tr?id=761434788560881&ev=PageView&noscript=1 Tour No.5 - Bosnia

Sajt_baneri_-39 Tour No.5 - Bosnia

logo_mob Tour No.5 - Bosnia
0800 400 104    
Ви сте овде:Fantast> Incoming Balkan> Incoming> Tour No.5 - Bosnia

Upozorenje

JUser: :_load: Nije moguće učitati korisnika sa ID: 102

Tour No.5 - Bosnia



 BOSNIA, 8 days / 7 nights

 
MOKRA GORA – VISEGRAD – RUDO – SARAJEVO – VISOKO – TRAVNIK –JAJCE – PROZOR – MOSTAR – MEDJUGORJE – POCITELJ – BLAGAJ - SARAJEVO
 welcome-via-balkans Tour No.5 - Bosnia
I DAY                     Arrival in Mokra gora (western Serbia, cca 150 kms from Sarajevo, and cca 190 kms from Belgrade). Accommodation in hotel. Visit of Wooden city on Mecavnik Hill. Free time. Dinner & Overnight.
II DAY                    Breakfast. Checkout from the hotel. Going to Visegrad. Sightseeing of famous and magnificent Stone Bridge which are been main motif to serbian novelist Ivo Andric in his nobel prized novel „Bridge on the Drina River“. Going to a litle town Rudo. Driving with special water „cho-cho“ train over Visegrad Lake (boat cruise) with lunch and enjojing in spectacular nature landscapes. Departure to Sarajevo. Arrival in late afternoon hours. Hotel accommodation. Dinner & Overnight. 220 km
III DAY                 Breakfast. Half day Sarajevo city tour. Sightseeing: Bascarsija-the oldest part of Sarajevo dating from XVI c with tipical oriental look and charm; many traditional trade workshops with beautiful and unique souvenirs, Gazi-Husref Beg’s Mosque (the most important and beautiful in Bosnia), Bosra Bezistan – covered old bazaar, Kursumlija Medressa – old Islamic School, Ferhadija – pedestrian street dating from the Austrohungarian times (XIX c), Roman-chatolic Chatedral Jesus Hart, Ortodox chatedral church, Miljacka River banks, Latin Bridge with the spot of famous assasination which was a cause of WWI (1918; assasination of austrian prince Ferdinand), Inat (Despite) House, Tzar’s Mosque. Lunch in traditional kebab house in Bascarsija. In the afternoon hours going to Ilidza district and visit to Bosna River Springs – beautiful nature reservate with litle lakes and waterfalls. From Ilidza to Bosna Springs driving through platan alley with horse carriages. Return to the hotel. Dinner & Overnight.
IV DAY                 Breakfast. Checkout from the hotel. Departure to Jajce. On the way, We will visit Bosnian Pyramids in Visoko and old town Travnik. In Travnik sightseeing of old medieval city centre with colorful bazaars and old stone houses. Visit to locality Plava Voda (The Blue Water) – spring. Lunch in traditional bosnian restaurant. Coffee brake at famous and asttonish „Latvina Kahva“. In the city We will show two unique Sahat Kule (Clock towers) and old mosques. Continue of travel to Jajce town. Arrival at afternoon hours. Hotel accommodation. Dinner & Overnight. 135 km
V DAY                   Breakfast. Checkout from the hotel. City tour with sightseeing of magnificent waterfall on Piva river. Walk through narrow streets in Old Town with many bazaars and oriental look. Lunch in traditional restaurant. Departure to Mostar. On the way, We will shortly visit to Rama-Scit Franciscian Monastery on the Scit Island in Rama’s Lake near city Prozor. Arrival in Mostar in late afternoon hours. Hotel accommodation. Dinner & Overnight. 160 km
VI DAY                 Breakfast. Sightseeing of old town: Stone Bridge over Neretva River – one of the most beautiful on the Balkan (XVI c; Turks), Stara Carsija – old oriental part with many bazaars... Lunch in the hotel. In the afternoon hours, half day excursion to Medjugorje – biggest pilgrimage site in this part of Balkan (Roman-chatolic Church of Holly Mother). Visit to old medieval town Pocitelj. Sightseeing: Fortress, Hadzi-Alija’s Mosque, Clock Tower. Return to Mostar. Dinner & Overnight. 80 km
VII DAY                 Breakfast. Checkout from the hotel. Visit to medieval town Blagaj on Buna river Spring. Sightseeing of Tekija House – the seat of dervish order from XVI c. Lunch in traditional restaurant. Continue of travel to Sarajevo. Arrival in late afternoon hours. Hotel accommodation. Dinner & Overnight. 150 km
VIII DAY               Breakfast. Checkout from the hotel. End of programe.
 
TOUR INCLUDE: 7 overnights; Hotel accommodation as in program; fully escort; guide service; all necessary entrance fees; 5 luches as in programe; all hotel taxes and hotel insurance; welcome drink in Visegrad.
TOUR PRICE INCLUDE: individual expences 

Napomene u vezi programa NG

PLAĆANJE NOVOGODIŠNJIH  ARANŽMANA 2024 (odluka broj 177/2023):
  • 30% Prilikom rezervacije (plaća se u gotovini ili Platnim karticama)
  • Ostatak u ratama do 05. MAJA 2024. godine (uz deponovanje čekova, Administrativna zabrana na platu, Banka Intesa Kartice, Fond solidarnosti Grada Novog Sada.... isl)- BEZ KAMATE

NAPOMENE:

·   Redosled sedenja u autobusu se isključivo pravi prema datumu prijave. Moguće je doplatiti sedišta u II i III redu po ceni od 15 € po osobi, i u IV i V redu po ceni od 10 € po osobi. Postoji i mogućnost biranja ostalih sedišta ukoliko su raspoloživa, po ceni od 7 € po osobi. Ukoliko na put ide dupli autobus (dubledecker), doplatna sedišta se nalaze na donjoj platformi (dakle II, III i IV red).
·   U pojedinim državama, poput Italije, uvedena je obaveza plaćanja gradske takse na recepciji hotela. Ovaj iznos nije sadržan aranžmanom, plaćaju ga putnici direktno na recepciji hotela prilikom odjave iz soba. Iznos se kreće od 1-2 € po danu i osobi. Za sada je samo Italija uvela ovakvu vrstu direktne naplate od turista
·   Organizator putovanja i izleta na putovanju zadržava pravo izmene termina i uslova izvođenja fakultativnih izleta predviđenih ovim programom, kao i redosleda razgledanja usled objektivnih okolnosti.
·   Mole se putnici da vode računa o svojim putnim ispravama, novcu i stvarima u toku trajanja aranžmana. Ostavljanje vrednih stvari u autobusu i u hotelskim sobama nije preporučljivo, jer ni prevoznik niti hotel odgovara za iste! U slučaju obijanja autobusa, putnik može zatražiti nadoknadu štete samo za svoje osigurane stvari kod ovlašćenih osiguravajućih kuća. Organizator putovanja ne može odgovarati, niti se organizatoru putovanja pišu prigovori, u slučaju ovih nepredviđenih okolnosti.
·   Upozoravaju se putnici da zbog poštovanja satnica predviđenih programom putovanja, ne postoji mogućnost zadržavanja autobusa na graničnom prelazu radi regulisanja povraćaja sredstava po osnovu “tax free”, pa Vas molimo da to imate u vidu
·   Organizator putovanja nije ovlašćen i ne ceni valjanost putnih i drugih isprava. Putnici koji nisu državljani Srbije u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju.  Preporučuje se putnicima da se o uslovima ulaska u zemlje EU (potrebna novčana sredstva za boravak, zdravstveno osiguranje, potvrde o smeštaju...) informišu na sajtu Delegacije EU u Srbiji www.europa.rs ili u ambasadi ili konzulatu zemlje u koju putuju i kroz koje prolaze. Agencija ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju EU.
·   Molimo da uzmete u obzir da postoji mogućnost da neki od sadržaja hotela ne budu u funkciji usled objektivnih okolnosti, kao i da usled državnih ili verskih praznika na određenoj destinaciji neki od lokaliteta, ili tržnih centara, prodavnica, restorana,muzeja,...... ne rade.
·   Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena, i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora putovanja i ino partnera, te eventualne naknadne promene koje organizatoru putovanja nisu poznate ne mogu biti relevantne.
·   Zaustavljanje radi usputnih odmora predviđeno je na svakih 2,5 do 3,5 sata vožnje na usputnim stajalištima, a u zavisnosti od raspoloživosti kapaciteta stajališta i uslova na putu.
·   Proveriti 2 dana pre putovanja tačno vreme i mesto polaska autobusa
·   Dužina trajanja slobodnog vremena za individualne aktivnosti tokom programa putovanja zavisi od objektivnih okolnosti (npr. dužine trajanja obilazaka, termina polazaka, vremena dolaska i daljeg rasporeda u aranžmanu)
·   Za sve informacije date usmenim, telefonskim ili elektronskim putem agencija ne snosi odgovornost. Validan je samo pisani program putovanja istaknut u prostorijama agencije
·   Organizator putovanja zadržava pravo promene programa putovanja usled nepredviđenih objektivnih okolnosti (npr. gužva na granicama, gužva u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za obilazak...)
·   Potpisnik ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i osiguranja, kao i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja
·   Maloletni putnici prilikom putovanja moraju imati overenu saglasnost roditelja
·   Sva vremena u programima putovanja su data po lokalnom vremenu zemlje u kojoj se boravi
·   Molimo Vas da pažljivo pročitate Opšte uslove putovanja jer svojim potpisom na Ugovor dajete i saglasnost o tome da ste sa istima u potpunosti upoznati i saglasni
·   U smeštajne objekte se ulazi prvog dana boravka od 15:00 časova (postoji mogućnost ranijeg ulaska), a napuštaju se poslednjeg dana boravka do 09:00 časova. Svaki hotel ima restoran. Svaka soba ima tuš/WC. Smeštaj iz ove ponude registrovan je, pregledan i standardizovan od strane Nacionalne turističke asocijacije zemlje u kojoj se nalazi. Opis destinacija i smeštaja dostupan je u agenciji ili na web-stranici www.fantast.rs. Organizator putovanja u slučaju ne objavljivanja tačnog imena hotela, obavezuje se da ime postavi najkasnije 7 dana pre polaska na put. U slučaju promene hotela, organizator je dužan o tome obavestiti sve putnike, a zamenjen hotel mora u svemu odgovarati standardima hotela datog u opisu programa
·   Opisi smeštajnih objekata su informativnog karaktera. Za eventualna odstupanja i kvalitet usluge u okviru smeštajnih objekata, organizator putovanja ne snosi odgovornost, jer to isključivo zavisi od smeštajnih objekata
·   Neki od dopunskih sadržaja smeštajnih objekta su dostupni uz doplatu. Postoji mogućnost odstupanja i promena oko dostupnosti nekih sadržaja, jer isključivo zavise od smeštajnih objekata (npr. sef, parking, mini-bar, TV, klima uređaj...)
·   Organizator putovanja ne može da utiče na razmeštaj po sobama, jer to isključivo zavisi od recepcije smeštajnog objekta
·   Zahtevi za konektovane sobe, family sobe i sl., uzeće se u razmatranje, ali grupni autobuski aranžmani ne podrazumevaju ovakvu vrstu smeštaja, niti izbora soba i njihovog sadržaja (balkon, terasa, pušačka soba, spratnost, francuski ležajevi i sl.). Agencija organizator ne može obećavati ovakve usluge.
·   Smeštaj na grupnim aranžmanima ovog tipa je u dvokrevetne ili dovkrevetne sobe sa pomoćnim ležajem namenjene za smeštaj treće osobe. Sobe sa pomoćnim ležajem su manje komforne, a treći ležaj je pomoćni, manjih je dimenzija i može bitnije ugroziti komfor trećeg putnika (pomoćni ležaj je obično žičani sa tankim dušekom, ili je fotelja ili kauč na razvlačenje)
·   Treća osoba ostvaruje popust isključivo u pratnji dve punoplatežne osobe
·   Zbog turističkog profila aranžmana, nije preporučljivo da na isti idu deca mlađa od 12 godina zbog izdržljivosti i sadržajnosti, i naravno zbog obzira prema drugim putnicima u autobusu
·   Napominjemo da je putovanje grupno, i tome je sve podređeno. Prema tome potrebno je jasno sagledavanje situacije da u vozilu muzika i filmovi koji se puštaju odgovaraju biranoj destinaciji i neutralni su po svom sadržaju, temperatura u vozilu ne može da se individualno za svako sedište podešava, jer ono što je za nekoga toplo, za drugog je hladno, i sl. Dakle, za grupno putovanje potrebno je puno razumevanje među putnicima i osećaj kolektivizma.
·   Prostor za prtljag u busu je ograničen te je predviđena količina prtljaga po putniku 1 kofer i 1 komad ručnog prtljaga dimenzija ne većih od 50*30*40 cm
·   Putnicima kojima imaju za cilj posete muzejima i galerijama, preporučuje se da provere na internetu radno vreme istih i da željene posete usklade sa slobodnim vremenom na putovanju