istoj regiji. Transfer od aerodroma Hurghada do hotela u mestu Marsa Alam traje oko 3 sata.
  • Svaki putnik je u obavezi da poseduje ispravnu putnu ispravu i dužan je da prilikom prijave na putovanje u prodajnom mestu dostavi broj pasoša. Putnici koji nisu državljani Srbije, u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Agencija ne ceni validnost putne isprave, ne snosi odgovornost za validnost iste i nije odgovorna u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku prelazak. U slučaju ne dobijanja vize smatra se da je putnik odustao od putovanja, a troškovi na ime odustanka se naplaćuju prema Opštim uslovima putovanja.
  • Vremena leta su podložna izmenama u zavisnosti od uslova u saobraćaju (raspoloživost aviona kod avio-kompanije, opterećenost beogradskog i odredišnog aerodroma) koji u letnjoj sezoni mogu biti otežani. Vreme leta se potvrđuje dva dana pred put i o njemu se putnici potom i obaveštavaju. Vreme leta za povratak se putnicima saopštava od strane predstavnika lično, putem oglasne table ili pisane poruke najčešće jedan dan pre povratka. Molimo putnike da sva vremena provere u agenciji ili sa agencijskim predstavnikom. Cena putovanja se obračunava po broju ostvarenih noćenja. Kao početak aranžmana računa se trenutak poletanja iz Beograda, a kao kraj aranžmana poletanje iz Egipta. Agencija je u obavezi da ova poletanja obavi u danima navedenim u programu. U broj dana naveden u programu su uračunati prvi (dan polaska) i poslednji dan (dan povratka). Svi datumi polaska i povratka su upisani u tabelama cenovnika. Na letovima ne postoje klase sedišta kao na redovnim linijama. Nije moguće unapred rezervisati određeno sedište u avionu.
  • Dokumentacija za putovanje (vaučeri i avio karte) preuzima se u agenciji, 2 dana pre datuma polaska.
  • Putnici mogu nositi do 20 kg prtljaga koji se predaje prilikom čekiranja i jednu torbu kao ručni prtljag. U ručnom prtljagu nisu dozvoljene makazice, manikir setovi i drugi oštri metalni predmeti, kao ni bilo koja vrsta tečnosti, što je propisano pravilima reda i poslovanja svih avio kompanija. Organizator putovanja ne preuzima odgovornost za izgubljeni, oštećeni ili ukradeni prtljag. Sva svoja prava u vezi sa prtljagom koji je izgubljen ili oštećen, putnik ostvaruje obraćajući se direktno prevozniku ili pružaocu usluge smeštaja, prema međunarodnim ili domaćim propisima i važećim uzansama.
  • Osoblje avio-kompanije ima pravo da po sopstvenoj proceni ne dozvoli ukrcavanje trudnici, osim ako ona ima potvrdu od lekara kojom se potvrđuje da je sposobna za let avionom. Te potvrde imaju rok važenja, pa na to treba obratiti pažnju kako prilikom polaska na put, tako i prilikom povratka.
  • Organizator nije odgovoran za realizaciju fakultativnih lokalnih izleta u organizaciji ino-partnera
  • Predstavnici i autobusi organizatora čekaju putnike na aerodromu u Egiptu i imaju oznake agencije radi lakšeg prepoznavanja. Propisi predstavnicima ne dozvoljavaju okupljanje grupe u aerodromskoj zgradi, tako da se putnici sačekuju neposredno po izlasku iz zgrade ili na parkingu. Zbog velikog broja hotela i putnika, ponekad nije moguće da predstavnik sve putnike isprati do recepcije. Predstavnik obilazi sve hotele u roku od 48 časova po dolasku. Na oglasnoj tabli, putem info pisma, ili na drugi način predstavnik će ostaviti svoj broj telefona i informisati putnike o vremenima info-sastanaka i izleta. U slučaju bilo kakvog problema mole se putnici da o tome obaveste predstavnika na prvom info-sastanku ili telefonom prvih dana boravka, da bi se na to moglo reagovati. Reklamacije zbog problema za koje agencija sazna poslednjeg dana boravka ili po povratku putnika neće biti razmatrane.
  • Aranžman je rađen na bazi minimum 50 putnika po smeni i 100 putnika po avionu.
  • U slučaju nedovoljnog broja prodatih mesta na redovnoj liniji avio kompanije Air Cairo, neke vanredne situacije, avio kompanija i agencija zadržavaju pravo otkaza putovanja o čemu su dužne da putnika obaveste minimum 5 dana pre polaska.
  • Minimalan broj za realizaciju putovanja je 100 putnika (Air Serbia). Za polaske u kojima je prijavljen manji broj putnika od minimalno predviđenog, organizator putovanja ima pravo prebacivanja putnika na direktan let ili preko drugih aerodroma.U slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika, agencija zadržava pravo otkaza putovanja o čemu je dužna da putnika obavesti minimum 5 dana pre polaska.
  • Cene se mogu korigovati shodno Opštim uslovima putovanja, a u slučaju promena na monetarnom tržištu ili promene tarifa prevoznika.
  • Organizator ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja.
  • Agencija organizator zadržava pravo promene redosleda sadržaja programa usled vanrednih okolnosti na koje nije mogla uticati.
  • Opisi i fotografije smeštajnih kapaciteta nalaze se na web sajtu www.fantast.rs I www.1atravel.rs, kao i u katalogu agencije organizatorakoji je sastavni deo ovog programa.

VAŽNE NAPOMENE:

  • Popusti za decu važe u pratnji minimum dve odrasle osobe, osim ako je drugačije naznačeno u cenovniku.
  • U okviru cene aranžmana je uračunata YQ taksa koja predstavlja nadoknadu za gorivo, u iznosu definisanim ugovorom sa avio kompanijom. Iznos YQ taksi je podložan promeni i zavisi od promene cena goriva na tržištu. U slučaju povećanja taksi, putnik je u obavezi da izvrši doplatu pre započetog putovanja.
  • Pomoćni ležajevi u sobama u kojima je moguć smeštaj za više od dve osobe mogu biti i fotelja ili sofa na razvlačenje i manjih dimenzija od standardnog ležaja.
  • Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora i ino-pratnera. Eventualne naknadne promene koje nisu poznate organizatoru ne mogu biti relevantne. Broj zvezdica u našoj brošuri hoteli nose po zvaničnoj nacionalnoj egpatskoj kategorizaciji.
  • Cene aranžmana su za tržište Republike Srbije (putnike sa državljanstvom Republike Srbije) i užeg regiona, za putnike ostalih regiona i EU hotelijeri mogu primeniti druge cene u zavisnosti od tržišta s kog putnici dolaze.
  • Raspodelu soba u hotelu vrši recepcija po dolasku. Agencija će proslediće Vaše zahteve i želje, ali nije u mogućnosti da garantuje za iste (spratnost, pogled, tip ležaja, tačno određena lokacija u okviru hotelskog kompleksa i slično, udaljenost od plaže, restorana itd., ukoliko u ponudi nije tačno i konkretno istaknuta vrsta i tip sobe). Slike soba u katalogu i na sajtu su date radi informacije. Većina hotela ima nekoliko vrsta soba, tako da smeštaj u hotelu ne mora biti u sobi sa slike. Smeštaj je u standardnim (dvokrevetnim) sobama, osim ako nije drugačije naglašeno.
  • Sve sobe u svim hotelima u Egiptu u ponudi su klimatizovane. Međutim, sistem klimatizacije je različit i zavisi od politike hotela i sezone. U pojedinim hotelima sobe nisu klimatizovane 24 časa dnevno. Hotelijeri zadržavaju pravo da u zavisnosti od vremenskih uslova klimatizaciju ograniče na određeni broj sati dnevno.
  • Određeni broj hotela ima u ponudi sobe sa pogledom na more po posebnoj ceni ili uz odgovarajuću doplatu. Samo u tim hotelima agencija može garantovati smeštaj u sobi sa pogledom na more. U drugim hotelima takve sobe se dobijaju na upit i ne mogu se garantovati. Treba imati u vidu i činjenicu da su za hotele u Egiptu birana takva arhitektonska rešenja i oblici (lučni ili trouglasti) da što više soba bude okrenuto ka moru. Samim tim, sobe za koje je naglašeno da imaju pogled na more, u većini slučajeva imaju bočan pogled na more, ne direktan. Sobe sa francuskim ležajem postoje u određenom broju hotela i njihovo dobijanje se ne može garantovati. Određeni broj hotela u svom sastavu ima deo soba u okviru glavne zgrade, drugi deo u klubu ili aneksu. Ako je cenovnikom naglašena lokacija sobe, onda je ona garantovana, ako nije, onda se ona ne može garantovati i važi pravilo „Run of house“, odnosno recepcija određuje lokaciju sobe prema raspoloživosti u trenutku stizanja gostiju.
  • Predviđen ulazak u hotelske sobe je posle 15h prvog dana, a napuštanje soba poslednjeg dana najkasnije do 12h. Svako korišćenje soba i usluga u hotelu nakon definisanog vremena iziskuje dodatna plaćanja koja se vrše direktno na recepciji hotela.
  • U svim hotelima usluga je po principu samoposluživanja – izbor više jela po hotelskim terminima, osim ako nije drugačije navedeno i ugovoreno. Hotelsko pravilo je da se usled nedovoljnog broja putnika u nekim periodima servira meni, umesto švedskog stola, što ne utiče na kvalitet pružene usluge.
  • U slučaju kasnog večernjeg leta i stizanja u hotel nakon završene večere, većina hotela u tom slučaju ne služi večeru i ne nadoknađuje obrok poslednjeg dana. U slučaju ranog jutarnjeg leta i polaska iz hotela pre početka doručka, većina hotela u tom slučaju ne služi doručak i ne nadoknađuje obrok poslednjeg dana. Sadržaj All Inclusive usluge, različit je od hotela do hotela i gosti počinju sa korišćenjem usluge od momenta prijave u hotel, a završavaju sa uslugom All Inclusiva prilikom odjavljivanja iz sobe.
  • Dress code je obavezan za vreme obroka u svim hotelima (zabrana ulaska u kupaćim kostimima i šortsu, formalan način oblačenja).
  • Organizator putovanja zadržava pravo mogućnosti izmene u programu putovanja (redosled pojedinih sadržaja u programu) u zavisnosti od objektivnih okolnosti.
  • Vreme trajanja transfera od aerodroma Hurgada do hotela, zavisi i od broja putnika koji imaju transfer do različitih hotela u istoj regiji. Transfer od aerodroma Hurgada do hotela u mestu Marsa Alam traje oko 3 sata.
  • Svaki putnik je u obavezi da poseduje ispravnu putnu ispravu i dužan je da prilikom prijave na putovanje u prodajnom mestu dostavi broj pasoša. Putnici koji nisu državljani Srbije, u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Agencija ne ceni validnost putne isprave, ne snosi odgovornost za validnost iste i nije odgovorna u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku prelazak. U slučaju ne dobijanja vize smatra se da je putnik odustao od putovanja, a troškovi na ime odustanka se naplaćuju prema Opštim uslovima putovanja.
  • Vremena letova su preliminarna i podložna su izmenama u zavisnosti od uslova u saobraćaju (raspoloživost aviona kod avio-kompanije, opterećenost beogradskog i odredišnog aerodroma) koji u letnjoj sezoni mogu biti otežani. Vreme leta se potvrđuje dva dana pred put i o njemu se putnici potom i obaveštavaju. Vreme leta za povratak se putnicima saopštava od strane predstavnika lično, putem oglasne table ili pisane poruke najčešće jedan dan pre povratka. Molimo putnike da sva vremena provere u agenciji ili sa agencijskim predstavnikom. Cena putovanja se obračunava po broju ostvarenih noćenja. Kao početak aranžmana računa se trenutak poletanja iz Beograda, a kao kraj aranžmana poletanje iz Egipta. Agencija je u obavezi da ova poletanja obavi u danima navedenim u programu. U broj dana naveden u programu su uračunati prvi (dan polaska) i poslednji dan (dan povratka). Svi datumi polaska i povratka su upisani u tabelama cenovnika. Na letovima ne postoje klase sedišta kao na redovnim linijama. Nije moguće unapred rezervisati određeno sedište u avionu.
  • Dokumentacija za putovanje (vaučeri i avio karte) preuzima se u agenciji, 2 dana pre datuma polaska.
  • Putnici mogu nositi do 23kg prtljaga koji se predaje prilikom čekiranja i jednu torbu kao ručni prtljag. U ručnom prtljagu nisu dozvoljene makazice, manikir setovi i drugi oštri metalni predmeti, kao ni bilo koja vrsta tečnosti, što je propisano pravilima reda i poslovanja svih avio kompanija. Organizator putovanja ne preuzima odgovornost za izgubljeni, oštećeni ili ukradeni prtljag. Sva svoja prava u vezi sa prtljagom koji je izgubljen ili oštećen, putnik ostvaruje obraćajući se direktno prevozniku ili pružaocu usluge smeštaja, prema međunarodnim ili domaćim propisima i važećim uzansama.
  • Osoblje avio-kompanije ima pravo da po sopstvenoj proceni ne dozvoli ukrcavanje trudnici, osim ako ona ima potvrdu od lekara kojom se potvrđuje da je sposobna za let avionom. Te potvrde imaju rok važenja, pa na to treba obratiti pažnju kako prilikom polaska na put, tako i prilikom povratka.
  • Organizator nije odgovoran za realizaciju fakultativnih lokalnih izleta u organizaciji ino-partnera
  • Predstavnici i autobusi za transfer čekaju putnike na aerodromu u Egiptu i imaju oznake agencije radi lakšeg prepoznavanja. Propisi predstavnicima ne dozvoljavaju okupljanje grupe u aerodromskoj zgradi, tako da se putnici sačekuju neposredno po izlasku iz zgrade ili na parkingu. Zbog velikog broja hotela i putnika, ponekad nije moguće da predstavnik sve putnike isprati do recepcije. Predstavnik obilazi sve hotele u roku od 48 časova po dolasku. Na oglasnoj tabli, putem info pisma, ili na drugi način predstavnik će ostaviti svoj broj telefona i informisati putnike o vremenima info-sastanaka i izleta. U slučaju bilo kakvog problema mole se putnici da o tome obaveste predstavnika na prvom info-sastanku ili telefonom prvih dana boravka, da bi se na to moglo reagovati. Reklamacije zbog problema za koje agencija sazna poslednjeg dana boravka ili po povratku putnika neće biti razmatrane.
  • Air Cairo: Aranžman je rađen na bazi minimum 50 putnika po smeni i 100 putnika po avionu. U slučaju nedovoljnog broja prodatih mesta na redovnoj liniji avio kompanije Air Cairo, neke vanredne situacije, avio kompanija i agencija zadržavaju pravo otkaza putovanja o čemu su dužne da putnika obaveste minimum 5 dana pre polaska. Air Serbia: Minimalan broj za realizaciju putovanja je 100 putnika. Za polaske u kojima je prijavljen manji broj putnika od minimalno predviđenog, organizator putovanja ima pravo prebacivanja putnika na direktan let ili preko drugih aerodroma.U slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika, agencija zadržava pravo otkaza putovanja o čemu je dužna da putnika obavesti minimum 5 dana pre polaska.
  • Cene se mogu korigovati shodno Opštim uslovima putovanja, a u slučaju promena na monetarnom tržištu ili promene tarifa prevoznika.
  • Cene se mogu korigovati shodno Opštim uslovima putovanja, a u slučaju promena na monetarnom tržištu ili promene tarifa prevoznika.
  • Organizator ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja.
  • Organizator zadržava pravo promene redosleda sadržaja programa usled vanrednih okolnosti na koje nije mogla uticati.
  • Opisi i fotografije smeštajnih kapaciteta nalaze se na web sajtu www.fantast.rs .

HURGADA je biser Egipatske obale, nalazi se na Crvenom moru koje turisti iz puno razloga zovu “More sa sedam boja”. Ima oko 150 hiljada stanovnika ali u ovom turističkom mestu živi i oko 10 hiljada stranaca koji se većinom bave turizmom. Prostire se na više od 50 km obale. Novosagrađeni hoteli koji svojom lepotom oduzimaju dah, u kombinaciji sa lokalnim načinom života daju pravu sliku Egipta. Crveno more na kome se nalazi grad jeste pravi mamac za turiste koji se profesionalno i amaterski bave ronjenjem. Idealna pozicija grada vam nudi mogućnost raznovrsnih izleta.

SOMA BAY (Soma Bej) – „Soma zaliv“ se nalazi oko 15 km severno od Safage i oko 45 km južno od Hurgade. Ovde se nalaze luksuzni hoteli i u njima šarmantni restorani, lepa plaža, otvoreni prostori za idealne romantične šetnje ali i bavljenje mnogim sportovima. Soma je sinonim za mir, tišinu i luksuz. Ovde se nalazi profesionalni golf teren/klub koji je otvoren tokom cele godine, kako za iskusne igrače, tako i za početnike. Još jedna osobenost mesta je lepa, duga i široka peščana plaža i dobro očuvan koralni greben. Soma Bay predstavlja idealno mesto za sve one koji žele da pobegnu iz svakodnevnice u mir i luksuz. Zaliv je dug oko 5 km i širok oko 2 km i predstavlja zaštićenu zonu regije Crvenog mora, u kojoj je očuvan podvodni svet, pa zbog toga, osim turista koji odsedaju u ekskluzivnim hotelima privlači i veliki broj zaljubljenika u ronjenje, snorkling, kitesurfing…

EL GOUNA (El Guna) – Gradić je nastao pre oko 20 godina. U ovom slučaju, čovekova mašta se poigrala sa prirodom i stvorila rajski ambijent. “Mala Venecija na Crvenom moru” važi za najluksuznije mondensko letovalište u ovom delu sveta. Udaljena je od Hurgade i aerodroma oko 25 km ali dobro povezana redovnom autobuskom linijom. Mesto je dobilo ime “Venecija” po lepo uređenim morskim kanalima koji su prosečeni kroz gradić i time se dobio fantastičan ambijent na desetak ostrva. Ovde se nalazi nekoliko velikih kompleksa poznatih luksuznih hotelskih lanaca ali i veliki broj manjih hotela i vila. Tu je i lepo uređen centar za šetnju i kupovinu Tamr Hena (Downtown) kao i New Marina (nova marina) gde su usidrene luksuzne jahte bogatih meštana ali i turista koji su ove došli da uživaju u spoju modernog i orijentalnog. Gradić ima nekoliko velikih plaža, laguna, golf terena, aquarium… Ako tražite da pobegnete iz sive svakodnevnice, šarena alternativa-El Guna će biti idealna za vas

MAKADI BAY (Makadi Bej) – Turističko naselje Makadi nalazi se oko 35 km južno od Hurgade u istoimenom zalivu. Naselje je okruženo peščanom plažom dugom 4 kilometra. U mestu se nalaze luksuzni hoteli, svaki u jedinstvenom stilu, sa komforno opremljenim kompleksima, uređenim vrtovima i brojnim ukrasima. Privlači veliki broj turista ali i one koji ovde dolaze zbog ronjenja

MARSA ALAM je nesumnjivo jedno od najmađih letovališta u Egiptu. Smešteno na zapadoj obali Crvenog mora i 220km od Hurgade, nekada skriveni biser, ovo mesto je pre desetak godina postalo atraktivno i dostupno svima. Pored prelepih peščanih plaža, među kojima je najpoznatija Abu Dabbab, Marsa Alam je poznata i p

Објављено у Hurgada

Cenovnici sa popustom 25 - 45 % za rane uplate!
* Za sve rezervacije do 15. MARTA 2024. BESPLATAN transfer Novi Sad- Aerodrom Nikola Tesla (Beograd)!



pdf- Centar - Evropske ture  Fantast  Avio Karte  FANTAST SPECIJAL Hurgada 10/11 noćenja let AirSerbia LETO  (kliknite za ponudu) novo1 Centar - Evropske ture  Fantast  Avio Karte
pdf- Centar - Evropske ture Fantast Avio Karte
FANTAST SPECIJAL Hurgada 6/8 noći/dana let AirCairo JUL (kliknite za ponudu)
pdf- Centar - Evropske ture Fantast Avio Karte
FANTAST SPECIJAL Hurgada 6/8 noći/dana let AirCairo AVGUST(kliknite za ponudu)

 



Egipat, drevna zemlja Faraona, smešten na severoistoku Afrike je zemlja pustinje, skoro bez kiše u toku godine. koju zapljuskuju Sredozemno i Crveno more, plavi ga Nil, ukrašavaju ga antički hramovi, grobnice, piramide, džamije, čuvaju ga Sfinge… Putujte sa nama i otkrijte lepote i kontraste Egipta ostavljaju svakog posetioca bez daha.

 

Avionom od 6 do 13 noćenja redovnom linijom (avio kompanija Air Cairo)

Avionom od 7 do 21 noćenje čarter letom (avio kompanija Air Serbia)

PROGRAM PUTOVANJA (6, 9, 10 i 13 noćenja) – Air Cairo:

Prvi dan: Beograd – Hurgada: Sastanak putnika na aerodromu «NikolaTesla», tri sata pred vreme predviđeno za poletanje aviona (mogućnost polaska i povratka sa i na kućnu adresu uz doplatu: Transfer na relaciji Novi Sad- Aerodrom- Novi Sad). Predviđeno poletanje aviona za Hurgadu letom oko 05:30h. Obrok u avionu. Predviđeno sletanje u Hurgadu (po lokalnom vremenu) oko 10.00h. Transfer do hotela. Smeštaj u hotel prema hotelskim pravilima. Večera. Noćenje.

Boravak u hotelu na bazi izabrane i plaćene usluge. Vreme predviđeno za odmor, individualne aktivnosti i fakultativne izlete.

Pretposlednji dan Hurgada: Napuštanje sobe u navedeno vreme u odnosu na informaciju našeg predstavnika i prema hotelskim pravilima a najkasnije do 12:00h kada prestaje i usluga hrane i pića. U slučaju potrebe za produženim boravkom u sobi ili korišćenjem usluge hrane i pića a u zavisnosti od raspoloživosti hotela usluga se doplaćuje na licu mesta. Slobodno vreme. Transfer do aerodroma u kasnim večernjim satima.

Poslednji dan Hurgada – Beograd: Let za Beograd. Obrok u avionu. Predviđeno poletanje (po lokalnom vremenu) za Beograd letom SM387 je oko 02.00h. Sletanje u Beograd predviđeno oko 04:30h. (Mogućnost polaska i povratka sa i na kućnu adresu uz doplatu: Transfer na relaciji Novi Sad- Aerodrom- Novi Sad). Kraj programa.

PROGRAM PUTOVANJA (7, 10, 11, 14 i 21 noćenje) – Air Serbia:

Prvi dan: Beograd – Hurgada: Sastanak putnika na aerodromu «NikolaTesla», tri sata pred vreme predviđeno za poletanje aviona (mogućnost polaska i povratka sa i na kućnu adresu uz doplatu: Transfer na relaciji Novi Sad- Aerodrom- Novi Sad). Transfer do hotela. Slobodno vreme. Smeštaj u hotel prema hotelskim pravilima. Večera. Noćenje. Poletanje aviona za Hurgadu. Sletanje u Hurgadu. Transfer do izabranog hotela. Smeštaj u hotel prema hotelskim pravilima. (u slučaju kasnih letova obrok u avionu zamenjuje večeru u hotelu). Boravak u hotelu na bazi izabrane i plaćene usluge. Noćenje.Vreme predviđeno za odmor, individualne aktivnosti i fakultativne izlete.

Poslednji dan Hurgada - Beograd: Napuštanje sobe u navedeno vreme u odnosu na informaciju našeg predstavnika i prema hotelskim pravilima a najkasnije do 12:00h kada prestaje i usluga hrane i pića. U slučaju potrebe za produženim boravkom u sobi ili korišćenjem usluge hrane i pića a u zavisnosti od raspoloživosti hotela usluga se doplaćuje na licu mesta. Slobodno vreme. Transfer do aerodroma. Poletanje za Beograd. Sletanje u Beograd (Mogućnost polaska i povratka sa i na kućnu adresu uz doplatu: Transfer na relaciji Novi Sad- Aerodrom- Novi Sad). Kraj programa.

NAPOMENA: Zbog čestih promena pariteta kursa dolar - euro, kao i menjanja cena hotelskih usluga, ispravne i ažurne cenovnike možete pogledati na našoj web stranici www.fantast.rs

Cena po programu je prikazana kao jedinstvena cena aranžmana koja se pretragom na web sajtu organizatora putovanja dobija nakon unošenja svih traženih parametara (destinacija, smeštajni objekat, datum polaska, trajanje aranžmana, broj osoba....).

CENA ARANŽMANA OBUHVATA

  • Avio prevoz (redovnom linijom avio kompanijom Air Cairo ili čarter linijom Air Serbia) na relaciji Beograd – Hurghada - Beograd,
  • Transfer aerodrom Hurghada – hotel - aerodrom Hurgada
  • 6 - 21 noćenja (AirCairo) ili 7 – 21 noćenje (AirSerbia) na bazi izabrane usluge u hotelu, prema rezervisanom i uplaćenom aranžmanu
  • Avio takse trenutno oko:
  • AirCairo –52€ (ukupno 22.4€ taksa aerodroma Nikola Tesla, 29.6€ taksa aerodroma u Hurgadi, YQ taksa je promenljiva). YQ taksa trenutno 33€ (aviokompanijska doplata za gorivo) i povećava se u slučaju povećanja cene goriva pred realizaciju leta.
  • AirSerbia – 57€ (ukupno 25€ taksa aerodroma Nikola Tesla, 32€ taksa aerodroma u Hurgadi, YQ je promenljiva). YQ taksa (aviokompanijska doplata za gorivo) se doplaćuje u slučaju povećanja cene goriva pred realizaciju leta.
  • Sve takse se plaćaju u agenciji uz aranžman, najkasnije 15 dana pred put (plaćaju se u dinarskoj protivvrednosti po zvaničnom srednjem kursu NBS, podložne su promenama i ne mogu se platiti u ratama). Takse važe za odrasle i decu stariju od 2 godine.
  • Deca do 2 godine godine plaćaju 80€ AIR CAIRO tj. 60€ AIR SERBIA, nemaju mesto u avionu, ni sopstveni ležaj u hotelu
  • Usluge predstavnika u Egiptu (u Hurgadi je gostima na raspolaganju predstavnik na srpskom i engleskom jeziku, dok je u mestu Marsa Alam, zbog udaljenosti od Hurgade, predstavnik na srpskom jeziku dostupan putem telefona, a u samom mestu je dostupan predstavnik na engleskom jeziku)
  • Doplatu za novogodišnju i božićnu večeru u hotelima (24.12./31.12./06.01.). Iznos doplate može se proveriti prilikom pravljenja rezervacije.

CENA ARANŽMANA NE OBUHVATA

  • Putno zdravstveno osiguranje. Troškovi pregleda i lečenja u inostranstvu su izuzetno visoki.
  • Egipatsku vizu: za državljane Srbije (putnici koji nisu državljani Srbije u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Troškovi propuštenih letova, usluge u hotelu i svih drugih ugovorenih, uplaćenih a neiskorišćenih usluga nastalih usled nemanja vize smatraće se odustankom na dan putovanja po opštim uslovima putovanja) se kupuje prilikom ulaska u Egipat (trenutno oko 25$) ili se može dobiti individualno u ambasadi Egipta u Beogradu, ulica Andre Nikolića 12. tel.   011/2650-585 uz potvrdu o putovanju, voucher i dve fotografije (dimenzija 4x6 cm na beloj pozadinu, košta 10$ (plaća se isključivo u USD), procedura traje dve nedelje, pasoš mora da važi minimum 6 meseci od datuma izlaska iz Egipta. Dokumentaciju primaju od 09.00h do 11.00h.
  • Individualni transfer (min. 2 odrasle osobe), u mestu Hurgada i Sahl Hasheesh 30€ po osobi, El Gouna i Makadi Bay 40€ po osobi, Soma Bay 50€ po osobi, cenu individualnog transfera za Marsu Alam proveriti sa agencijom. Deca do 1.99 gratis (nemaju sedište u prevoznom sredstvu), deca od 02-11.99 plaćaju 50%. Doplata nije obavezna, jer je grupni transfer uračunat u cenu aranžmana.
  • Fakultativne izlete i individualne troškove
  • Ostale nepomenute usluge

NAPOMENA: Sve takse uključujući i YQ taksu za doplatu goriva su podložne promenama i uplaćuju se u poslovnicama agencije ili na račun u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu NBS pre polaska na putovanje. Visina YQ takse koja predstavlja nadoknadu za gorivo i određena je prema ceni goriva u trenutku objavljivanja programa putovanja i sklapanja ugovora sa avio kompanijama. Ukoliko do momenta polaska na put dođe do promene cene goriva shodno oscilacijama na tržištu, visina YQ takse biće naknadno obračunata prema ceni goriva koja je važeća u momentu polaska, a na osnovu zvaničnog obaveštenja avio prevoznika. Putnici će o promeni cene avio prevoza biti obavešteni pisanim putem i biće u obavezi da organizatoru putovanja uplate razliku, što je putnicima programom putovanja kao sastavnim delom ugovora o putovanju saopšteno i što su putnici svojim potpisom na ugovoru o putovanju prihvatili.

NAČIN PLAĆANJA:

PLAĆANJE SE VRŠI U DINARSKOJ PROTIVVREDNOSTI PO SREDNJEM KURSU NBS NA DAN UPLATE

Gotovinski - rezervacija se vrši uplatom akontacije u iznosu od 50%, a ostatak se plaća najkasnije 20 dana pre datuma polaska (u slučaju da rezervacija nije potvrđena u roku od 48h ovaj iznos se vraća).

Administrativnom zabranom na platu - 50% se plaća prilikom rezervacije, a ostatak duga se iskazuje u eurima i NEMA UVEĆANJA, obračun se vrši po srednjem kursu NBS na dan dospeća obustave i rate! Administrativnim zabranama je moguće platiti do 20. novembra 2020. godine.

Kreditom poslovnih banaka na 12 – 24 meseca po uslovima koje određuje banka, a na osnovu predračuna koji se dobija u agenciji.

Platnim i kreditnim karticama VISA, MASTER, MAESTRO, AMERICAN EXPRES i DINA

Intesa kreditnom karticom Visa, Master, Maestro ili American Expres karticama – 50% se plaća prilikom rezervacije, ostatak duga je moguće platiti navedenim karticama najkasnije 20 dana pre polaska na maksimalno 6 mesečnih rata ili do novembra 2023.

Zaposleni u preduzećima koja su članice „Fonda Solidarnosti“ plaćaju na 12 mesečnih rata, ukoliko im Fond odobri Ugovor o administrativnoj zabrani

U mesečnim ratama ČEKOVIMA: prilikom rezervacije plaća se 40% od cene aranžmana, a ostatak duga se deli na jednake mesečne rate, koje dospevaju 10. ili 20. u mesecu, a najkasnije do 20. novembra 2023. godine. Za rate koje dospevaju po povratku sa puta, deponuju se čekovi građana kao garancija plaćanja. Prilikom uplata po povratku sa puta, agencija obračunava ISKLJUČIVO dinarski iznos koji se uplaćuje po srednjem kursu NBS na dan primanja novca, a ostatak duga se izražava u eurima. Agencija je u obavezi da po isplati duga za aranžman vrati deponovane čekove vlasniku! Prilikom predavanja čekova kao garancije odloženog plaćanja, agencija će izdati revers o primljenim čekovima.

Ukoliko putnik poveri čekove na realizaciju agenciji, agencija će mu izdati račun

Ove odredbe predviđene su Opštim uslovima putovanja. Usled promena na monetarnom tržištu organizator zadržava pravo korekcije cena na neplaćeni deo aranžmana.

NAPOMENE:

  • Popusti za decu važe u pratnji minimum dve odrasle osobe, osim ako je drugačije naznačeno u cenovniku.
  • Pomoćni ležajevi u sobama u kojima je moguć smeštaj za više od dve osobe mogu biti i fotelja ili sofa na razvlačenje i manjih dimenzija od standardnog ležaja.
  • Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora i ino-pratnera. Eventualne naknadne promene koje nisu poznate organizatoru ne mogu biti relevantne. Broj zvezdica u našoj brošuri hoteli nose po zvaničnoj nacionalnoj egpatskoj kategorizaciji.
  • Raspodelu soba u hotelu vrši recepcija po dolasku. Agencija organizator proslediće Vaše zahteve i želje, ali nije u mogućnosti da garantuje za iste (spratnost, pogled, tip ležaja, tačno određena lokacija u okviru hotelskog kompleksa i slično, udaljenost od plaže, resotrana itd., ukoliko u ponudi nije tačno i konkretno istaknuta vrsta i tip sobe). Slike soba u katalogu i na sajtu su date radi informacije. Većina hotela ima nekoliko vrsta soba, tako da smeštaj u hotelu ne mora biti u sobi sa slike. Smeštaj je u standardnim (dvokrevetnim) sobama, osim ako nije drugačije naglašeno.
  • Sve sobe u svim hotelima u Egiptu u ponudi agencije su klimatizovane. Međutim, sistem klimatizacije je različit i zavisi od politike hotela i sezone. U pojedinim hotelima sobe nisu klimatizovane 24 časa dnevno. Hotelijeri zadržavaju pravo da u zavisnosti od vremenskih uslova klimatizaciju ograniče na određeni broj sati dnevno.
  • Određeni broj hotela ima u ponudi sobe sa pogledom na more po posebnoj ceni ili uz odgovarajuću doplatu. Samo u tim hotelima organizator može garantovati smeštaj u sobi sa pogledom na more. U drugim hotelima takve sobe se dobijaju na upit i ne mogu se garantovati. Treba imati u vidu i činjenicu da su za hotele u Egiptu birana takva arhitektonska rešenja i oblici (lučni ili trouglasti) da što više soba bude okrenuto ka moru. Samim tim, sobe za koje je naglašeno da imaju pogled na more, u većini slučajeva imaju bočan pogled na more, ne direktan. Sobe sa francuskim ležajem postoje u određenom broju hotela i njihovo dobijanje se ne može garantovati. Određeni broj hotela u svom sastavu ima deo soba u okviru glavne zgrade, drugi deo u klubu ili aneksu. Ako je cenovnikom naglašena lokacija sobe, onda je ona garantovana, ako nije, onda se ona ne može garantovati i važi pravilo „Run of house“, odnosno recepcija određuje lokaciju sobe prema raspoloživosti u trenutku stizanja gostiju.
  • Predviđen ulazak u hotelske sobe je posle 15h prvog dana, a napuštanje soba poslednjeg dana najkasnije do 10h. Svako korišćenje soba i usluga u hotelu nakon definisanog vremena iziskuje dodatna plaćanja koja se vrše direktno na recepciji hotela.
  • U svim hotelima usluga je po principu samoposluživanja-izbor više jela po hotelskim terminima, osim ako nije drugačije navedeno i ugovoreno. Hotelsko pravilo je da se usled nedovoljnog broja putnika u nekim periodima servira meni, umesto švedskog stola, što ne utiče na kvalitet pružene usluge.
  • U slučaju večernjih i noćnih letova, u zavisnosti od raspoloživosti i dozvola avio kompanije, obrok u avionu zamenjuje obrok u hotelu. U slučaju kasnog večernjeg leta i stizanja u hotel nakon završene večere, prvi obrok je u avionu i većina hotela u tom slučaju ne služi večeru i ne nadoknađuje obrok poslednjeg dana. Sadržaj All Inclusive usluge, različit je od hotela do hotela i gosti počinju sa korišćenjem usluge od momenta prijave u hotel, a završavaju sa uslugom All Inclusiva prilikom odjavljivanja iz sobe.
  • Dress code je obavezan za vreme obroka u svim hotelima (zabrana ulaska u kupaćim kostimima i šorcu, formalan način oblačenja).
  • Organizator putovanja zadržava pravo mogućnosti izmene u programu putovanja (redosled pojedinih sadržaja u programu) u zavisnosti od objektivnih okolnosti.
  • Vreme trajanja transfera od aerodroma Hurghada do hotela, zavisi i od broja putnika koji imaju transfer do različitih hotela u istoj regiji. Transfer od aerodroma Hurghada do hotela u mestu Marsa Alam traje oko 3 sata.
  • Svaki putnik je u obavezi da poseduje ispravnu putnu ispravu i dužan je da prilikom prijave na putovanje u prodajnom mestu dostavi broj pasoša. Putnici koji nisu državljani Srbije, u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Agencija ne ceni validnost putne isprave, ne snosi odgovornost za validnost iste i nije odgovorna u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku prelazak. U slučaju ne dobijanja vize smatra se da je putnik odustao od putovanja, a troškovi na ime odustanka se naplaćuju prema Opštim uslovima putovanja.
  • Vremena leta su podložna izmenama u zavisnosti od uslova u saobraćaju (raspoloživost aviona kod avio-kompanije, opterećenost beogradskog i odredišnog aerodroma) koji u letnjoj sezoni mogu biti otežani. Vreme leta se potvrđuje dva dana pred put i o njemu se putnici potom i obaveštavaju. Vreme leta za povratak se putnicima saopštava od strane predstavnika lično, putem oglasne table ili pisane poruke najčešće jedan dan pre povratka. Molimo putnike da sva vremena provere u agenciji ili sa agencijskim predstavnikom. Cena putovanja se obračunava po broju ostvarenih noćenja. Kao početak aranžmana računa se trenutak poletanja iz Beograda, a kao kraj aranžmana poletanje iz Egipta. Agencija je u obavezi da ova poletanja obavi u danima navedenim u programu. U broj dana naveden u programu su uračunati prvi (dan polaska) i poslednji dan (dan povratka). Svi datumi polaska i povratka su upisani u tabelama cenovnika. Na letovima ne postoje klase sedišta kao na redovnim linijama. Nije moguće unapred rezervisati određeno sedište u avionu.
  • Dokumentacija za putovanje (vaučeri i avio karte) preuzima se u agenciji, 2 dana pre datuma polaska.
  • Putnici mogu nositi do 20 kg prtljaga koji se predaje prilikom čekiranja i jednu torbu kao ručni prtljag. U ručnom prtljagu nisu dozvoljene makazice, manikir setovi i drugi oštri metalni predmeti, kao ni bilo koja vrsta tečnosti, što je propisano pravilima reda i poslovanja svih avio kompanija. Organizator putovanja ne preuzima odgovornost za izgubljeni, oštećeni ili ukradeni prtljag. Sva svoja prava u vezi sa prtljagom koji je izgubljen ili oštećen, putnik ostvaruje obraćajući se direktno prevozniku ili pružaocu usluge smeštaja, prema međunarodnim ili domaćim propisima i važećim uzansama.
  • Osoblje avio-kompanije ima pravo da po sopstvenoj proceni ne dozvoli ukrcavanje trudnici, osim ako ona ima potvrdu od lekara kojom se potvrđuje da je sposobna za let avionom. Te potvrde imaju rok važenja, pa na to treba obratiti pažnju kako prilikom polaska na put, tako i prilikom povratka.
  • Organizator nije odgovoran za realizaciju fakultativnih lokalnih izleta u organizaciji ino-partnera
  • Predstavnici i autobusi organizatora čekaju putnike na aerodromu u Egiptu i imaju oznake agencije radi lakšeg prepoznavanja. Propisi predstavnicima ne dozvoljavaju okupljanje grupe u aerodromskoj zgradi, tako da se putnici sačekuju neposredno po izlasku iz zgrade ili na parkingu. Zbog velikog broja hotela i putnika, ponekad nije moguće da predstavnik sve putnike isprati do recepcije. Predstavnik obilazi sve hotele u roku od 48 časova po dolasku. Na oglasnoj tabli, putem info pisma, ili na drugi način predstavnik će ostaviti svoj broj telefona i informisati putnike o vremenima info-sastanaka i izleta. U slučaju bilo kakvog problema mole se putnici da o tome obaveste predstavnika na prvom info-sastanku ili telefonom prvih dana boravka, da bi se na to moglo reagovati. Reklamacije zbog problema za koje agencija sazna poslednjeg dana boravka ili po povratku putnika neće biti razmatrane.
  • Aranžman je rađen na bazi minimum 50 putnika po smeni i 100 putnika po avionu.
  • U slučaju nedovoljnog broja prodatih mesta na redovnoj liniji avio kompanije Air Cairo, neke vanredne situacije, avio kompanija i agencija zadržavaju pravo otkaza putovanja o čemu su dužne da putnika obaveste minimum 5 dana pre polaska.
  • Minimalan broj za realizaciju putovanja je 100 putnika (Air Serbia). Za polaske u kojima je prijavljen manji broj putnika od minimalno predviđenog, organizator putovanja ima pravo prebacivanja putnika na direktan let ili preko drugih aerodroma.U slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika, agencija zadržava pravo otkaza putovanja o čemu je dužna da putnika obavesti minimum 5 dana pre polaska.
  • Cene se mogu korigovati shodno Opštim uslovima putovanja, a u slučaju promena na monetarnom tržištu ili promene tarifa prevoznika.
  • Organizator ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja.
  • Agencija organizator zadržava pravo promene redosleda sadržaja programa usled vanrednih okolnosti na koje nije mogla uticati.
  • Opisi i fotografije smeštajnih kapaciteta nalaze se na web sajtu www.fantast.rs I www.1atravel.rs, kao i u katalogu agencije organizatorakoji je sastavni deo ovog programa.

VAŽNE NAPOMENE:

  • Popusti za decu važe u pratnji minimum dve odrasle osobe, osim ako je drugačije naznačeno u cenovniku.
  • U okviru cene aranžmana je uračunata YQ taksa koja predstavlja nadoknadu za gorivo, u iznosu definisanim ugovorom sa avio kompanijom. Iznos YQ taksi je podložan promeni i zavisi od promene cena goriva na tržištu. U slučaju povećanja taksi, putnik je u obavezi da izvrši doplatu pre započetog putovanja.
  • Pomoćni ležajevi u sobama u kojima je moguć smeštaj za više od dve osobe mogu biti i fotelja ili sofa na razvlačenje i manjih dimenzija od standardnog ležaja.
  • Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora i ino-pratnera. Eventualne naknadne promene koje nisu poznate organizatoru ne mogu biti relevantne. Broj zvezdica u našoj brošuri hoteli nose po zvaničnoj nacionalnoj egpatskoj kategorizaciji.
  • Cene aranžmana su za tržište Republike Srbije (putnike sa državljanstvom Republike Srbije) i užeg regiona, za putnike ostalih regiona i EU hotelijeri mogu primeniti druge cene u zavisnosti od tržišta s kog putnici dolaze.
  • Raspodelu soba u hotelu vrši recepcija po dolasku. Agencija će proslediće Vaše zahteve i želje, ali nije u mogućnosti da garantuje za iste (spratnost, pogled, tip ležaja, tačno određena lokacija u okviru hotelskog kompleksa i slično, udaljenost od plaže, restorana itd., ukoliko u ponudi nije tačno i konkretno istaknuta vrsta i tip sobe). Slike soba u katalogu i na sajtu su date radi informacije. Većina hotela ima nekoliko vrsta soba, tako da smeštaj u hotelu ne mora biti u sobi sa slike. Smeštaj je u standardnim (dvokrevetnim) sobama, osim ako nije drugačije naglašeno.
  • Sve sobe u svim hotelima u Egiptu u ponudi su klimatizovane. Međutim, sistem klimatizacije je različit i zavisi od politike hotela i sezone. U pojedinim hotelima sobe nisu klimatizovane 24 časa dnevno. Hotelijeri zadržavaju pravo da u zavisnosti od vremenskih uslova klimatizaciju ograniče na određeni broj sati dnevno.
  • Određeni broj hotela ima u ponudi sobe sa pogledom na more po posebnoj ceni ili uz odgovarajuću doplatu. Samo u tim hotelima agencija može garantovati smeštaj u sobi sa pogledom na more. U drugim hotelima takve sobe se dobijaju na upit i ne mogu se garantovati. Treba imati u vidu i činjenicu da su za hotele u Egiptu birana takva arhitektonska rešenja i oblici (lučni ili trouglasti) da što više soba bude okrenuto ka moru. Samim tim, sobe za koje je naglašeno da imaju pogled na more, u većini slučajeva imaju bočan pogled na more, ne direktan. Sobe sa francuskim ležajem postoje u određenom broju hotela i njihovo dobijanje se ne može garantovati. Određeni broj hotela u svom sastavu ima deo soba u okviru glavne zgrade, drugi deo u klubu ili aneksu. Ako je cenovnikom naglašena lokacija sobe, onda je ona garantovana, ako nije, onda se ona ne može garantovati i važi pravilo „Run of house“, odnosno recepcija određuje lokaciju sobe prema raspoloživosti u trenutku stizanja gostiju.
  • Predviđen ulazak u hotelske sobe je posle 15h prvog dana, a napuštanje soba poslednjeg dana najkasnije do 12h. Svako korišćenje soba i usluga u hotelu nakon definisanog vremena iziskuje dodatna plaćanja koja se vrše direktno na recepciji hotela.
  • U svim hotelima usluga je po principu samoposluživanja – izbor više jela po hotelskim terminima, osim ako nije drugačije navedeno i ugovoreno. Hotelsko pravilo je da se usled nedovoljnog broja putnika u nekim periodima servira meni, umesto švedskog stola, što ne utiče na kvalitet pružene usluge.
  • U slučaju kasnog večernjeg leta i stizanja u hotel nakon završene večere, većina hotela u tom slučaju ne služi večeru i ne nadoknađuje obrok poslednjeg dana. U slučaju ranog jutarnjeg leta i polaska iz hotela pre početka doručka, većina hotela u tom slučaju ne služi doručak i ne nadoknađuje obrok poslednjeg dana. Sadržaj All Inclusive usluge, različit je od hotela do hotela i gosti počinju sa korišćenjem usluge od momenta prijave u hotel, a završavaju sa uslugom All Inclusiva prilikom odjavljivanja iz sobe.
  • Dress code je obavezan za vreme obroka u svim hotelima (zabrana ulaska u kupaćim kostimima i šortsu, formalan način oblačenja).
  • Organizator putovanja zadržava pravo mogućnosti izmene u programu putovanja (redosled pojedinih sadržaja u programu) u zavisnosti od objektivnih okolnosti.
  • Vreme trajanja transfera od aerodroma Hurgada do hotela, zavisi i od broja putnika koji imaju transfer do različitih hotela u istoj regiji. Transfer od aerodroma Hurgada do hotela u mestu Marsa Alam traje oko 3 sata.
  • Svaki putnik je u obavezi da poseduje ispravnu putnu ispravu i dužan je da prilikom prijave na putovanje u prodajnom mestu dostavi broj pasoša. Putnici koji nisu državljani Srbije, u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Agencija ne ceni validnost putne isprave, ne snosi odgovornost za validnost iste i nije odgovorna u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku prelazak. U slučaju ne dobijanja vize smatra se da je putnik odustao od putovanja, a troškovi na ime odustanka se naplaćuju prema Opštim uslovima putovanja.
  • Vremena letova su preliminarna i podložna su izmenama u zavisnosti od uslova u saobraćaju (raspoloživost aviona kod avio-kompanije, opterećenost beogradskog i odredišnog aerodroma) koji u letnjoj sezoni mogu biti otežani. Vreme leta se potvrđuje dva dana pred put i o njemu se putnici potom i obaveštavaju. Vreme leta za povratak se putnicima saopštava od strane predstavnika lično, putem oglasne table ili pisane poruke najčešće jedan dan pre povratka. Molimo putnike da sva vremena provere u agenciji ili sa agencijskim predstavnikom. Cena putovanja se obračunava po broju ostvarenih noćenja. Kao početak aranžmana računa se trenutak poletanja iz Beograda, a kao kraj aranžmana poletanje iz Egipta. Agencija je u obavezi da ova poletanja obavi u danima navedenim u programu. U broj dana naveden u programu su uračunati prvi (dan polaska) i poslednji dan (dan povratka). Svi datumi polaska i povratka su upisani u tabelama cenovnika. Na letovima ne postoje klase sedišta kao na redovnim linijama. Nije moguće unapred rezervisati određeno sedište u avionu.
  • Dokumentacija za putovanje (vaučeri i avio karte) preuzima se u agenciji, 2 dana pre datuma polaska.
  • Putnici mogu nositi do 23kg prtljaga koji se predaje prilikom čekiranja i jednu torbu kao ručni prtljag. U ručnom prtljagu nisu dozvoljene makazice, manikir setovi i drugi oštri metalni predmeti, kao ni bilo koja vrsta tečnosti, što je propisano pravilima reda i poslovanja svih avio kompanija. Organizator putovanja ne preuzima odgovornost za izgubljeni, oštećeni ili ukradeni prtljag. Sva svoja prava u vezi sa prtljagom koji je izgubljen ili oštećen, putnik ostvaruje obraćajući se direktno prevozniku ili pružaocu usluge smeštaja, prema međunarodnim ili domaćim propisima i važećim uzansama.
  • Osoblje avio-kompanije ima pravo da po sopstvenoj proceni ne dozvoli ukrcavanje trudnici, osim ako ona ima potvrdu od lekara kojom se potvrđuje da je sposobna za let avionom. Te potvrde imaju rok važenja, pa na to treba obratiti pažnju kako prilikom polaska na put, tako i prilikom povratka.
  • Organizator nije odgovoran za realizaciju fakultativnih lokalnih izleta u organizaciji ino-partnera
  • Predstavnici i autobusi za transfer čekaju putnike na aerodromu u Egiptu i imaju oznake agencije radi lakšeg prepoznavanja. Propisi predstavnicima ne dozvoljavaju okupljanje grupe u aerodromskoj zgradi, tako da se putnici sačekuju neposredno po izlasku iz zgrade ili na parkingu. Zbog velikog broja hotela i putnika, ponekad nije moguće da predstavnik sve putnike isprati do recepcije. Predstavnik obilazi sve hotele u roku od 48 časova po dolasku. Na oglasnoj tabli, putem info pisma, ili na drugi način predstavnik će ostaviti svoj broj telefona i informisati putnike o vremenima info-sastanaka i izleta. U slučaju bilo kakvog problema mole se putnici da o tome obaveste predstavnika na prvom info-sastanku ili telefonom prvih dana boravka, da bi se na to moglo reagovati. Reklamacije zbog problema za koje agencija sazna poslednjeg dana boravka ili po povratku putnika neće biti razmatrane.
  • Air Cairo: Aranžman je rađen na bazi minimum 50 putnika po smeni i 100 putnika po avionu. U slučaju nedovoljnog broja prodatih mesta na redovnoj liniji avio kompanije Air Cairo, neke vanredne situacije, avio kompanija i agencija zadržavaju pravo otkaza putovanja o čemu su dužne da putnika obaveste minimum 5 dana pre polaska. Air Serbia: Minimalan broj za realizaciju putovanja je 100 putnika. Za polaske u kojima je prijavljen manji broj putnika od minimalno predviđenog, organizator putovanja ima pravo prebacivanja putnika na direktan let ili preko drugih aerodroma.U slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika, agencija zadržava pravo otkaza putovanja o čemu je dužna da putnika obavesti minimum 5 dana pre polaska.
  • Cene se mogu korigovati shodno Opštim uslovima putovanja, a u slučaju promena na monetarnom tržištu ili promene tarifa prevoznika.
  • Cene se mogu korigovati shodno Opštim uslovima putovanja, a u slučaju promena na monetarnom tržištu ili promene tarifa prevoznika.
  • Organizator ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja.
  • Organizator zadržava pravo promene redosleda sadržaja programa usled vanrednih okolnosti na koje nije mogla uticati.
  • Opisi i fotografije smeštajnih kapaciteta nalaze se na web sajtu www.fantast.rs .

HURGADA je biser Egipatske obale, nalazi se na Crvenom moru koje turisti iz puno razloga zovu “More sa sedam boja”. Ima oko 150 hiljada stanovnika ali u ovom turističkom mestu živi i oko 10 hiljada stranaca koji se većinom bave turizmom. Prostire se na više od 50 km obale. Novosagrađeni hoteli koji svojom lepotom oduzimaju dah, u kombinaciji sa lokalnim načinom života daju pravu sliku Egipta. Crveno more na kome se nalazi grad jeste pravi mamac za turiste koji se profesionalno i amaterski bave ronjenjem. Idealna pozicija grada vam nudi mogućnost raznovrsnih izleta.

SOMA BAY (Soma Bej) – „Soma zaliv“ se nalazi oko 15 km severno od Safage i oko 45 km južno od Hurgade. Ovde se nalaze luksuzni hoteli i u njima šarmantni restorani, lepa plaža, otvoreni prostori za idealne romantične šetnje ali i bavljenje mnogim sportovima. Soma je sinonim za mir, tišinu i luksuz. Ovde se nalazi profesionalni golf teren/klub koji je otvoren tokom cele godine, kako za iskusne igrače, tako i za početnike. Još jedna osobenost mesta je lepa, duga i široka peščana plaža i dobro očuvan koralni greben. Soma Bay predstavlja idealno mesto za sve one koji žele da pobegnu iz svakodnevnice u mir i luksuz. Zaliv je dug oko 5 km i širok oko 2 km i predstavlja zaštićenu zonu regije Crvenog mora, u kojoj je očuvan podvodni svet, pa zbog toga, osim turista koji odsedaju u ekskluzivnim hotelima privlači i veliki broj zaljubljenika u ronjenje, snorkling, kitesurfing…

EL GOUNA (El Guna) – Gradić je nastao pre oko 20 godina. U ovom slučaju, čovekova mašta se poigrala sa prirodom i stvorila rajski ambijent. “Mala Venecija na Crvenom moru” važi za najluksuznije mondensko letovalište u ovom delu sveta. Udaljena je od Hurgade i aerodroma oko 25 km ali dobro povezana redovnom autobuskom linijom. Mesto je dobilo ime “Venecija” po lepo uređenim morskim kanalima koji su prosečeni kroz gradić i time se dobio fantastičan ambijent na desetak ostrva. Ovde se nalazi nekoliko velikih kompleksa poznatih luksuznih hotelskih lanaca ali i veliki broj manjih hotela i vila. Tu je i lepo uređen centar za šetnju i kupovinu Tamr Hena (Downtown) kao i New Marina (nova marina) gde su usidrene luksuzne jahte bogatih meštana ali i turista koji su ove došli da uživaju u spoju modernog i orijentalnog. Gradić ima nekoliko velikih plaža, laguna, golf terena, aquarium… Ako tražite da pobegnete iz sive svakodnevnice, šarena alternativa-El Guna će biti idealna za vas

MAKADI BAY (Makadi Bej) – Turističko naselje Makadi nalazi se oko 35 km južno od Hurgade u istoimenom zalivu. Naselje je okruženo peščanom plažom dugom 4 kilometra. U mestu se nalaze luksuzni hoteli, svaki u jedinstvenom stilu, sa komforno opremljenim kompleksima, uređenim vrtovima i brojnim ukrasima. Privlači veliki broj turista ali i one koji ovde dolaze zbog ronjenja

MARSA ALAM je nesumnjivo jedno od najmađih letovališta u Egiptu. Smešteno na zapadoj obali Crvenog mora i 220km od Hurgade, nekada skriveni biser, ovo mesto je pre desetak godina postalo atraktivno i dostupno svima. Pored prelepih peščanih plaža, među kojima je najpoznatija Abu Dabbab, Marsa Alam je poznata i p

Објављено у Hurgada

Istra – tamo gde se sva čula bude

Istarsko poluostrvo predstavlja pravi mali dragulj Jadranske obale. Najvećim delom pripada Hrvatskoj, a manjim svojim delom pripada Sloveniji i Italiji. Obala Istre je nazubljena, stenovita, ali bez obzira na to, izuzetno atraktivna.

Život je uz obale Istre oduvek bio povezan sa morem. Moreplovci su u zagrljaju njenih uvala tražili utočište, ribari su celi svoj život proveli poštujući to beskrajno zagonetno prostranstvo, putnici su u lukama otkrivali nove ljubavi. I svi će se oni složiti oko jednog - lepota istarskog krajolika privolela je više od jednog putnika na ostanak i novi početak... Zaplovićemo zajedno uzduž modrih istarskih skuta.

Naziv Istra potiče od imena praistorijskog plemena / naroda Histri, koje je živelo u tom području. Rimljani Histre opisuju kao zloglasne gusare koji su znali iskoristiti činjenicu što su zbog brojnih plićaka istarske obale vrlo opasne za plovidbu. Rimljani su Istru osvojili tek nakon dva vojna pohoda - 178. i 177. godine pre Hrista. Zadnji otpor Histri su pružili u svom sedištu Nezakciju pored Pule. Prema Titu Liviju, poslednji branitelji, uključujući i poslednjeg kralja Epulona život su sebi oduzeli bacivši se sa zidina grada. Po tome događaju Nezakcij se često uspoređuje sa Masadom.

Vekovi su prolazili, i svi oni koji protutnjaše ovom zemljom ostaviše ponešto iza sebe... Ali, Bog je bio taj koji je ovoj zemlji dao toliko lepote. Jednim zamahom ruke po obali je razbacao dragulje, a u unutrašnjost, među brda, razbacao je bisere... Začinio je sve to sjajnom Malvazijom i maslinovim uljem. Pravi mali raj!

Kako je to Fantast osmislio?

Prvo idemo do Kvarnera i velikog lučkog grada Rijeke. Pravi grad za jutarnju kaficu. Na Italijanskom Fiume, na ikavici Rika, a na našoj ekavici Reka, a originalno Rijeka, predstavlja jedan od većih gradova Hrvatske u kojem živi negde oko 250.000 stanovnika, dok u aglomeraciji grada živi još oko 300.000 stanovnika koji gravitiraju ka ovom veoma važnom privrednom centru na Jadranskom moru. Grad se još u 19. veku zbog svog idealnog geografskog položaja i dubine mora u Riječkom zalivu, kao delu većeg Kvarnerskog zaliva Jadranskog mora, razvio u jednu od najvećih srednjoevropskih luka i moćno industrijsko središte. Danas je Rijeka najveća morska luka Hrvatske. Mi ćemo se prošetati divnim Korzom. U Korzu se Rijeka ogleda, iz Korza se Rijeka čita. S time će se složiti svako ko je bar jednom ispijao kafu na nekoj od terasa brojnih i živopisnih kafića nanizanih duž ove, po svemu neobične šetnice. Ko je bar jednom sedio na nekoj od klupica, baš u tu svrhu postavljenih na Korzu, kao i onaj koji je na najživopisniju gradsku ulicu gledao „s vrha“, iz nekog od Riječanima omiljenih sastajališta smeštenih na najvišim spratovima zgrada. Tu je nedaleko i Katedrala, i luka, i sve što poželite... Zato svi na Korzo!

Iz Rijeke, duž obale, uputićemo se do mondenske Opatije. Italijani ovaj grad zovu Abacija, odnosno u prevodu Opatija. U ovom danas mondenskom letovalištu živi oko 12.000 stanovnika. Opatija se nalazi u krajnjem severozapadnom delu Istre, pored obale riječkog zaliva Kvarnera i nedaleko od Rijeke. To je, pored Dubrovnika, najveći i najpoznatiji hrvatski primorski grad. Iznad nje se diže šumovita planina Učka. Ime Opatije potiče od benediktinske opatije, koja je ovde osnovana u 15. veku. Benediktinci su u ovom kraju imali nekoliko manastira, pa su 1506. godine podigli crkvicu i mali samostan za svog opata, kraj samog mora. Nazvali su je opatija Sv. Jakova, pa se mesto oko zdanja vekovima nazivalo Opatija Sv. Jakova kod Priluke. U 19. veku grade se mnogobrojni letnjikovci, vile i hoteli, a Opatija tada postaje jedno od omiljenih stecišta bečke gospode. Mi ćemo poput te gospode da se uputimo u špacirung duž Lungomare do vile Angiolina i sjajnog hotela Kvarner.

Potom sledi odlazak na krajnju destinaciju koju smo izabrali za naše grupe, divnu Pulu. Antički grad koji je poznat po velelepnoj Pulskoj Areni, ali i po ostacima hramova iz rimskog razdoblja. Okružićemo sam istorijski centar, divićemo se pričama iz Arene, videćemo mnogobrojne prodavnice vina i suvenira, udahnućemo duh prošlosti na Forumu kraj Avgustovog hrama... Za smeštaj smo odabrali hotel „Pula“ koji se nalazi u letovališnom delu grada Verudela. Star i dobro poznat hotel iz perioda bivše Jugoslavije. Naravno, renoviran i prilagođen zahtevima savremenog turiste. Dobra hrana, sjajna usluga i zaista pristojan smeštaj. A najveća vrednost ove lokacije je divna stazica kroz borovu šumicu do Gortanove uvale gde se smestila čarobna plaža.

Na celodnevnom izletu ćemo uživati u čarima unutrašnjosti Istre uz neizostavne priče o Velom Joži, div junaku Istre. Plovićemo kroz brdovite predele i uživati u prelepom pejzažu... Tako ćemo stići do Motovuna, srednjovekovnog grada na vrhu jednog brdašca. Okružen zidinama ovaj gradić kao da je ostao zamrznut u vremenu i prostoru... Ovde se sanjaju neki davni snovi... Ovde vreme sporo teče. Čokolada, vino, pogledi... Beskrajno romantično. Kao da ste u Toskani.

Iz Motovuna nas put vodi do divnog Poreča, čuvenog letovališta. Pored toga što ovaj grad ima svoje lepe kamenite plaže, mnogobrojne hotele, uvale, uske mediteranske uličice i neodoljivi šarm, Poreč ima i čuvenu baziliku Sv. Eufrazija koja se nalazi pod zaštitom UNESCO-a. Car Justinijan I je zaslužan za njenu izgradnju u 6. veku, a UNESCO ju je stavio pod svoju zaštitu zbog neverovatno lepih vizantijskih mozaika, po lepoti su rame uz rame sa onima u Raveni.

Na kraju ovog dana posetićemo Rovinj. To je svakako najčuveniji grad Istre, magnet koji privlači sve one koji Istri hode. Rimski Castrum Rubini odoleva vekovima i prkosi valovima mora koji se silovito razbijaju o njegovu obalu. Na vrhu kastruma je crkva Sv. Eufemije, simbol Rovinja. U crkvi se čuva kameni sarkofag sa moštima Sv. Eufemije koji je do Rovinja stigao na čudnovat način... Ulice ovog grada su prelepe, a kafei na stenama nestvarni. Zalazak sunca u Rovinju je nešto što se teško zaboravlja.

Na kraju našeg putešestvija su Brioni, sinonim luksuza. U vreme bivše Jugoslavije ovde je bio zabranjen pristup običnim smrtnicima, na Brione su mogli samo oni koje lično pozove maršal Tito. Iz malog lipog mesta Fažane, brodom do Velikog Brijuna. A onda vozićem oko celog ostva na foto-safari turu. Videćemo čuveni Zoo vrt, ali i Muzej posvećen boravku Tita na Brijunima. Maksimalno uživanje uz pokušaj da se vratimo u ona vremena i zamislimo Ričarda Bartona i Liz Tejlor među borovima Briona.

LINK ZA PROGRAM PUTOVANJA

Објављено у VESTI I MAGAZIN

VALENSIJA AVIONOM 4 DANA / 3 NOĆENJA U HOTELU SA 4**** U CENTRU GRADA

SA ODLASKOM U MADRID, ALIKANTE i BENIDORM

17.10. – 20.10.2024. / 07.11. – 10.11.2024.

DIREKTAN LET BEOGRAD-VALENSIJA Polazak, četvrtkom 06:20h / Povratak, nedeljom 20:40h

Valensija je treći grad po veličini Kraljevine Španije. Nazivaju je grad sunca zbog velikog broja sunčanih sati godišnje. Osnovali su je Rimljani u 2. veku pne pod imenom Valentia što označava snagu/vrednost. Bila je to značajna rimska kolonija, potom grad Vizigota, Mavara, Aragona... Svoje zlatno doba doživljava tokom srednjeg veka u periodu od 14. do 16. veka kada se grade veličanstvene građevine, srednjovekovne zidine, brojni trgovi koji su korišćeni za trgovinu koja je davala ogromno bogatstvo ovom gradu. Danas je Valensija jedan od najlepših gradova Španije sa divnim ambijentima, čudesnim remek-delima Kalatrave, sjajnim muzejima. Grad čuvene paelje, dobrog vina i naravno sunca. Bienvenido a València!

Program putovanja:

1. dan (četvrtak) BEOGRAD – VALENSIJA Sastanak na aerodromu „Nikola Tesla“ u 4.00h ujutro. Prijava na let kompanije „AirSerbia“ za Valensiju. Po obavljanju prijave za let i pasoške kontrole, ukrcavanje u avion i poletanje. Po dolasku u VALENSIJU u 09.10h sledi panoramsko razgledanje grada u pratnji vodiča, na srpskom jeziku. Osvrnućemo se na najlepše i najznačajnije ulice i bulevare grada. Arhitektonska ostvarenja poput Okeanarijuma, 18 mostova preko korita reke Turije a među njema Palau de la Musica, Puente de las Flores, park Guliver, kapija-kula Torres de Serrano i Torres de Quart, zatim stadion čuvenog fudbalskog kluba Valensije – Mestalla (bez ulaska), obilazak kvarta Ruzafe – umetničkog i boemskog dela grada koji krase brojne galerije, ateljei, restorani i barovi. Obilazak Banco de España (zgrada centrale banke Španije) po mnogima najlepše zgrade Valensije, obilazak Plaza de Torros, Estación de Nord, Plaza de Ayuntamiento, calle Colón (Kolumbova ulica i trg)… Nakon obilaska transfer do hotela. Slobodno vreme Uveče, vam predlažemo odlazak u jedan od najpopularnijih tradicionalnih Flamenko klubova u Valensiji. Uživanje u fantastičnom šou-programu sa flamenko igračima i čudesnim melodijama španske gitare. Noćenje.

2. dan (petak) ALIKANTE – BENIDORM Doručak. Slobodno vreme za individualne aktivnosti ili polazak (9.30h) na fakultativni izlet do divnog ALIKANTEA. Iznad ovog grada stražari moćna tvrđava Svete Barbare koju ćemo posetiti na visini od 166 metara. Liftom ćemo se uputiti do vrha uzvišenja i pogled na grad sa nje je nezaboravan. Šetnja starom četvrti Santa Kruz koja je okićena belim kućama sa živopisnim motivima i brojnim tradicionalnim prodavnicama, neće vas ostaviti ravnodušnima. Tu su još divna bazilika Sv. Marije iz 13. veka, Katedrala Alikantea sa velikom plavom kupolom, najfotografisanija „ulica pečuraka“ a za kraj sjajno šetalište Esplanada Španije koje je ukrašeno sa 6,5 miliona mermernih pločica. Slobodno vreme u gradu i potom sledi odlazak do mondenskog letovališta BENIDORM. Ovo mesto je glavno letovalište divne regije Kosta Blanka. Njegov stari grad je prosto neodoljiv, a spoj moderne arhitekture, oblakodera koji podsećaju na zgrade uz obalu Rio de Ženeira, predivne plaže jednostavno ostavljaju bez daha. Šetnja do vidikovca sa kojeg se pruža pogled na sve tri plaže i prilika za nezaboravno fotografisanje. Slobodno vreme 2 sata u gradu koji „živi“ vibrantno 24 sata, koji su proslavili engleski turisti. Povratak u Valensiju oko 20h. Noćenje.

3. dan (subota) VALENSIJA - MADRID Doručak. Slobodno vreme za individualne aktivnosti ili polazak na celodnevni fakultativni izlet u MADRID. Polazak sa želežničke stanice u VALENSIJI oko 09.00h, dolazak u MADRID oko 12,00h. Sledi obilazak glavnog grada Španije i njegovih centralnih trgova Plaza Espana (na kome se nalazi spomenik posvećen Migelu Servantesu i junacima iz njegovog romana ”Don Kihot’’), zatim Plaza de Oriente, na kojem se nalazi Palacio Real, odnosno Kraljevska palata, Gran Vía, najvažnija shopping ulica u gradu oko koje se nalaze i mnogobrojne kinoteke i restorani. Obilazak nastavljemo na trgu Puerta del Sol ili “kapija Sunca‘’ - zvanični centar grada i nulta tačka Španije, mesto na kome je bila jedna od nekadašnjih pet kapija grada, Gran Via, Calle Mayor, zatim odlazak na najelegantniji gradski trg Plaza Mayor, Trg Cibelije... Slobodno vreme za individualne aktivnosti. Oko 20.00h sastanka u centru grada i zajednički povratak na železničku stanicu. Ukrcavanje u voz i povratak u VALENSIJU oko 22.30h. Noćenje.

4. dan (nedelja) VALENSIJA - BEOGRAD    Doručak i odjava iz soba do 10h. Slobodno vreme za individualne aktivnosti ili polazak na pešačku turu „KORAK PO KORAK VALENSIJA“. Turu započinjemo obilaskom najstarijeg sela grada starog grada („Ciutat Vella“). Ovaj deo Valensije je tokom srednjeg veka bio okružen masivnim zidinama sa nekoliko ulaznih kapija od kojih su se sačuvale kapija Seranos i kapija Kvart. Radi se o impozantnim kapijama gotskog stila sa divnim bajkovitim kulama. Unutar zidina se formirao grad trgovaca sa divnim srednjovekovnim palatama, trgovima i Katedralom. Remek-delo gotskog stila sa divnim tornjem „El Micalet“.U ovoj crkvi se prema verovanju čuva Sveti gral. Nedaleko od Katedrale nalazi se divni trgovi, prvi posvećen Bogorodici sa fontanom Turia i drugi Kraljičin trg sa divnim kafeima i lepim ambijentom. Svakako, u starom gradu se obilaze znamenita pitoreskna Tržnica koju je dizajnirao slavni arhitekta Francisko Gvardija, Trg Gradske kuće sa divnom fasadom palate Pošte i centralnom fontanom. Slobodno vreme za lutanje prelepim uličicama sa živopisnim suvenirnicama i trgovinama. Nakon završenog obilaska sledi kraće slobodno vreme. Sledi obilazak „GRADA UMETNOSTI I NAUKE“. Ovaj deo Valensije predstavlja ostvarenje sna velikog arhitekte Santijaga Kalatrave. U isušenom koritu reke Turije, Kalatrava je stvorio nestvarne futurističke objekte koji prosto oduzimaju dah. Ovo je veliki kulturni i zabavni kompleks poznat širom sveta pre svega zbog svoje specifične arhitekture. Kompleks sačinjavaju: palata umetnosti “Kraljica Sofija“ (Opera); Hemisferik - jedinstvena prjekciona sala u obliku ljudskog oka; muzej nauke “Princ Filip” gde je nauka potpuno dostupna publici; Okeanografski muzej; Umbrakle - gradski vrt; Agora - sala za kongrese, kocerte i sportske manifestacije. Slobodno vreme, individulan povratak u hotel. U 18h transfer iz hotela na aerodrom. Prijava za let „AirSerbia“ za Beograd. Let u 20.40h. Sletanje u Beograd oko 23.20h. Kraj putovanja.

CENA PAKET ARANŽMANA PO OSOBI

AVIONSKE KARTE + AERODROMSKE TAKSE + TRANSFER + VODIČ + 3 NOĆENJA SA DORUČKOM + PANORAMSKI OBILAZAK VALENSIJE

POLAZAK 17. OKTOBAR (ČETVRTAK)

POVRATAK 20. OKTOBAR (NEDELJA

ZA POLAZAK 17.10. HOTEL TURIA 4*,

U CENTRU GRADA!

POLAZAK 07. NOVEMBAR (ČETVRTAK)

POVRATAK 10. NOVAMBAR (NEDELJA)

redovna cena 669 € po osobi

snižena cena 619 € po osobi

redovna cena 699 € po osobi

snižena cena 629 € po osobi

Cena aranžmana obuhvata:

  • Povratnu avionsku kartu na relaciji Beograd – Valensija – Beograd sa uključenim aerodromskim taksama, TSC-om, ručnim prtljagom do 8 kg i redovnim prtljagom do 23 kg
  • Aerodromske takse u iznosu od 56€ Aerodromske takse su podložne promeni do dana polaska na putovanje. Deca 0-2 godine ne placaju aerodromske takse.
  • Transfer aerodrom Valensija – hotel – aerodrom Valensija;
  • 3 noćenja sa doručkom („buffet“/ samoposluživanje/ “švedski sto“) u hotelu prema programu;
  • Smeštaj u 1/2 i 1/2+1 sobe sa kupatilom (1/2 sobe sastoje se od 2 single ležaja normalne veličine ili   francuskog ’’queen size’’ ležaja. 1/2+1 sobe sastoje se od 2 single ležaja normalne veličine ili francuskog ’’queen size’’ ležaja, sa pomoćnim ležajem, manjih dimenzija od redovna dva – fotelja na razvlačenje, forma poljskog žičanog kreveta, krevet na sprat ili sl.; što može bitnije ugroziti komfor treće osobe!);
  • Panoramski obilazak i razgledanje Valensije
  • Usluge vodiča – pratioca grupe
  • Organizacione troškove

Cena aranžmana ne obuhvata:

  • Ulaznice za muzeje i druge turističke objekte nepomenute u programu
  • Troškove međunarodnog zdravstvenog osiguranja sa COVID19 dodatkom (može se dobiti u agenciju po ceni od oko 1000 dinara za uzrast 18-70 god; stariji od 70 god. plaćaju polisu 2000 dinara)
  • Ostale nepomenute usluge
  • Doplatu za jednokrevetnu sobu – 120€
  • Obavezna doplata na recepciji hotela gradskih turističkih taksi: hotel 3* ukupno 9€; hotel 4* ukupno 15€
  • DOPLATU ZA YQ i YR taksu za gorivo avionske kompanije. Visina iznosa doplate za gorivo zavisiće od poskupljenja cene goriva pred realizaciju leta u odnosu na ugovorenu) koje se plaćaju u dinarskoj protivvrednosti u agenciji (takse su podložne promenama) – trenutno taksa iznosi 0 € po osobi!

FAKULTATIVNE AKTIVNOSTI (navedene su u programu putovanja a cene su date dole):

  • Celodnevni izlet BENIDORM I ALIKANTE prema programu - 70€
  • Celodnevni izlet MADRID, prema programu - 100€
  • Poludnevni izlet obilazak GRADA PEŠAČKA TURA „KORAK PO KORAK - PASO A PASO - VALENCIA“ - prema programu - 30€

PRIJAVA OBAVEZNO U AGENCIJI MINIMUM 20 DANA PRE PUTOVANJA! NA LICU MESTA NEĆE MOĆI BITI VRŠENA DODATNA PRIJAVA NITI MENJANJE NAPRAVLJENE REZERVACIJE! PLAĆANJE JE ISKLJUČIVO NA LICU MESTA. MINIMALNI BROJ POTREBAN ZA REALIZACIJU SVAKOG PROGRAMA IZNOSI 16 PRIJAVLJENIH PUTNIKA. UKOLIKO SE NA NEKI OD PONUĐENIH IZLETA NE PRIJAVI DOVOLJAN BROJ PUTNIKA, IZLET SE MOŽE REALIZOVATI ISKLJUČIVO UZ KOREKCIJU CENE SHODNO BROJU PRIJAVLJENIH!

CENE I REALIZACIJA FAKULTATIVNIH AKTIVNOSTI SU U ISKLJUČIVOJ NADLEŽNOSTI LOKALNOG PARTNERA.

USLOVI PLAĆANJA: PLAĆANJE SE VRŠI U DINARSKOJ PROTIVVREDNOSTI PO SREDNJEM KURSU NBS NA DAN UPLATE

  • Gotovinski - rezervacija se vrši uplatom akontacije u iznosu od 50%, a ostatak se plaća najkasnije 15 dana pre datuma polaska.
  • Administrativnom zabranom na platu - 60% se plaća prilikom rezervacije, a ostatak duga se iskazuje u evrima a obračun se vrši po srednjem kursu NBS na dan dospeća obustave i rate! Administrativnim zabranama je moguće platiti do 20.03.2025.
  • Platnim i kreditnim karticama VISA, MASTER, MAESTRO, AMERICAN EXPRES i DINA
  • Intesa kreditnom karticom Visa, Master, Maestro ili American Expres karticama – 60% se plaća prilikom rezervacije, ostatak duga je moguće platiti navedenim karticama najkasnije 15 dana pre polaska na maksimalno 6 mesečnih rata.
  • U mesečnim ratama ČEKOVIMA: prilikom rezervacije plaća se 60% od cene aranžmana, a ostatak duga se deli na jednake mesečne rate, koje dospevaju 20.u mesecu, do 20.03.2025.

U sve cene je uračunat PDV od 20%

OPIS SMEŠTAJA:

HOTEL SENATOR PARQUE CENTRAL 4****, https://senatorparquecentralhotel.com-hotel.com/ ili sličan

Hotel Senator Parque Central je hotel 4 zvezdice smešten pored starog grada Valensije. Poseduje sve pogodnosti za ugodan boravak u gradu, kao i kompletne sadržaje koji uključuju sobe za sastanke i restoran u kojem svako jutro možete započeti dan s dobrim doručkom. Ovaj moderni hotel nudi besplatan WiFi, fitnes centar i saunu. Klimatizovane sobe hotela Senator Parque Central opremljene su sefom i zvučnom izolacijom. Sopstveno kupatilo obuhvata fen za kosu i toaletni pribor. Za više udobnosti, obezbeđeni su bade mantili i kapa za tuširanje. Prilikom dolaska gostima se stavljaju na raspolaganju 2 besplatne flaše mineralne vode. Hotel Senator raspolaže sa klimatizovanim restoranom u kome se svakog dana služi doručak na bazi švedskog stola. Dostupan je i bar. Recepcija hotela radi non-stop. Gosti mogu uživati iz svojih soba u pogledu na grad. Redovne autobuske linije gradskog prevoza staju ispred hotela. U okolnim ulicama nalaze se brojne prodavnice i barovi.


HOTEL EXE REY DON JAIME 4****, https://www.eurostarshotels.co.uk/exe-rey-don-jaime.html ili sličan

raspolaže sa 319 soba i svojim gostima nudi savršenu kombinaciju opuštanja i aktivnog odmora. Nalazi se naspram lepih vrtova reke Turije i palate muzike u Valensiji. Poseduje krovnu terasu sa bazenom i besplatan Wi-Fi u celom objektu. Impresivna kula od 14 spratova hotela nudi sobe sa klima-uređajem, grejanjem i satelitskom televizijom uz doplatu. Sve sobe imaju veliki ormar, sopstveno kupatilo sa fenom za kosu. Do Grada umetnosti i nauke može se stići za oko 15 minuta hoda od hotela. Obala Valensije i najbliža plaža udaljeni su 3,5 km.


HOTEL TURIA 4****, https://turiahotels.es/turia-valencia/ sličan HOTEL ZA POLAZAK 17.10.2024.  

Hotel Turia je gradski hotel kategorizovan sa 4* sa nenadmašenom lokacijom. Prostrane i udobne sobe idealne su za odmor i dobar san nakon dana provedenog u razgledanju i istraživanju Valensije. Sobe raspolažu sa dva singl kreveta ili jednim bračnim krevetom, velikim radnom stolom, ormarom i sopstvenim kupatilom sa fenom za kosu. U hotelskom restoranu služi se raznosvrsan doručak kao i jela iz a la card menia. Ako želite da se opustite, otvorena terasa sa pogledom na reku Turija nudi vam savršenu atmosferu za uživanje u koktelu. Terasa je otvorena tokom cele godine, tako da možete uživati u suncu i valensijskom povetarcu u bilo koje vreme. Do Grada umetnosti i nauke kao i do starog grada može se stići za oko 15 minuta hoda od hotela. Stanica metroa se nalazi na samo 250m udaljenosti.


NH CIUDAD DE VALENCIA 3***, https://www.nh-hotels.com/en/hotel/nh-ciudad-de-valencia  ili sličan

Ovaj hotel se nalazi na idealnoj lokaciji pored Grada umetnosti i nauke u Valensiji. Raspolaže sa 149 modernih soba uređenih u savremenom stilu sa smirujućim, neutralnim bojama i podovima od tvrdog drveta. Sobe imaju besplatan bežični internet i TV sa ravnim ekranom, radni sto, fotelju, orman i sopstveno kupatilo sa fenom za kosu. NH Valencia Las Ciencias je smešten na 15 minuta hoda od plaže Las Arenas i isto toliko do starog centra grada. U blizini hotela nalazi se veliki tržni centar i mnogo kasea i barova.

B&B HOTEL VALENCIA CIUDAD DE LAS CIENCIAS 3***, https://www.hotel-bb.com/es/ ili sličan

Smešten na oko 1,5 km od impresivnog Grada umetnosti i nauke u Valensiji, ovaj hotel nudi moderne sobe sa besplatnom WiFi mrežom. Recepcija radi non-stop. Sobe su moderno uređene i sadrže flat-screen TV. Centralno grejanje i klima-uređaj dostupni su u zavisnosti od sezone. Sobe imaju sopstveno kupatilo sa fenom za kosu. Sobe se čiste svakog dana. Raznovrstan doručak na bazi švedskog stola služi se svakog dana. U foajeu se nalazi bar. Centar Valensije udaljen je 3 km od objekta, dok je plaža Las Arenas udaljena 5 km. Sajmište u Valensiji (Feria Valencia) nalazi se na 20 minuta vožnje.

HOTEL MALCOM AND BARRET 3***, https://hotelmalcomandbarret.com/en/ ili sličan

Hotel Malcom and Barret se nalazi u Valensiji, na 5 minuta vožnje od Grada umetnosti i nauke i stanice Estacio del Nord. Nudi klimatizovane sobe sa besplatnim bežičnim internetom i TV-om sa ravnim ekranom od 40 inča. Sobe u hotelu Malcom and Barret imaju sef i radni sto. Privatno kupatilo ima tuš, ogledalo sa lupom, fen za kosu i toaletni pribor. Hotel nudi restoran sa doručkom na bazi švedskog stola. Hotel Malcom and Barret takođe ima 24-časovnu recepciju, 5 sala za sastanke i ostavu za prtljag. U okolini se nalaze razni restorani, barovi i noćni klubovi. Stari grad Valensije je udaljen 2 km i do njega se može stići za 30 minuta hoda, dok je plaža Malvarosa udaljena 5 km.



                                                                                                

U slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika, rok za otkaz aranžmana je 5 dana pre puta.

ORGANIZATOR zadržava pravo korekcije cena usled promena na monetarnom tržištu ili promena cena smeštaja ili prevoza. ORGANIZATOR zadržava pravo izmene u programu putovanja (redosled pojedinih sadržaja u programu usled objektivnih okolnosti). Aranžman je rađen na bazi minimum 20 putnika. Uz ovaj aranžman važe opšti uslovi putovanja organizatora, usaglašeni sa YUTA standardom. Organizator putovanja Fantast tourist d.o.o.,Bulevar oslobođenja 50 , Novi Sad, matični broj 20024925. Licenca broj: OTP A-70/2021. Prema Zakonu o turizmu organizator ima propisanu BANKARSKU GARANCIJU br. 04777-02-0251472 (osigurana suma u visini od 100.000€) „UNI CREDIT BANK SRBIJA AD BEOGRAD“.

JID: 24651 – Termin 17.10. – 20.10.2024.

JID: 24654 – Termin 07.11 – 10.11.2024.

Cenovnik broj 6 od 30.08.2024.

Објављено у Evropske Ture

Ankara se nalazi na severozapadu Turske, 200 km od crnomorske obale i 450 km od Istanbula. Zauzima centralni položaj u Anadoliji, istorijskoj provinciji Turske.

Istorijski centar Ankare smestio se na stenovitom brdu visokom 150 m, na levoj obali reke Ankara, pritoke Sakarje. U vizantijskom periodu je bila poznata kao Ankira („sidro“). Ime Angora je korišćeno do 1930. godine. Nakon proglašenja Republike Turske 1923. Ankara postaje glavni grad umesto Istanbula. Od 1919. godine Angora je sedište narodne vlade Mustafe Kemal-paše Ataturka koji je poveo rat za oslobađanje turskih teritorija. 1923. godine Kemal paša je proglasio Angoru za glavni grad Turske, a 1930. godine Angora je promijenila ime u Ankara.

Grad se sastoji od starog, severnog dela, koji je sačuvao srednjovekovno-istočnjački izgled, i od modernog južnog dela koji je podignut uglavnom nakon 1923. godine.

Hodnici vremena ovog grada su dugi milenijumima. Još od drugog milenijuma pre naše ere kada je ova oblast bila pod upravom Frigije. Aleksandar Veliki osvojio je Ankaru - 333. p. n. e., u 3. veku p. n. e. grad je bio prestolnica Tektosaga jednog galatskog plemena. Od 25. p. n. e. za vreme vladavine cara Avgusta Ankara je postala deo Rimskog carstva. Za vreme vizantijske vladavine, Ankara je bila meta napada Persijanaca i Arapa. Oko 1073. Ankara je pala u ruke Seldžuka, ali ju je krstaš Rejmond Tuluški - 1101. ponovo vratio pod hrišćansku vlast. Vizantija ipak nije mogla dugo da održi svoju vlast, tako da je Ankara  postala kamen spoticanja između Seldžuka i njihovih rivala među turskim graničnim klanovima, a nakon 1143. između samih seldžučkih prinčeva. Nakon osnivanja Osmanskog carstva Ankara je počela da stagnira kao periferni grad carstva. Mongolski vladar Timur zauzeo je Ankaru 1354, ali ju je već 1403. preoteo Orhan drugi sultan Osmanske dinastije. Nakon tog je ostala u osmanskim rukama, u kasnijim vekovima, grad je ponovno postao važan, kao trgovački centar na karavanskom putu za istok. Nakon Prvog svetskog rata - lider mladoturaka Mustafa Kemal Ataturk, odabrao je Ankaru za sedište svog štaba 1919. iz kog je organizovao borbu kako protiv grčkih intervencionističkih snaga, tako i protiv sultana i njegove vlade u Istanbulu. Nakon osnivanja Republike Turske - 1923. Ankara je proglašena glavnim gradom nove države.

Usidreni san, jedan od naziva koji se vezuju za ovaj grad, itekako ima svoj smisao. Snove su svoje sidrili na ovom mestu mnogi, a možda najznačajniji je bio Mustafa Kemal-paša kojeg su nazivali Ataturk – „Otac Turaka“. Jednu zaostalu imperiju pretvorio je u modernu državu, a njene stavnike je otgao od čeljusti Islama i postavio postulate za demokratizaciju čitavog društva. Ankara je otelotvorenje njegovog sna i simbol nove Turske. Zbog toga je izabrana kao mesto na kojem će Ataturk večno počivati. U veličanstvenom Mauzoleju nalazi se mermerni sarkofag težak 40 tona u kojem večno počiva otac savremene Turske.

Arhitektura Ankare je ogledalo njene duge prošlosti. Iz vremena rimske vladavine ostali su ostatci termi, Julijanov stub i Avgustov hram podignut 25. p. n. e. - 20. p. n. e.. Iz vizantijskih vremena ostali su delovi tvrđave na brdu iznad grada. Najstarija džamija u gradu je Aladinova džamija, iz doba Seldžuka (12. vek) sa jednim minaretom. Građevine iz osmanskog perioda su brojne, od njih vredi spomenuti džamiju Nadži Bajram (1427–1428), kao i Bezistan Mahmud Paše i Kuršumli han, dve građevine iz 15. veka koje su danas preuređene u Muzej anadolijskih civilizacija. U njemu se čuva svetski poznata Hetitska kolekcija. Vredan je i Etnografski muzej sa svojom zbirkom umetnosti i folklora turskog naroda. Etnografski muzej se nalazi preko puta zgrade opere u distriktu Ulus. Anitkabir — mauzolej Ataturka, oca moderne turske države se nalazi se na uzvišenju iznad grada. U sklopu mauzoleja, izgrađenog 1953. nalazi se i muzej sa voštanom figurom Kemala Ataturka, njegovim spisima, pismima, ličnim stvarima i fotografijama koje prate njegov život. Centralni trg Anitkabira je prekriven sa stotinama ćilima i može da primi preko 15.000 ljudi. Tu je i prelepi park sa desetinama hiljada sadnica. Naspram stare Ankare je savremena prestonica čiji je „land-mark“ sasvim sigurno Atakula, toranj visok 125 metara otvoren 1985. godine. Svakako treba videti i grandioznu Kodža Tepe džamiju koja je građena celih 20 godina od 1967. – 1987. godine i koja može da primi 24.000 vernika.

Mi volimo da kažemo da je Ankara grad za svih pet čula. Treba pored pogleda i divnih priča, uključuti i čulo ukusa. A ovaj grad je pravi mali gastronomski raj. Morate probati preukusni Iskender kebab, a mi znamo i gde. Takođe, ljubiteljima slatkiša, moramo preporučiti mlečne dezerte koji nalikuju na puding, kazandibi, tavuk göğsü i sl.

Tokom turske večeri predstavićemo vam i tradicionalne ukuse Ankare, ali i folklor Anadolije i drugih delova Turske. Sigurni smo da ćete maksimalno uživati.

Fantast vas svakog meseca vodi direktnom avionskom linijom iz Beograda za Ankaru. Doživite ovaj grad na pravi način i pronađite vaše mesto da usidrite san.
Објављено у VESTI I MAGAZIN

Poštovani prijatelji. Od 23.decembra 2021. godine partnerska kompanija „Turkish Airlines“-a, „Anadolujet“ kreće sa redovnim, direktnim letovima između Beograda i Ankare. Letovi se obavljaju dva puta nedeljno, četvrtkom i nedeljom. Let iz Beograda četvrtkom je u 10.00 časova sa sletanjem na međunarodni aerodrom u Ankari u 13.55 časova po lokalnom vremenu (+2 sata u odnosu na naše vreme). Nedeljom, let iz Beograda je u 19.00 časova, sa sletanjem u Ankaru u 22.55 časova po lokalnom vremenu. Iz Ankare za Beograd četvrtkom se leti u 09.05h sa sletanjem u Beograd u 09.05h po našem vremenu; dok je nedeljom let iz Ankare za Beograd u 18.05h sa sletanjem u Beograd u 18.05h po našem vremenu. Trajanje leta je svega 2 sata.

Površina gradskog područja Ankare: 30.715 km²

Broj stanovnika: oko 4 miliona

Vremenska zona: GMT + 3

Valuta: Turska lira (TRY). Odnos 1 € = oko 11 TRY

Administrativni status: Glavni upravni centar provincije Anadolija i glavni grad R. Turske

Bezbednost: na najvišem nivou

Klima:

ANKARA

Januar

Februar

Mart

April

Maj

Jun

Jul

Avgust

Septembar

Oktobar

Novembar

Decembar

Prosečna temperatura °C

-0.6 °C

1.5 °C

5.4 °C

10.3 °C

15.3 °C

19.5 °C

23.2 °C

23.3 °C

18.8 °C

12.8 °C

6.5 °C

1.4 °C

Minimalna temperatura °C

-4.2 °C

-2.9 °C

0 °C

4.3 °C

9 °C

12.8 °C

15.7 °C

16.1 °C

12.4 °C

7.5 °C

2.2 °C

-2.1 °C

Maksimalna temperatura °C

3.7 °C

6.4 °C

10.9 °C

16.1 °C

21 °C

25.6 °C

29.9 °C

29.9 °C

25.1 °C

18.5 °C

11.8 °C

5.9 °C

Padavine u mm

54

48

56

50

48

31

9

10

15

30

42

58

Vlažnost vazduha (%)

75%

68%

61%

56%

50%

46%

38%

38%

41%

53%

63%

72%

Kišnih dana

7

7

7

7

6

4

1

2

2

4

5

7

Prosečan broj sunčanih sati

5.3

6.3

8.1

10.0

11.6

12.5

12.9

12.1

10.6

8.5

7.1

5.7

Covid19 uslovi putovanja: Naši državljani mogu da uđu u Tursku sa potvrdom o izvršenoj kompletnoj vakcinaciji (druga doza primljena najkasnije 6 meseci pre ulaska u Tursku; sve vakcine se priznaju) ILI sa negativnim antigenskim testom starosti do 48 sati. Naša agencija obezbeđuje za svoje putnike „HES kod“ potvrdu koja je obavezna za sve putnike, kao i obavezno putno osiguranje sa Covid19 doplatkom.

Agencija Fantast je sa turskim partnerima, pre svega sa „Turkish Airlines“ avio-kompanijom, ugovorila za 2022. godinu seriju sa grupnim polascima svakog meseca. Dobili smo povlašćene tarife za naše putnike zbog dugogodišnje saradnje koju ostvarujemo sa turskom nacionalnom avio-kompanijom. Tarifa svakako obuhvata sve aerodromske takse, kao i redovan prtljag težine do 23 kg + ručni – kabinski prtljag težine do 8kg.

Odlučili smo se za varijantu produženog vikenda, te smo formirali program sa polaskom četvrtkom iz Beograda u 10 časova i povratkom u nedelju iz Ankare sa letom u 18.05 časova. Time smo praktično našim putnicima obezbedili boravak u Ankari od puna četiri dana sa 3 noćenja.

Prema preporukama naših partnera iz Turske, u našu ponudu smo uvrstili nekoliko hotela sa standardne 3* i sa 4*. Svi hoteli su centralno locirani u Ankari.

Lokalni predstavnik naše agencije će dočekati svaku našu grupu i detaljno je upoznati sa gradom u kojem će boraviti. Transfer do hotela je naravno obezbeđen, kao i asistencija na aerodromu u Beogradu i usluge našeg predstavnika u Ankari (licencirani turistički vodič TURSAB-a na srpskom). Takođe, putnicima iz Novog Sada nudimo i mogućnost organizovanog transfera do aerodroma „Nikola Tesla“ u Beogradu.

Објављено у VESTI I MAGAZIN

Lavov (укр. Львів) grad sa posebnom atmosferom, kojim su kraljevi vladali više od 500 godina. To je grad kafe, grad hiljade lavova, grad džeza, kiše, čokolade, piva, terasa i strastvenog tanga.

Sve ove male životne radosti prerasle su u tradiciju svakog stanovnika Lavova.

Srce grada je trg Rinok, gde se nalazi gradska kuća visine 65 metara.

Turistička statistika Lavova

91,7% stranih turista predložili bi svojim prijateljima da posete Lavov

67% je srednja popunjenost hotela u Lavovu

4,3 je indeks zadovoljenja turističkim uslugama (masimalna ocena 5)

Lavov je 2020. posetilo 750 hiljada gostiju, što je 70% manje u odnosu na 2019.

Glavna turistička tržišta postali su Ukrajina, Poljska, Turska, Nemačka, SAD, Belorusija, Rusija, Velika Britanija, Izrael i Francuska, dok je najviše inostranih turista došlo iz Poljske, SAD, Italije, Velike Britanije, Nemačke, Belorusije, Švedske, Litvanije, Holandije i Češke.

70,07% stranaca boravilo je u Lavovu 2-3 dana, 22% 4-7 dana i 7,93% boravilo je 8-14 dana.

Lavov na UNESCO listi svetske baštine

Lepota i istorija grada fascinira turiste iz celog sveta, a od 1998. godine, Lavov je uvršten na UNESCO listu svetske baštine, zbog svog urbanog okruženja i arhitekture, kao primer kombinovanja arhitektonske i umetničke tradicije Istočne Evrope i tradicija Italije i Nemačke.

Teritorija ansambla istorijskog centra grada sastoji se od 120 hektara starog i srednjovekovnog dela grada i teritorije katedrale Sv.Đorđa (Sv.Jura) na brdu Svetog Đorđa. Tampon zona Ansambla istorijskog centra definisana je granicama istorijskog prostora i iznosi oko 3000 hektara.

Lavov ima najveći broj istorijskih i arhitektonski spomenika u Ukrajini - 2500. To je zbog dugoročnog razvoja ovog područja, relativno visokog ekonomskog razvoja i značajne gustine naseljenosti. Lavov se nalazi na raskrsnici važnih trgovačkih puteva sa severa na jug i sa zapada na istok. U Lavovu su sačuvani spomenici iz XII veka.

Posebno su vredne arhitektonske celine: Trg Rinok (XV-XIX vek), Jermenska ulica (XIV-XIX vek) i Ruska ulice (Русь je stari naziv za Ukrajinu, kod nas se nepravilno prevodi ili meša sa Россия - Rusija), koje su uvrštene na Uneskovu listu svetske baštine. Ansambli Uspenske crkve (XVI-XVII vek), Svetog Đorđa (XVII vek) i Jermenske (XIV-XVIII vek) katedrale imaju umetničku vrednost u evropskim razmerama; Dominikanska crkva (XVIII vek)

*

Savremeni Lavov

Nakon što je Ukrajina obnovila svoju nezavisnost, uloga velikih gradova se značajno povećala. Oporavljajući se od uticaja sovjetskog izjednačavanja, došlo je do svojevrsne obnove njihovog identiteta. Sloboda, demokratija i ukrajinski istorijski identitet ponovo su postali osnovne vrednosti.

Pored svog izuzetnog kulturnog značaja, Lavov je nastavio da igra značajnu ulogu u izgradnji države. Godine 1992. grad je bio domaćin drugog festivala alternativne kulture i netradicionalnih žanrova umjetnosti - "Vivih", koji okuplja svu aktivnu studentsku omladinu u Lavovu.

Razvoj kulture i izgradnje države 1990-ih odvijao se u pozadini redova za hranu, kašnjenja plaćanja, kao i skupova i demonstracija u centru grada.

Godine 1998., zahvaljujući posebnim primerima objedinjavanja arhitektonske i umetničke tradicije i jedinstvenog urbanog arhitektonskog krajolika srednjevekovnog dela Lavova i teritorija katedrale sv. Jura (Sv.Đorđa) uvrštena je listu svetske baštine UNESCO-a. (2015. Lavov je postao grad UNESCO-ve literature).

Kasnije, 1999. godine, Lavov je odigrao ulogu "prestonice Centralno-istočne Evrope", ugostivši istovremeno devet šefova država tokom VI samita predsednika država Centralne Evrope. Oni su sami stvorili Predsednički vrt, posadivši 9 stabala jabuka na teritoriji Muzeja Hruševskog.

Ukrajinski katolički univerzitet je osnovan 2002. godine, a Centar Šeptickog je kasnije izgrađen u kampusu i jedan od najboljih primera moderne arhitekture u gradu.

Kao rezultat falsifikacije predsedničkih izbora 2004. godine, Lavov je postao jedan od katalizatora protesta u zemlji. Borba za pravo na slobodu govora prerasla je u Narandžastu revoluciju, koja je završena pobedom demokratije.

U aprilu 2009. godine, na osnovu stručnih studija Državne službe za turizam i odmarališta i Saveta za turizam i odmarališta, Lavov je dobio status kulturne prestonice Ukrajine.

Lavov je 2012. godine bio jedan od gradova koji je bio domaćin Evropskog fudbalskog prvenstva EURO 2012, što je dalo snažan podsticaj razvoju turističke, poslovne i investicione atraktivnosti. Tokom 10 dana Evropskog prvenstva, grad je posetilo 150 hiljada turista iz više od 30 zemalja (broj turista u Lavovu u 2019. bio je oko 2,5 miliona).

2013 godine praznično raspoloženje građana će se promeniti u principijelno. Kao rezultat nasrtaja na demokratiju, građani Lavova su zauzeli aktivnu poziciju u događajima Revolucije dostojanstva 2013-2014. U najkraćem mogućem roku, oni koji nisu bili ravnodušni, mogli su da organizuju volonterske centre koji su aktivno održavali kontakt sa Kijevom.

Danas je Lavov i dalje važno transportno čvorište. Kroz grad prolaze putevi i železnice evropskog značaja. Lavovski aerodrom “Danilo Halickij” svake godine otvara nove pravce i povećava promet putnika i najveći je aerodrom u zapadnoj Ukrajini.

Što se tiče industrije, Lavov i dalje ostaje brend gradom. Ovde se nalazi mašinograđevinska korporacija “Elektron” proizvodi električna vozila za celu zemlju, a Lavovske pivare i fabrike čokolade nastavljaju stogodišnju tradiciju. Gradska IT industrija, koja je sada sastavni deo privrede, brzo raste.

Jedinstvena istorija i njen odraz u svetskoj baštini upravo je ono što svake godine privlači sve više turista.

Istorija Lavova

Lavov (na ukrajinskom Львів - Ljviv) osnovan je za vreme vladavine Danila Romanoviča, a prvi put se spominje 1256. godine. Ime je dobio po njegovom sinu - knezu Lavu (Лев).

Sredinom XIV veka. grad je zauzeo Kazimir III, pa je Lavov postao dio Kraljevine Poljske na više od 400 godina. Sve više i više predstavnika različitih nacionalnosti, uključujući trgovce i zanatlije, dolazilo je u Lavov. 1356. godine Kazimir III daje gradu privilegiju magdeburškog prava. Kasnije su katolici (povlašćeno stanovništvo Nemaca i Poljaka), Rusini (stariji naziv za Ukrajince), Jermeni i Jevreji formirali svoje nacionalne zajednice i naselja.

U okviru multinacionalnog grada bilo je više od 10 cehova, stvarani su novi trgovinski dogovori, a stanovništvo je brojalo oko 5 hiljada ljudi.

Kao rezultat "Velikog požara" 1527. godine, lice srednjovjekovnog Lavova gotovo je potpuno uništeno. Kasnije je, prema projektima italijanskih arhitekata, razrušeni gotički grad poprimio izgled nove renesanse.

Pored dinamike promena u izgledu gradskog jezgra, oko odbrambenih zidova uz pomoć katoličkih, grkokatoličkih i pravoslavnih redova osnovani su brojni manastiri, koji su postali sastavni deo života srednjevekovnog grada.

Zahvaljujući aktivnostima crkvenih organizacija, Lavovske bratske škole i Lavovskog jezuitskog kolegija (kasnije akademije, koja je postala univerzitet), u gradu se razvijalo obrazovanja i nauka, prikupljene su mnoge muzejske zbirke i započeto je štampanje ćiriličnih i latiničnih knjiga .

Sredinom XVII veka. U gradu je već formirano više od 30 zanatskih radnji, a živelo je oko 25 hiljada ljudi različitih nacionalnosti. Zidine Lavova izdržale su opsadu kozačke, turske i moskovske vojske, ali je grad 1704. godine grad zauzela švedska vojska Karla XII.

Kao rezultat prve podele Poljsko-litvanske države 1772. godine, Lavov potpada pod vlast austrijske krune i ubrzo postaje glavni grad provincije "Kraljevstva Galicije i Vladimirije".

U skladu sa idejama prosvetiteljstva i "Jozefinske kasate", grad je značajno promenio izgled. Srednjovjekovni zidovi su srušeni, a na njihovom mestu postavljene su nove ulice.

Po naredbi cara, mnogi manastiri i crkve pretvoreni su u vladine prostorije (carina, zatvor, biblioteka itd.). Oko starog Lavova pojavila su se nove austrijske građevine u stilu klasicizma. Nacionalne zajednice grada našle su se u ravnopravnom pravnom položaju pred austrijskom krunom. U proleće 1848. u evropskim zemljama izbila je revolucija, što je podstaklo predstavnike nacionalnih zajednica u Lavovu da pokrenu proteste protiv austrijskih vlasti. Događaji su doveli do demokratizacije javnog života i razvoja nacionalnih i kulturnih pokreta. U drugoj polovini XIX veka. grad doživljava procvat privrede i kulture.

Zbog otkrića naftnih polja u Galiciji i razvoja brojnih preduzeća, Lavov je postao važan finansijski centar. Kao rezultat toga, 1861. godine izgrađena je prva železnička pruga na teritoriji Ukrajine, koja je povezala Lavov i Peremišlj. Na prelazu XIX-XX veka oko austrijskog “korza” nastaju nove vladine i finansijske institucije: zgrada Galicijskog Sejma, Direkcija za železnice, Galicijska štedionica, filijala Praške kreditne banke u Lavovu i druge administrativno-poslovne zgrade doba istorizma. Održavanje Galicijskog regionalnog sajma 1894. godine bio je pokazatelj zlatnog doba regiona, a istovremeno je postavljena prva električna tramvajska linija u gradu.

Uporedo sa ekonomskim procvatom, došlo je i do kulturnog napretka. Nakon zasvođenja reke Poltve na mestu savremenog prospekta Svobode, novi centar grada upotpunjen je zgradama Opere i Narodnog muzeja. Oko novog centra pojavile su se širokе secesionističkе zgradе. Bio je to rezultat naglog razvoja političkog, ekonomskog i kulturnog života glavnog grada krunske zemlje Austro-Ugarske, koji je prekinuo početak Prvog svetskog rata.

Krajem oktobra 1918. godine bilo je jasno da je Austro-Ugarska poražena u ratu. Ukrajinci su požurili da iskoriste carevo obećanje da će se monarhija transformisati u "federaciju nacionalnih država".

U noći 1. novembra, kao rezultat ustanka poznatog kao Listopadov čin, grad je došao pod kontrolu ukrajinskih snaga. Ubrzo je proglašeno formiranje nezavisne države Zapadnoukrajinske Narodne Republike, ali u toku borbi Ukrajinci su poraženi i voljom država pobednika Lavov ponovo dolazi pod poljsku vlast.

Godine 1921, u skladu sa Riškim mirovnim ugovorom, grad je postao glavni grad Lavovskog vojvodstva Republike Poljske.

Tokom međuratnog perioda, Lavov je ostao važan politički, kulturni i naučni centar. Njegovo stanovništvo su uglavnom bili Poljaci (50%), Jevreji (30%) i Ukrajinci (15%).

Za razliku od prethodne epohe, nacionalne manjine više nisu bile u jednakim pravnim i socijalnim uslovima. Poljske vlasti su vodile politiku "pacifikacije". Primer za to je bilo zatvaranje ukrajinskih škola ili njihova polonizacija i suzbijanje bilo kakvih manifestacija nacionalnih pokreta.

Uprkos tome, u Lavovu su se razvile ukrajinske zadruge kaao “Maslosojuz”, čak je osnovan Tajni ukrajinski univerzitet (1921). Tridesetih godina XX veka grad je postao centar nacionalno-oslobodilačkog pokreta, gde je proširila svoje delovanje Organizacija ukrajinskih nacionalista.

Između 1921. i 1931. godine stanovništvo Lavova poraslo je za 30%. Početkom 1930-ih, grad je proširen dodavanjem obližnjih naselja, što je udvostručilo ukupnu površinu. Urbanistički razvoj se odvijao u kontekstu razvoja stilova funkcionalizma i konstruktivizma i izgradnje novih vila i stambenih zgrada.

Tokom međuratnog perioda u gradu je održan značajan međunarodni sajam, Istočna trgovina i trke Leopolis Grand Prix, a čuveni Kajzervald je čak imao skakonicu za skijaške skokove.

Takođe je u Lavovu postojao “Škotski kafe”, gde su se okupljali predstavnici Lavovske matematičke škole, među kojima je bio i Stefan Banah, jedan od tvoraca moderne funkcionalne analize. Pored matematike i drugih nauka razvijala se i medicina.

Osnovan je Institut za tifus pod vodstvom Rudolfa Weigla, izumitelja vakcine. Kasnije je to mesto postalo spas za mnoge pripadnike inteligencije Lavova, uključujući Jevreje.

U septembru 1939., kao rezultat potpisivanja pakta Molotov-Ribentrop , Lavov je po prvi put došao pod vlast Sovjetskog Saveza. Kao rezultat ofanzive trupa Trećeg Rajha na SSSR u junu 1941. godine, grad je pao u ruke nacista. Nemačka okupacija trajala je do jula 1944., nakon čega je Lavov zauzela Crvena armija. Počeo je period "drugih Sovjeta".

Vodila se direktna imperijalistička politika prema svemu što je novoj vlasti nije odgovaralo. Instrumentima terora i represija izvršena je nasilna sovjetizaciju novopripojenih teritorija. Nakon tragičnih dogovora komunističkog režima o međusobnoj razmeni stanovništva, demografija grada se značajno promenila. Administrativni aparat popunili su predstavnici Komunističke partije.

Godine 1946. Lavovski pseudo-Sabor odlučio je likvidirati Ukrajinsku grkokatoličku crkvu, koja je igrala značajnu ulogu u životu ukrajinskog stanovništva. Pored toga, naređeno je hapšenje svih osumnjičenih u saradnji sa Organizacijom ukrainksih nacionlista (OUN) i Ukrajinske ustaničke armije (UPA). Nastavljena su masovna hapšenja i deportacije Ukrajinaca u Sibir.

1940-ih i 1950-ih godina u gradu je počela izgradnja industrijskih giganata, uključujući: Lavovsku fabriku autobusa (LAZ), Elektron, Kineskop i drugi. Kao rezultat toga, u Lavov je stiglo mnogo radne snage, što je dovelo do urbanizacije i izgradnje novih delova grada (Sihiv, Majorivka, Rjasne).

Neotuđivo obeležje svakodnevnog života i neracionalne organizacije privrede bili su: stalna nestašica potrebnih dobara, korupcija i pokušaj realizacije nedostižnih planova.

Pod uticajem "Hruščovljevog odmrzavanja" nacionalni pokret se intenzivirao. Početkom 1960-ih Kijev, Ivano-Frankivsk i Lavov postal su posebno važni centri ukrajinskog nekonformizma, a pojava drugačijeg mišljenja bilo je neprihvatljivo za vlast. Rezultat je bio hapšenje intelektualaca (M.Osadči, braća Horinj, braća Heli, itd.) 1965. godine.

Ali po pravilu, što je veći pritisak, to je jači otpor. Godine 1970. Vjačeslav Čornovil je pokrenuo samizdat "Ukrajinski vesnik", gde je objavljivana informacija o kršenju slobode govora, ustavom zagarantovanih individualnih i nacionalnih prava, sudskoj i vansudskoj represiji u Ukrajini i protestima. Samizdat je tajno distribuiran među ukrajinskom inteligencijom, nastavljajući tako svoje protivljenje totalitarizmu.

Sovjetske vlasti su nastavile brutalno da guše i suzbijaju svaki izraz volje u gradu, uz progone i i hapšenja. Godine 1976. disidenti su se pridružili ukrajinskoj Helsinškoj grupi, pokrenuvši novi talas pokreta za ljudska prava.

Nakon što je Gorbačov došao na vlast u drugoj polovini 1980-ih, vlada je proglasila pravac "perestrojke" i politiku "javnosti" (otvorenosti). Počinje liberalizacija društvenog i političkog života, a predstavnici inteligencije vraćaju se u Ukrajinu iz logora za prisilni rad.

Lideri nacionalnog pokreta iskorištavaju slabljenje režima, što je rezultiralo stvaranjem brojnih organizacijama koje nisu pod kontrolom vlasti.

Jedno od njih je bilo i “Društvo lava”, koje je grupisalo društvo za proteste, a njegovi članovi bili su poznati disidenti, uključujući V.Čornovila. A već, 1987. godine, održane su prve političke demonstracije u Ukrajini tokom "perestrojke".

Zahvaljujući naporima javnih ličnosti, informacije o tome su prosleđene Zapadu. Krajem 1980-ih pojavile su se brojne organizacije za ljudska prava i počela je principijelna borba za podizanje spomenika Tarasu Ševčenku.

1990. počela je postavljanjem državne zastave Ukrajine na Visokom dvorcu u Lavovu. Stvorene su nove organizacije i političke stranke, koje su nastavile nacionalni pokret za državnost, a 16. jula Vrhovna Rada Ukrajinske SSR proglasila je Deklaraciju o državnom suverenitetu Ukrajine.

Godinu dana kasnije, 24. avgusta 1991., Ukrajina je iskoristila svoje pravo na samoopredeljenje proglasivši nezavisnost "nastavljajući hiljadugodišnju tradiciju izgradnje države u Ukrajini".

Објављено у VESTI I MAGAZIN

Lavov. Grad koji uz svoje ime nosi zanimljivu priču o kojoj se vrlo malo zna. Ona počinje u sredinom 13. veka kada je osnovan od strane princa Danila Romanova koji grad podiže pored reke Poltve

           Tokom svog postojanja imao je burnu istoriju. Bio je dugo na meti Poljske i Austro-Ugarske čiji su tragovi i dan danas vidljivi.

Glavni lik naše priče je reka Poltva koja je nekada proticala kroz centar Lavova i bila njegov simbol. Kako su godine prolazile, industrija Lavova se razvijala velikom brzinom. Grad je postao trgovišni centar. Sa rastom industrije došlo je i do ekspanzije grada i povećanja broja stanovnika. Sve to je za rezultat imalo zagađenje Poltve i postepeno nestajanje vodene mase. Rešenje je pronađeno u formi tunela. Tok reke je premešten u podzemne tunele koji su izgrađeni ispod samih temelja grada.

Vreme je teklo a iznad tunela nicale su građevine koje su danas neizbežna stanica tokom posete Lavova, kao što su čuvena Opera i pozorište. Slavu i pažnju zadobila su neka druga zdanja dok je Poltva padala u zaborav.

Godine 1941. ovi mračni tuneli postali su deo tamnog dela istorije ne samo Lavova već i cele Ukrajine. Tokom okupacije Nacista u ovim tunelima dom i utočište pronašle su stotine Jevreja iz Lavovskog geta. Pristup podzemlju imali su pomoću podzemnih prolaza koji su povezivali geto sa tunelima Poltve. U tunelima su pronađene mnoge dečije igračke, novčići, municija, limenke nemačkog piva kao i lampe. Skrivajući se u hladnim tunelima Jevrejima su u pomoć pristigli građani okupiranog Lavova donoseći im namernice potrebne da prežive. Sovjetska vojska oslobađa grad 1944. godine i tada Jevreji napuštaju tunele. Pre rata Lavov je bio dom 160 000 Jevreja. Nakon rata ovaj broj je bio samo 2 000.

Zidovi tunela kriju mnoge tajne. Kada bi mogli da pričaju sigurno bi nam rekli da su sklonište u njima pronašli i građani koji su se skrivali u doba opsade Staljinovih pratioca 1930-ih godina.

Možemo da zaključimo da iako su je stanovnici zagadili i bacili u zaborav, kada im je najviše trebala Poltva ih je zaštitila.

Priča ovog grada dobila je svoju pozornicu da svetu ispriča svoju priču kada su o ovim događajima snimljena dva filma: In Darkness – koji je nominovan za Oskara i drugi pod nazivom : The Girl in the Green Sweater.

Објављено у VESTI I MAGAZIN
Strana 22 od 87
gtag('config', 'G-LG4RSCDS6E');